read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Возможно, они базировались на Конфине, а потом... - И Петен замолчал,
встретившись глазами с профессором Кенвудом. - В общем, нести эту чушь в
качестве политического обоснования я вовсе не собираюсь. Здесь собрались
люди сведущие и, смею заметить, преданные долгу.
Гроссадмирал покосился на пухлую фигуру Харченко, и тот, поняв это как
приглашение, приподнялся.
- Как раз сейчас наш финансовый гений сделает подробное сообщение, -
добавил Петен, вместив в слово "гений" все свое презрение к гражданским
лицам. Людям, по мнению гроссадмирала, вовсе никчемным.
Получив, таким образом, отмашку, Билл поднялся из-за стола и, чувствуя
свою правоту и значимость, сказал: - Джентльмены, не буду задерживаться на
этическом аспекте состояния дел и отражу только их финансовую
составляющую...
Петен поморщился, и Харченко это заметил.
- Учитывая потери четырех роботов "скаут", двадцати танков "КХ", а также
предстоящие выплаты страховок и пенсий родственникам пропавших солдат, наши
убытки составляют сто миллионов кредитов. Сюда же входят и затраты на
агентские соглашения с телекомпаниями и свободными журналистами... Харченко
сделал паузу, приосанился и продолжил: - Но, господа, существуют и приятные
моменты. Добытые на момент пропажи отряда артефакты уже удалось продать с
прибылью, в пятнадцать раз превышающей наши убытки... Ни одна финансовая
операция не может приносить таких доходов, и мое мнение - нужно посылать
дополнительные войска и продолжать добычу.
- Хорошо, мистер Харченко. И спасибо вам за ваше мнение. Кто-нибудь еще
желает высказаться? - Петен обвел взглядом всех присутствующих. Никто не
смотрел гроссадмиралу в глаза. Артефакты приносили бешеные деньги, и о
судьбе пропавших солдат рассуждать никому не хотелось. - Ну что ж, так я и
думал. Полковник Барнаби?
- Слушаю, сэр, - вскочил из-за стола названный офицер.
- На вас ложится обязанность информационного сопровождения наших
дальнейших действий. Не нужно, чтобы досадные недоразумения становились
легкой добычей для журналистов. Пусть лучше пишут о цивилизованном освоении
периферийных миров.
- Есть, сэр.
22
Ночь прошла без приключений. Лишь два раза "скауты" стреляли куда-то в
темноту, ориентируясь только на показания собственных приборов.
Солдаты спали тревожным сном в полном обмундировании и в любой момент
были готовы отразить нападение.
Монро заснуть не удалось, и он только проваливался в легкую дрему и видел
непонятные картины, бывшие не то воспоминаниями о будущем, не то кошмарными
снами.
Когда небо начало светлеть, снова забеспокоились "скауты". Монро услышал
их тяжелые шаги и жужжание приводов.
Вскоре заработала рация полковника Вильямса, который лежал рядом с Монро
на солдатском спальном мешке.
- Слушаю, - услышал Жак его глухой голос.
- Это Хафин, сэр. Недалеко от городской черты заметны какие-то
перемещения.
- Войска? - в голосе полковника послышалось отчаяние.
- Не похоже, сэр. Какие-то повозки и вьючные животные. В принципе мы
можем достать их ракетами.
- Лучше пока этого не делать. Если они не будут активизироваться,
подождем до рассвета.
Закончив разговор с Саломеей, полковник вздохнул и тяжело поднялся.
- Ты спишь, Монро? - спросил он - Нет, сэр. Не сплю и уже не хочется.
- Тогда поднимайся, твоя девчонка сообщила, что возле города какое-то
движение.
Жак никак не отреагировал на упоминание о "девчонке" и, выпростав руку-
из спальника, достал из нагрудного кармана гигиеническую жвачку. Он положил
ее в рот и начал старательно пережевывать.
- У тебя перечная мята? - спросил Вильямс.
- Да.
- Давай махнемся на малиновую. Мятная сильнее освежает.
- Да ладно, сэр, берите так. У меня еще есть, - расщедрился Монро.
Когда рот наполнился обжигающей свежестью, он решительно расстегнул мешок
и выбрался наружу. Затянув ослабленные на ночь доспехи, взял винтовку и,
смахнув с нее осевшую влагу, забросил на плечо.
Затем поднял шлем и, выгнав из него какую-то букашку, осторожно надел на
голову.
За ночь все отсырело. И внутренняя подкладка шлема, и одежда. Ощущения
были преотвратительные.
Монро сделал несколько приседаний вместе с оружием, и это его взбодрило.
Вскоре сами, без команды, стали подниматься и солдаты. Они тихо
переговаривались, а некоторым медик Бакстер уже менял повязки.
Маленький лагерь, ощетинившийся башнями двенадцати зарытых танков,
постепенно просыпался.
Капралы Касагава и Ландсбергис срочно налаживали военный уклад, и вскоре
на переносных спиртовках уже разогревался кофе Воду для него удалось собрать
с травы, которая пригибалась под тяжестью осевшей за ночь росы.
Медик Бакстер бросил в кастрюльку незнакомую таблетку, и на этом вся
дезинфекция была закончена
С одного раза кофе всем не хватило, и пришлось греть вторую порцию. К ней
как раз подоспели Бонн и Саломея, которых сменили Грэй и Фэйт.
- Привет, девушки, как настроение? - спросил пилотов Вильямс и лично
подал им пластиковые стаканчики с душистым горячим напитком - Пока
непонятно, сэр, - первой ответила Бони. - Слишком уж сыро. Начиная от
воротника и до самых потаенных мест.
Услышав остроту Бони, все вокруг рассмеялись.
- А ты чего молчишь, Саломея? - спросил полковник.
- А нее, наверное, сухо, - сказал кто-то из солдат и ту же спрятался за
спины товарищей.
- Это кто такой разговорчивый? - строго спросила Саломея, однако никто не
признался. Бойцы снова засмеялись, и даже полковник заулыбался. В данной
ситуации этот солдатский смех дорогого стоил.
- У нас все тихо, сэр. В кустарнике никого не обнаружили... - заговорила
рация Вильямса.
- Хорошо, можете возвращаться, - ответил полковник.
- Кто это? - спросила Бони.
- Лейтенант Монро. Я разрешил ему подключить свою рацию и отправил вон к
тем зарослям, слева. Необходимо было их проверить.
- Подумать только, у Монро рация, - сокрушенно покачала головой Бони и
покосилась на Саломею. - Ой, что теперь в эфире начнется...
Хафин не ответила. Она молча пила свой кофе, а затем повернулась к
Вильямсу, почувствовав, что его мучит неопределенность.
- Спрашивайте, сэр, - сказала она.
- Что ты там видела?
- Не знаю, сэр. Какие-то люди, но на пехотинцев, с которыми мы имели
дело, они совсем не похожи. Всего я насчитала пять повозок и рядом с ними
человек сто.
- Сто - это немного.
В это время на запах кофе вышел главный танкист - капитан Фарнбро. Его
люди завтракали возле своих танков, настороженно поглядывая в ту сторону,
куда были направлены ракеты их грозных машин.
Фарнбро тоже дали кофе, и он блаженно вдыхал его аромат.
- Какие у нас планы, сэр? - спросил капитан. Ответить ему не успели.
Рация полковника приняла сообщение от Грэя.
- Сэр, в нашу сторону движется какая-то повозка!
- Одна? - спросил Вильямс.
- Да, сэр, одна повозка, запряженная то ли лошадью, то ли собакой - туман
мешает определить точнее. Управляет животным один человек... Цель
уничтожить?
- Подождите, Грэй. Повозка быстро движется?
- Нет, сэр, не очень. До нас будет ехать не менее получаса...
- Хорошо, оставайся на связи. Сейчас мы примем решение...
В этот момент над горизонтом показался краешек солнца, и его первые лучи
стали предвестниками надежды.
- Может, это парламентер? - предположил Фарнбро, глядя на светлеющее
небо.
- Может, - согласилась Саломея, но потом добавила: - Или у него в повозке
фугас.
- Правильно. Нужно осмотреть повозку, - подвел итог Вильямс и повернулся
к подошедшему Монро: - Жак, сейчас сядешь на броню одной из машин капитана и
подскочишь к этой телеге. Посмотри, не прячут ли они там бомбу. Ну и, само
собой, будь осторожнее.
- Хорошо, сэр, - кивнул Жак и посмотрел на Саломею. Их взгляды
встретились.
23
Лохматая животина равнодушно тянула возок, то спуская его в неглубокие
низинки, то вытягивая на пригорок. Возница машинально подергивал вожжи и
озирался. Он боялся неожиданного появления тех, к кому направлялся.
Между тем мощные оптические системы двух "скаутов" следили за
приближающимся объектом, а их пушки настороженно смотрели в сторону
незнакомого города.
Возок проехал высокую болотную траву, миновал кусты, а когда оказался на
открытой местности, прямо перед ним поднялся во весь свой рост "скаут".
Возница вскрикнул и резко натянул вожжи.
Животное мотнуло головой и покорно остановилось.
Парламентер осторожно слез с телеги и достал из-под сиденья белую тряпку.
Показав ее стальному исполину, он медленно пополоскал ею в воздухе.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.