АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- По-вашему, "типичные грабители" должны путешествовать в первом классе?
- А почему нет? - И мадам Биструп решительно придвинула к себе вазочку с
орехами. - Вы совершили удачное ограбление и теперь катаетесь с места на
место, выискивая новые жертвы. Но ничего скоро будет полицейская проверка, и
остаток пути до Тархуна я проделаю в полном одиночестве.
18
Соседка не обманула Фрэнка. Спустя четыре часа пассажирский шаттл слегка
качнуло, что говорило о контакте с ним постороннего судна.
Горовиц внутренне напрягся, хотя знал, что у него и Мэнсона документы в
полном порядке.
- Я вижу, вы нервничаете, мистер Кертис, - заметила соседка, раскладывая
на столе скучнейший пасьянс.
- Это естественно, я ведь не знал, что будет полицейская проверка.
- А почему вас это так пугает?
- Не знаю, мадам. Я с детства боялся полицейских. Мне казалось, что они
видели во мне какую-то несуществующую вину.
- Так уж и не существующую?
Горовиц изобразил на лице легкую обиду и замолчал. Где-то внутри шаттла
двигались люди в форме, и Фрэнк ожидал стука в дверь, а мадам Биструп
шелестела картами и, казалось, была полностью поглощена своим пасьянсом.
В коридоре послышался щелчок, и Фрэнк непроизвольно подался вперед,
однако ничего не произошло и стука в дверь не последовало.
"Скорей бы они пришли..." - подумал Горовиц. Ожидание тяготило его все
сильнее, а мадам продолжала раскладывать свой пасьянс. Испытывая некоторые
затруднения, она шевелила губами, а когда находила место для очередной
карты, слегка улыбалась, и улыбка делала ее похожей на живого человека.
"Лишь бы не сделали обыска... Лишь бы не сделали обыска..." - крутилось в
голове Фрэнка. Он боялся, что полиция обнаружит его пистолет.
В дверь постучали. Этот легкий и вежливый стук прозвучал в ушах Фрэнка
как выстрел. Внутри его все оборвалось, но он нашел в себе силы сказать: -
Пожалуйста, входите.
Дверь отъехала в сторону, и в купе шагнул полицейский с капитанскими
погонами. За его спиной маячили еще трое.
- Прошу прощения, господа, проверка документов.
Мадам Биструп бросила на Фрэнка победоносный взгляд и сдвинула свои карты
в сторону. Затем достала из шкафа скрипичный футляр и положила на стол. И
только после этого подала свои документы.
Теперь Фрэнк разглядел ту карточку, что роняла мадам Биструп, - это было
разрешение на ношение автоматического оружия. Увидев этот документ, офицер
вопросительно глянул на его владелицу. Мадам Биструп открыла футляр и
отбросила замшевый напыльник.
- О!.. - непроизвольно вырвалось у Фрэнка, и полицейский бросил на него
короткий взгляд.
В футляре, в специальной фигурной форме, лежал "цуппер-ариан", новейший
пистолет-пулемет. Горовиц знал, что такая штука дырявит титанитовые
бронежилеты, как картон, и наличие этого оружия у мадам Биструп говорило о
многом.
Когда документы соседки Фрэнка были проверены, дошла очередь и до него
самого.
Горовиц протянул свой паспорт и свидетельство о благонадежности.
Полицейский взял бумаги и внимательно посмотрел на пассажира. Фрэнк выдержал
тяжелый взгляд офицера, хотя это далось ему нелегко.
Полицейский просмотрел паспорт и перешел к свидетельству. Он долго его
изучал, скреб ногтем и проверял на свет. А Фрэнк стоял как застывшая статуя,
глядя то на плечо офицера, то на бесстрастные лица его подчиненных,
ожидавших в коридоре.
Мадам Биструп с явным интересом наблюдала за действиями проверяющего и не
садилась на свое место. Процесс затягивался, и на ее лице появилась широкая
злорадная улыбка.
Наконец офицер вернул Фрэнку документы и козырнул: - Счастливого пути,
господа...
- Постойте, офицер, - неожиданно сказала мадам Биструп, - я уверена, что
этот человек не в порядке. Обыщите его вещи.
- С чего вы взяли, мэм? - удивился полицейский.
- Я настаиваю, офицер, чтобы вы осмотрели его вещи. Если потом что-нибудь
случится, я сообщу, что сигнализировала вам, но вы отказались принять меры.
Полицейский смерил мадам неприязненным взглядом, затем повернулся к
Фрэнку и сказал: - Извините, сэр. Давайте осмотрим ваш чемодан и закроем
этот вопрос.
- Нет проблем, - улыбнулся Горовиц и, достав из шкафа тяжелый чемодан,
так грохнул его на стол, что все карты мадам Биструп слетели на пол.
- Извините, Джоана, когда офицер уйдет, я все соберу, - заверил Фрэнк
соседку.
"Лишь бы не нашли пистолет..." - снова пронеслось у него в голове.
Горовиц откинул крышку достаточно резко, чтобы она слегка ударила мадам
Биструп. При этом он снова извиняюще улыбнулся и сделал офицеру приглашающий
жест: - Прошу вас...
Полицейский подошел ближе и начал осмотр. Он аккуратно приподнимал стопки
белья, свернутую одежду, бритву и радиоприемник, при этом утвердительно
кивал и клал все на место.
- Благодарю за сотрудничество, мистер Кертис. Извините... - закончив
осмотр чемодана, сказал полицейский.
Затем он вышел в коридор, и Горовиц вышел вслед за ним.
- Что вы ей такого сделали, сэр? - спросил полицейский вполголоса.
- Четыре часа назад я подвергся с ее стороны грязным домогательствам. Это
было отвратительно...
- О!.. - только и сказал офицер и, обернувшись, внимательно посмотрел на
мадам Биструп.
- А вы бы что, поддались?
- Пожалуй, нет, - покачал головой полицейский и, сопровождаемый своими
бойцами, пошел к следующему купе. Горовиц проводил их взглядом и вернулся в
свою каюту, где мадам Биструп как ни в чем не бывало продолжала свой
прерванный пасьянс.
Фрэнк сел в кресло и выразительно уставился на свою соседку.
- И нечего так на меня смотреть, мистер Кертгс Вы действительно выглядите
очень подозрительно, - заранее обороняясь, заявила мадам.
- А зачем вы возите с собой эту пушку? Вы что, наемный убийца с
лицензией?..
- Нет, я курьер.
- Вы курьер?
- Да, я курьер. Курьер фирмы "Галлауз".
- Камешки возите?
- Разное. - Мадам кинула очередную карту и посмотрела на Фрэнка. - Я
служу уже двадцать четыре года и за это время повидала много чего. Семь
нападений, пять ранений. Два из них тяжелые. Один раз полгода лежала в
реанимации. Поэтому в каждой тени мне видится враг...
- Я вас понимаю, мадам.
- Ничего вы не понимаете. Кстати, что за гадость вы сказали офицеру, что
он посмотрел на меня, как на свинью в смокинге?
- Я сказал, что вы ко мне приставали, - честно признался Фрэнк.
- Это низко, - с чувством произнесла мадам Биструп.
- А говорить, что я контрабандист, - это не низко? - парировал Горовиц.
- Вы не контрабандист. Вы еще похуже, мистер Кертис. - Мадам Биструп
нагнулась над столом и прошептала: - Думаете, что если вы окрутили этого
мальчишку-полицейского, то я вам поверила? Держу пари - у вас с собой есть
пистолет.
- Пари? Даже так?
- Да. Если я найду ваш пистолет, я его вам верну. Но вы будете должны мне
пятьдесят кредитов.
- А если у меня нет никакого пистолета?
- Тогда вы заработаете пятьдесят монет просто так.
- Только, пожалуйста не пододвигайте к себе свой опасный футляр, мадам
Биструп, - запротестовал Фрэнк.
- Мне так спокойнее, мистер Кертис. Если я знаю, что в любой момент могу
превратить любого поганца в вишневый пудинг, меня это греет.
- По-моему, вы сумасшедшая, - предположил Фрэнк.
- Может быть, - легко согласилась мадам и положила на стол деньги. - Вот
мои пятьдесят кредитов, мистер Кертис. Вы принимаете пари?.. Или
признаетесь, что везете с собой оружие?..
- Ну раз так, - развел руками Фрэнк, - извольте. Он достал из кармана
деньги и положил их на стол рядом со ставкой мадам Биструп.
- Очень хорошо. - Мадам встряхнула скрипичный футляр, и оружие оказалось
в ее руке.
- Это обязательно - направлять на меня автомат? - спросил Фрэнк.
- Будьте добры, мистер Кертис, перейдите к двери.
- А вдруг пистолет у меня при себе, в кармане?
- Нет, - улыбнулась мадам. - Я бы это заметила. Скорее всего, он в шкафу.
Мысли путались в голове Фрэнка. Он не знал, что предпринять, поскольку
находился слишком далеко от мадам. А она чувствовала себя в безопасности и,
расслабившись, опустила оружие, однако допрыгнуть до нее Фрэнк все равно не
успел бы.
- Так, здесь нет, - комментировала свои поиски мадам Биструп, стараясь не
упускать Фрэнка из виду. - Тогда посмотрим вот здесь.
"Может быть, выскочить в коридор? Но что толку? Эта тварь поднимет шум, и
тогда..."
- Так-так... - заулыбалась мадам, извлекая с тыльной стороны шкафа
пистолет Фрэнка.
Горовид еще не принял никакого решения, когда входная дверь слегка
отъехала в сторону и в образовавшуюся щель, точно змея, проскользнула рука с
пистолетом.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74
|
|