read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



административных проблемах провинции. Когда глубокой ночью гости разошлись,
он удалился в отведенные ему покои.
На другой день он очень рано распрощался со своим хозяином и направился в
Циньхуа.
На этот раз местность была более разнообразной. Посадки колеблемого
ветром бамбука сменялись сосновыми холмами. Осенний день был прекрасен, и
судья приказал поднять занавеси паланкина, чтобы лучше насладиться столь
волшебным зрелищем. Но очарование пейзажа не могло заставить его отложить в
сторону свои заботы.
В конце концов юридические тонкости дела Лян утомили его, и он сунул
свиток бумаг в рукав. Однако, как только растревоженный мозг забыл о
несчастьях госпожи Лян, сразу же возник новый вопрос. Удастся ли Ма Чжуну
легко найти убийцу Чистоты Нефрита? Не лучше ли было бы поручить Цяо Таю
продолжать поиски со своей стороны?
Охваченный сомнениями в верности своих решений, судья чувствовал, как
портится его настроение. И - вершина несчастья! Его небольшой кортеж подошел
к реке в тот момент, когда паром отошел от берега. Эта неприятность на
добрый час задержала судью, и была уже ночь, когда он и его сопровождающие
вступили в город.
Стражники с фонарями подбежали, чтобы помочь судье спуститься с паланкина
перед залом приемов.
Начальник уезда Ло церемонно встретил судью и провел в пышно украшенную
большую комнату. Ло, думал судья Ди, прямая противоположность своему коллеге
Пэну. Еще молодой, невысокого роста, полноватый, он не носил бакенбардов, а,
как было сейчас модно в столице, - бородку и тонкие усики.
Пока они обменивались обычными любезностями, до уха судьи из соседних
покоев донеслись приглушенные звуки музыки. Ло рассыпался в извинениях и
объяснил, что в честь гостя осмелился пригласить нескольких друзей. После
того, как час его прибытия давно миновал, Ло предположил, что судья не
прибудет этим вечером, и все сели за стол. В заключение он предложил, чтобы
они поужинали наедине в маленьком зале, где смогли бы спокойно переговорить
об интересующих обоих административных делах.
Несмотря на эти вежливые заверения, было нетрудно угадать, что подобного
рода беседа не соответствует тому, что Ло назвал бы "приятным вечером". Но и
судья Ди не был в настроении вести серьезный разговор, а потому ответил:
- Скажу вам честно, я немного устал, и, пусть это не покажется слишком
легкомысленным, я бы предпочел сесть за стол вместе с вашими друзьями и
познакомиться с ними.
Ло выглядел приятно удивленным и поспешил провести своего гостя в зал,
где шло пиршество. Там они застали трех любезных собутыльников, устроившихся
за богато накрытым столом и весело опустошающих чарки вина.
Гости тотчас же встали и поклонились, а Ло занялся взаимными
представлениями. Самого старшего из приглашенных звали Ло Пиньван. Это был
известный поэт, отдаленный родственник хозяина дома. Вторым был модный в
столице художник, а третьим - молодой студент, только что сдавший
литературные экзамены и путешествующий по империи, чтобы набраться разума.
Было ясно, что все трое постоянные участники развлечений начальника уезда.
Появление путника несколько охладило атмосферу, и после обычного обмена
любезностями разговор постепенно затих. Окинув присутствующих взглядом,
судья Ди заставил их трижды наполнить вином чаши.
Тепловатый напиток незамедлительно оказал благотворное влияние на его
собственное настроение. Им сразу же была продекламирована старинная баллада,
высоко оцененная обществом. Ло Пиньван спел несколько своих лирических
стихотворений, а когда чаши были наполнены еще раз, судья Ди прочитал
любовные стихотворения. Начальник Ло пришел в совершенный восторг и захлопал
в ладоши. По этому сигналу из-за расположенной в глубине зала ширмы
выступили четыре роскошно одетые певички. Они было скромно удалились туда
при появлении Ло и его приглашенного. Две из них разливали вино по чаркам,
третья играла на серебряной флейте, а четвертая исполнила грациозный танец;
ее рукава совершали в воздухе плавные движения, оставлявшие прекрасное
впечатление.
Начальник Ло удовлетворенно улыбнулся и сказал друзьям:
- Вы видите, братья, как мало можно верить столичным сплетням! Наш судья
Ди пользуется там репутацией нагоняющего тоску человека. И вы же сами могли
убедиться, какой он веселый сотоварищ!
Вслед за тем он представил своему приглашенному всех четырех певичек. Они
оказались столь же образованными, как и красивыми, вызвав удивление судьи
вкусом, с которым вспоминали стихи, точно соответствующие тем, которые читал
он. Кроме того, они обладали большим талантом импровизации, подбирая новые
слова к старым мелодиям.
Время пролетело быстро, и была глубокая ночь, когда гости разошлись
небольшими веселыми группами. Две молодые женщины, разливавшие вино,
оказались давними приятельницами Ло Пиньвана и художника и ушли вместе с
ними. Молодой победитель литературных экзаменов обещал танцовщице и
флейтистке отвезти их на вечеринку в другой дом. И получилось так, что судья
Ди и его хозяин остались вдвоем за праздничным столом.
Ло заявил, что отныне считает судью Ди своим лучшим другом и, слегка
захмелев, предложил отставить этикет в сторону. Теперь он будет называть
судью "старшим братом", а тот должен его звать "младшим братом"!
Свежеиспеченные братья решили выйти на террасу, чтобы полюбоваться
великолепием полной луны и насладиться свежестью ночного ветерка. Сидя за
мраморной балюстрадой на низеньких скамеечках, они скользили взглядом по
изысканному декоративному парку, а потом между ними завязался оживленный
разговор о сравнительных достоинствах милых певичек, которые их только что
оставили.
- Хотя сегодня мы встретились впервые, младший брат, - сказал судья Ди, -
мне кажется, что я вас знаю всю мою жизнь! Позвольте же мне спросить ваше
мнение по очень интимному вопросу.
- Я буду счастлив вам его высказать, - ответил самым серьезным тоном Ло,
- хотя мои лишенные малейшей ценности суждения вряд ли могут стать полезны
обладателю столь совершенной мудрости, как ваша.
- Скажу вам правду, - продолжил, доверительно понизив голос, судья Ди, -
радость всей моей жизни составляют вино и женщины. И должен добавить, я не
пренебрегаю разнообразием!
- Трудно высказаться лучше, старший брат! Я полностью одобряю эти
исполненные здравого смысла слова. Самый вкусный кусочек приедается, если
его каждый день находишь на своем столе!
- К несчастью, младший брат, мое нынешнее положение запрещает мне
посещать "дома цветов и ив" своего уезда, чтобы отобрать там какой-нибудь
весенний цветок, который скрасил бы часы моего досуга. Вы ведь знаете, с
какой быстротой, увы, распространяются в городах сплетни, а я не хотел бы
подрывать престиж своей должности.
- Это опасение, а также скучнейшее бремя заседаний, - воскликнул Ло, -
образуют два главных неудобства вашего высокого сана.
Судья Ди наклонился к своему коллеге и, еще больше понизив голос,
продолжал: |
- Если допустить, что случай позволит мне обнаружить в вашем столь хорошо
управляемом уезде редкие очаровательные и цветы, не будет ли
злоупотреблением вашей дружбой, если я попрошу вас скрытно пересадить эти
нежные побеги в мой жалкий сад?
Ло с восторгом отнесся к просьбе. Вставая, он низко склонился перед своим
гостем и воскликнул:
- Пусть мой старший брат знает, до какой степени я польщен тем, что
подобной чести удостоен мой уезд! Пусть он соблаговолит провести еще
несколько дней в моем скромном жилище, чтобы мы могли на свежую голову и
всесторонне рассмотреть столь важную проблему.
- Увы, - ответил судья Ди, - многочисленные важные дела требуют моего
официального присутствия в Пуяне уже завтра. Но ночь еще не закончилась, и,
если мой брат удостоит меня своей бесценной помощи, многое можно совершить
еще до восхода солнца.
Ло хлопнул в ладоши и воскликнул:
- Как эта горячность обнаруживает порывистость вашей природы! Но
большинство красавиц имеют здесь нежные привязанности и добровольно не
покинут Циньхуа. Вам придется использовать все ваше обаяние, чтобы за столь
короткое время завоевать сердца. Конечно, вам поможет внушительное выражение
лица. Хотя - если вы позволите мне быть совершенно откровенным - в столице
еще прошлой весной вышли из моды длинные бакенбарды вроде ваших. В общем,
постарайтесь. Я отдам необходимые приказания, чтобы перед вами предстали
самые прекрасные из этих красавиц!
Повернувшись в сторону зала, он крикнул слугам:
- Позовите управляющего!
Вскоре появился пожилой мужчина с лукавым лицом. Он низко склонился перед
двумя собеседниками.
- Сейчас же возьми паланкин, - приказал Ло, - и пригласи четырех или
пятерых милых особ с инструментами, чтобы аккомпанировать нам, когда мы
станем петь Оды осенней луне.
Управляющий, по всей видимости привычный к подобным требованиям,
склонился еще ниже.
- А теперь, - сказал Ло, обращаясь к новому другу, - пусть мой старший
брат поделится своими изысканными вкусами. Каковы его предпочтения? Красота
форм? Страстность характера? Высокий уровень культуры? Или же удовольствие
остроумной беседы в его глазах самое главное? Уже довольно поздно, поэтому
большинство из этих красавиц дома, и выбор будет очень разнообразен. Скажите
нам, что вы желаете, старший брат, и управляющий постарается вас
удовлетворить.
- Пусть же между нами не останется никаких тайн, младший брат! - ответил
судья Ди. - За время пребывания в столице я устал от слишком совершенных
особ и от их слишком утонченных манер. Ныне мои устремления направлены - мне
стыдно в этом признаться - на то, что попроще, и я признаюсь своему младшему
брату, меня больше привлекают цветы, которые распускаются в местах, кои лица



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.