ноги в воду. Последний, самый короткий отрезок водного пути потребовал от
нее неимоверного напряжения. Целый час плыла она и, наконец, добралась до
желанного берега, где и улеглась, отдыхая, пока голод не заставил ее снова
подняться.
ей преграждал глубокий поток, протекавший под нависшими скалами. Ей
показалось, что это место она уже раньше видела. И тут, вскрикнув от
изумления, она вспомнила...
которая проходила под
прорытого в песке морской водой, она заметила след сапога с широким, почти
четырехугольным носком. Она прошла вдоль канала дальше и нашла второй след,
направлявшийся к пещере. А еще ближе к пещере она снова заметила следы ног.
Должно быть, кто-то осматривал пещеру. Скоро он выйдет и она расскажет ему о
своих злоключениях...
в пещеру. Осторожно ступила она на узкую песчаную полоску, но ее глаза еще
не привыкли к темноте, и как она ни напрягалась, увидеть ничего не могла.
вокруг ее шеи и кто-то с силой зажал ей рот. Она стала сопротивляться, но
кто-то держал ее, как в тисках, и она, потеряв сознание, безжизненно поникла
в его руках.
14
самообладание. А теперь мистер Симпсон первый раз в своей жизни видел, как
этот спокойный, непоколебимый чиновник Генеральной Прокуратуры, так же
способен поддаваться человеческим чувствам, как и все смертные. Симпсон
кивнул головой и подтвердил:
Лондон. Я думал, что вы изменили свой план.
займусь этим криминалистом с обезьяньим лицом! Он у меня узнает те средства
убеждения, которые забыты со времени инквизиции!
распахнулась и влетел мистер Ридер. Давер не узнал сыщика, так как тот сбрил
свои бакенбарды, и благодаря этому наружность его чрезвычайно изменилась. С
исчезновением этого украшения изменился весь образ мистера Ридера! Исчезло
его бесполезное пенсне, изменился его кроткий, как бы извиняющийся голос,
его тихие, робкие манеры.
уехала в Лондон, чтобы привезти вам дактилоскоп -- так, кажется, это
называется?..
для меня она -- миссис Флакк.
что он имеет дочь! А знает ли Джон Флакк, что пока он сидел в Бродмуре, его
секретарь, этот жалкий, презренный блюдолиз и раб, решил пойти по его
стопам, воспользоваться его влиянием, его знаниями, и принудил несчастную
дочь безумного Флакка выйти за него замуж?
продолжал:
преступлений своей дочери -- единственному существу, которому он доверял.
Жена его была безвольной рабыней, которую он всегда презирал. Через год
после заключения Флакка в тюрьму, мистер Давер, его секретарь, присвоил себе
его книги и организовал новую шайку в доме, купленном на деньги Флакка, в
доме, который был его главной квартирой, его надежным прибежищем. С того
момента, когда вы узнали, что Флакк готовится к бегству -- бегству, в
котором вы должны были ему помочь -- вы живете в постоянном страхе, что он
откроет вашу двойную игру... Попробуйте сказать, что я лгу, и я пробью ваш
жалкий череп... Где Маргарита Бельман?
сказать.
себя. Он протянул руку, схватил Давера за шиворот и перебросил через стол.
Несколько секунд Давер лежал без движения. Затем, сорвавшись с места, он
выбежал из комнаты, захлопнув за собою дверь. Не успел Ридер оттолкнуть
брошенный по дороге стул и открыть дверь, как Давера уже и след простыл.
возле дома сыщику.
сейчас к легкому обследованию дома, которое, однако, влетит мне в копеечку.
Скажите, у вас есть какие-нибудь сведения о Брилле?
его прикончили. А молодая дама благополучно доехала до Лондона?
рассказал все, что мог; ряда деталей он не заметил, но ему показалось, что
это был полуоткрытый автомобиль с кожаным верхом.
Давера, предварительно взломав дверь. Но документов, которые могли бы
указать на связь Давера с шайкой Флакка, нигде обнаружить не удалось. Сыщики
намеревались уже удалиться, когда вдруг Ридер, бросив последний взгляд
вокруг себя, заметил своеобразность положения коричневого кожаного дивана,
стоявшего в одном из углов. Он возвратился и попытался отодвинуть его, но
ему это не удалось, так как диван, по-видимому, был прикреплен к стене или к
полу. Он ударил ногой в переднюю, обитую тканью часть, послышался глухой
звук, как будто там была пустота.
часть дивана открылась, как крышка ящика. Он был пуст. Прекратив поиски,
сыщики стали спускаться вниз.
которого кровь могла застыть в жилах. Душераздирающий крик!... Крик
человека, который находится в смертельной опасности:
комнаты, которую они только что покинули, и Ридер узнал голос Давера.
лестнице; сыщики устремились за ним. Дверь комнаты Давера оказалась
закрытой.
Ридер сделал шаг вперед и замер, ошеломленный тем зрелищем, которое
представилось его глазам.
глаза смотрели в потолок. Ридер понял, что он мертв, еще не видя ужасной
раны в боку, в которой торчал нож с коричневой рукояткой.
прекрасно понимая, что это пустая трата времени. Затем он быстро обшарил
карманы мертвеца, и обнаружил во внутреннем кармане жилета толстую пачку
банкнот и пакет. Это был маленький конверт, в котором находились: пароходный
билет до Нью-Йорка на имя Стрюжона и паспорт на то же имя.
мистер Ридер.
перенести...
обнаружили.
вырвал из рук детектива лом и начал отдирать деревянную обшивку стены за
диваном. Под обшивкой была каменная стена. Тогда он снова открыл диван. Дно
его состояло из тонких досок; их разломали и обнаружили каменный пол.
вошел в остов дивана и стал двигать его взад и вперед.
ему обо всем. •
Давера. На пол посыпались обрывки записок, с мелким, почти неразборчивым
почерком. На одной из бумажек была нацарапана химическая формула, на другой
было всего только несколько
обычное место".