не могла объяснись, каким образом ему удалось исчезнуть из пределов
островного королевства.
ознакомившись с происшедшим. -- Я был бы очень рад, мистер Ридер, если бы вы
занялись этим делом. Но, ради всего святого, постарайтесь не задеть своими
действиями полиции. Обыкновенно, когда дело идет об убийстве, она не
особенно беспокоится по поводу того, что кто-то вмешивается в ее функции. Но
в тех случаях, когда в дело замешаны деньги, она очень щепетильна и более
всего боится, чтобы кто-нибудь не вторгся в ее область. Займитесь этим делом
и попытайтесь переговорить с Сиднеем Телфером.
лица.
ранее,-- сказал он, обращаясь к шедшей навстречу и приветливо улыбавшейся
девушке.
добавила: -- Вы пришли по делу мистера Биллингема?
почившем друге.-- Я бы хотел повидать мистера Телфера, но, быть может, и вы
могли бы дать мне исчерпывающие сведения.
Телфер вот уже с семи часов вечера находился в помещении фирмы в таком
состоянии, что пришлось послать за врачом.
Ридер.-- Мистер Телфер... гм... ваш друг, мисс?..
очень чуток по части определения отношений, существовавших на почве деловых
встреч.
она подозрительно поглядела на него.
исчезновению Биллингема?"
Потом пришла к выводу, что откровенность будет самым лучшим способом внести
ясность во всю эту неразбериху.
перепуганный Ридер: -- Он женат?
говоря, мне его жалко. Я боюсь, что он с трудом перенесет постигшую его
утрату. И кто бы мог подумать, что мистер Биллингем способен на нечто
подобное?
занялся протиранием стекол своего пенсне.
расплачется.
за столом все в той же позе, склонив голову на руки.
никого не принимаю... Вы от прокурора?..-- Он чуть не выкрикнул последнее
слово.-- Какой смысл преследовать его, если я все равно не получу назад
своих денег?
Я здесь на положении манекена. Биллингем приносил мне чеки, и я подписывал
их. Я не давал ему никаких указаний. Я ничего обо всем случившемся не знаю.
Он сказал мне, что наши дела идут неважно... да, да, неважно, и что нам на
следующей неделе для платежей потребуется полмиллиона... Господи! И после
этого он исчезает со всей нашей наличностью.
допрос Сиднея.
И полиция разбудила меня в четыре часа утра. Мы обанкротились. Мне придется
продать свою машину, уйти из клуба...
Ридер понял, что все дальнейшие расспросы ни к чему не приведут.
фирмы перестали разговаривать. Биллингем исчез, словно в воду канул.
в здание суда и прислушался к разбору мелких очередных дел.
лавки и тому подобные мелкие дела, пока, наконец, перед судом не предстала
мисстрис Джексон и небольшой полный полисмен не доложил судье:
половине третьего утра я стоял на дежурстве на углу Эдгвар-Род и увидел, как
обвиняемая шла по дороге, таща большой, тяжелый чемодан. Завидев меня, она
поспешила повернуться и быстрым шагом пошла в противоположную сторону. Это
показалось мне подозрительным, и я последовал за нею. Догнав ее, я спросил,
кому принадлежит этот чемодан. Она ответила мне, что чемодан принадлежит ей
и что она спешит на поезд. В чемодане, мол, находятся ее платья. Так как
чемодан был очень дорогой, из крокодиловой кожи, с серебряными застежками,
то я потребовал, чтобы она предъявила мне его содержимое. Она отказалась.
Отказалась она также назвать свое имя и указать свое местожительство. И
тогда мне пришлось забрать ее в участок.
нем находилось множество осколков...
сказала, что собиралась устлать этими обломками мрамора садовую дорожку и
что эти осколки камня она собрала на дворе виллы, в которой проживал
скульптор. Она призналась, что взломала ворота его виллы и что чемодан взяла
без спроса там же.
имя свое она отказывается назвать.
обвиняемую.
перилах, были в два раза крупнее большой женской руки.
крупны.
правильно очерченный рот и двойной подбородок --т аков был ее облик.
типу, но в то же время Ридер должен был признать, что некрасивой ее назвать
нельзя было.
была делать этого,-- сказала она мягким, грудным голосом.-- Но как раз,
когда я собиралась ко сну, у меня мелькнула эта нелепая мысль, и, не
откладывая ее в долгий ящик, я тут же выполнила ее. Я могла бы себе
позволить роскошь купить эти камешки, потому что в момент задержания при мне
находилась пятидесятифунтовая банкнота.
утвердительно кивнул головой.
указать свой адрес... Мне понятно, что вам нежелательно, чтобы кто-либо
узнал о вашем бессмысленном поступке, но если вы и впредь собираетесь
упорствовать в своем нежелании назвать себя, то я буду принужден посадить
вас в тюрьму на неделю.
крупным бриллиантом. Ридер оценил кольцо в двести фунтов.
она.
подвергнуть врачебному освидетельствованию. Меня интересует, что скажет о ее
умственных способностях врач.
ухмыльнувшимся ему.
чемодан.-- Какого вы мнения об этой истории? Это что-то совсем новенькое. Я
что-то никогда не слышал, чтобы крали щебень. Этот чемодан с его содержимым
весит не меньше пятидесяти килограммов. Видно у этой женщины есть силенка.
Парень, притащивший сюда чемодан, взмок до седьмого пота.
серебряными шарнирами и застежками, шелковая подкладка его была изорвана в
клочки и покрыта мраморною пылью.
больше ничего не обнаружили?
на пару больших кожаных перчаток.