read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Его не видели ни в портовых городах, ни на аэродромах, и полиция никак
не могла объяснись, каким образом ему удалось исчезнуть из пределов
островного королевства.
-- Это крупнейшее похищение за последние годы,-- сказал прокурор,
ознакомившись с происшедшим. -- Я был бы очень рад, мистер Ридер, если бы вы
занялись этим делом. Но, ради всего святого, постарайтесь не задеть своими
действиями полиции. Обыкновенно, когда дело идет об убийстве, она не
особенно беспокоится по поводу того, что кто-то вмешивается в ее функции. Но
в тех случаях, когда в дело замешаны деньги, она очень щепетильна и более
всего боится, чтобы кто-нибудь не вторгся в ее область. Займитесь этим делом
и попытайтесь переговорить с Сиднеем Телфером.
Прибыв в помещение фирмы Телфер, Ридер обнаружил присутствие знакомого
лица.
-- Прошу прощения, мисс, но мне кажется, я имел удовольствие видеть вас
ранее,-- сказал он, обращаясь к шедшей навстречу и приветливо улыбавшейся
девушке.
-- Ведь вы мистер Ридер, вы живете неподалеку от меня,-- сказала она и
добавила: -- Вы пришли по делу мистера Биллингема?
-- Совершенно верно,-- ответил он шепотом, словно говоря о безвременно
почившем друге.-- Я бы хотел повидать мистера Телфера, но, быть может, и вы
могли бы дать мне исчерпывающие сведения.
Единственное, что она могла ему сообщить, сводилось к тому, что Сидней
Телфер вот уже с семи часов вечера находился в помещении фирмы в таком
состоянии, что пришлось послать за врачом.
-- Я не думаю, что он смог бы принять вас,-- сказала девушка.
-- Я принимаю на себя всю ответственность за последствия,-- заметил
Ридер.-- Мистер Телфер... гм... ваш друг, мисс?..
-- Меня зовут Беллмен.
Он заметил, как щеки девушки зарделись краской.
-- Нет,-- ответила она,-- я всего лишь его секретарша.
Тон, которым были произнесены эти слова, открыл ему многое. Ридер был
очень чуток по части определения отношений, существовавших на почве деловых
встреч.
-- Он был по отношению к вам несколько назойлив? -- пробормотал он, и
она подозрительно поглядела на него.
"Что могло быть ему известно? И какое это отношение имеет к
исчезновению Биллингема?"
Она бродила в потемках и тщетно пыталась установить соотношение вещей.
Потом пришла к выводу, что откровенность будет самым лучшим способом внести
ясность во всю эту неразбериху.
-- Он хотел бежать с вами! Великий Боже! --прошептал не на шутку
перепуганный Ридер: -- Он женат?
-- Нет, -- коротко ответила молодая девушка.--Бедняга! По совести
говоря, мне его жалко. Я боюсь, что он с трудом перенесет постигшую его
утрату. И кто бы мог подумать, что мистер Биллингем способен на нечто
подобное?
-- В этом вы правы,-- прошептал Ридер и, печально покачав головой,
занялся протиранием стекол своего пенсне.
Взглянув на него, девушка решила, что пожилой сыщик вот-вот
расплачется.
-- Я сейчас пройду к нему и посмотрю, в каком он состоянии.
Сидней удивленно посмотрел на непрошеного гостя. Вот уже час он сидел
за столом все в той же позе, склонив голову на руки.
-- Послушайте... что вам угодно? -- слабым голосом произнес он.-- Я
никого не принимаю... Вы от прокурора?..-- Он чуть не выкрикнул последнее
слово.-- Какой смысл преследовать его, если я все равно не получу назад
своих денег?
Ридер выждал, пока он не успокоился, и потом продолжал беседу.
-- Я ничего не знаю,-- ответил на его расспросы молодой глава фирмы.--
Я здесь на положении манекена. Биллингем приносил мне чеки, и я подписывал
их. Я не давал ему никаких указаний. Я ничего обо всем случившемся не знаю.
Он сказал мне, что наши дела идут неважно... да, да, неважно, и что нам на
следующей неделе для платежей потребуется полмиллиона... Господи! И после
этого он исчезает со всей нашей наличностью.
Сидней уткнул лицо в ладони и заплакал, как малое дитя.
Ридер выждал несколько мгновений и потом сочувственным тоном продолжил
допрос Сиднея.
-- Нет, меня здесь не было. Я выехал на пару дней отдохнуть в Брайтон.
И полиция разбудила меня в четыре часа утра. Мы обанкротились. Мне придется
продать свою машину, уйти из клуба...
Сидней совершенно утратил всяческое представление о происходившем, и
Ридер понял, что все дальнейшие расспросы ни к чему не приведут.
Прошла неделя, и о дерзком исчезновении Биллингема со всей наличностью
фирмы перестали разговаривать. Биллингем исчез, словно в воду канул.
В сырое и пасмурное утро Ридер, в поисках нового материала, направился
в здание суда и прислушался к разбору мелких очередных дел.
На очереди были два дела о буйстве в пьяном виде, ограблении мелочной
лавки и тому подобные мелкие дела, пока, наконец, перед судом не предстала
мисстрис Джексон и небольшой полный полисмен не доложил судье:
-- Перси Перромен No 97721 из дивизиона Л.,--отрекомендовался он.-- В
половине третьего утра я стоял на дежурстве на углу Эдгвар-Род и увидел, как
обвиняемая шла по дороге, таща большой, тяжелый чемодан. Завидев меня, она
поспешила повернуться и быстрым шагом пошла в противоположную сторону. Это
показалось мне подозрительным, и я последовал за нею. Догнав ее, я спросил,
кому принадлежит этот чемодан. Она ответила мне, что чемодан принадлежит ей
и что она спешит на поезд. В чемодане, мол, находятся ее платья. Так как
чемодан был очень дорогой, из крокодиловой кожи, с серебряными застежками,
то я потребовал, чтобы она предъявила мне его содержимое. Она отказалась.
Отказалась она также назвать свое имя и указать свое местожительство. И
тогда мне пришлось забрать ее в участок.
После постового полисмена перед судом предстал дежурный по участку:
-- Задержанную доставили ко мне, и в ее присутствии я открыл чемодан. В
нем находилось множество осколков...
-- Осколков? -- недоверчиво переспросил судья.-- Каких осколков?
-- Там находились обломки камня... Куски мрамора, господин судья! Она
сказала, что собиралась устлать этими обломками мрамора садовую дорожку и
что эти осколки камня она собрала на дворе виллы, в которой проживал
скульптор. Она призналась, что взломала ворота его виллы и что чемодан взяла
без спроса там же.
Судья откинулся на спинку кресла и пробежал глазами протокол.
-- Но тут не упомянуто ее имя и местожительство,-- сказал он нахмурясь.
-- Совершенно верно, она назвала адрес, но он оказался вымышленным. А
имя свое она отказывается назвать.
Ридер уселся на своем сиденье поудобнее и уставился, раскрыв рот, на
обвиняемую.
Она была очень большого роста и очень полной. Ее руки, лежавшие на
перилах, были в два раза крупнее большой женской руки.
Лицо ее нельзя было назвать некрасивым, но черты его были непомерно
крупны.
Глубоко сидящие карие глаза, широкий, несколько приплюснутый нос,
правильно очерченный рот и двойной подбородок --т аков был ее облик.
Вред ли любители женской красоты причислили бы ее к излюбленному своему
типу, но в то же время Ридер должен был признать, что некрасивой ее назвать
нельзя было.
-- Я признаюсь, что с моей стороны это было очень глупо. Я не должна
была делать этого,-- сказала она мягким, грудным голосом.-- Но как раз,
когда я собиралась ко сну, у меня мелькнула эта нелепая мысль, и, не
откладывая ее в долгий ящик, я тут же выполнила ее. Я могла бы себе
позволить роскошь купить эти камешки, потому что в момент задержания при мне
находилась пятидесятифунтовая банкнота.
-- Это правда? -- осведомился у полицейского судья. Полицейский
утвердительно кивнул головой.
-- Вы доставили нам множество хлопот своим нежеланием назвать себя и
указать свой адрес... Мне понятно, что вам нежелательно, чтобы кто-либо
узнал о вашем бессмысленном поступке, но если вы и впредь собираетесь
упорствовать в своем нежелании назвать себя, то я буду принужден посадить
вас в тюрьму на неделю.
Женщина была просто, но хорошо одета, на руке ее мерцало кольцо с
крупным бриллиантом. Ридер оценил кольцо в двести фунтов.
"Мисстрис Джексон" решительно покачала головой.
-- Я не могу вам назвать себя и сказать, где я живу,-- коротко заявила
она.
-- Отвести в камеру для подследственных,-- бросил судья.-- И
подвергнуть врачебному освидетельствованию. Меня интересует, что скажет о ее
умственных способностях врач.
Женщину вывели из зала суда, а следом за нею направился и Ридер.
В коридоре он столкнулся с сержантом Уилльсом, приветливо
ухмыльнувшимся ему.
-- Вот полюбуйтесь,-- сказал он, указывая на лежащий перед ним
чемодан.-- Какого вы мнения об этой истории? Это что-то совсем новенькое. Я
что-то никогда не слышал, чтобы крали щебень. Этот чемодан с его содержимым
весит не меньше пятидесяти килограммов. Видно у этой женщины есть силенка.
Парень, притащивший сюда чемодан, взмок до седьмого пота.
Ридер осмотрел чемодан. Это был очень элегантный, чемодан, украшенный
серебряными шарнирами и застежками, шелковая подкладка его была изорвана в
клочки и покрыта мраморною пылью.
-- Очень интересно,-- прошептал Ридер.-- исключительно интересно. Вы
больше ничего не обнаружили?
-- Нет, только вот еще эту пару перчаток, -- сказал чиновник, указывая
на пару больших кожаных перчаток.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.