read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



человек, прошедший страшную войну, а он оказался наркоманом. Я считал его
неисправимым бабником, а он - импотент. Мне кажется, что только поэтому
Грация позволила мне утешить ее. Но вся эта серия убийств выше моего
понимания. Здесь, видимо, нужно несколько десятков детективов, чтобы
сдвинуть дело с мертвой точки.
- Слава Богу, что вы так думаете, Ник. Бросайте все и уезжайте в свой
Нью-Йорк, - мягко посоветовала Клер, потом взяла меня за руку и вывела из
спальни Грации. - А она пусть поспит.
- Конечно, пусть отдохнет. Ведь мы с вами видели, как она только что
прихлопнула двоих. Это можно назвать "в пределах самообороны". А может быть,
она спасала любимого?
- Вас, что ли? - с искренним удивлением воскликнула Клер.
- А почему бы и нет? Женщины иногда влюбляются в меня.
- В этом нет ничего странного. Вы симпатичный, смелый, интеллигентный.
При других обстоятельствах я тоже могла бы в вас влюбиться.
- Вы говорите все это, чтобы успокоить меня, а сами, небось, думаете, что
я чокнутый.
- Ник, - Клер усадила меня на диван. - Вам нужно отдохнуть, а я пока
вызову полицию. Надо же, чтобы кто-то убрал трупы.
- Похоже, они вас совсем не пугают.
- Не забывайте, что я медик, и видела сотни трупов.
- Убитых тоже?
- Тоже. Такая у меня работа.
Работа! И тут я посмотрел на Клер совсем другими глазами. Мне вспомнился
раскрытый телефонный справочник, и где-то в глубине мозга раздался сигнал
тревоги. Только не торопиться! Нужно все обдумать, потому что я всего лишь
человек и могу сделать не правильные выводы. Я чувствовал приближение
развязки.

Глава 11
Дверь за лейтенантом Мэрфи захлопнулась. В моих ушах все еще звучал его
голос:
- Дорогой мой! Даю вам сорок восемь часов на то, чтобы покинуть наш
город. Если вы не послушаетесь, я привлеку вас к ответственности.
Последствия могут оказаться для вас самыми неприятными.
- Вы что, арестуете меня? - невинно поинтересовался я, - Конечно. И
обвинения будут самыми серьезными. Нарушение общественного порядка - раз!
Нарушение правил ведения сыска - два! Неподчинение приказу офицера полиции -
три! Между прочим, третье обвинение - самое серьезное. А после этого я
прикажу арестовать миссис Калливуд за то, что она убила двоих человек.
Я знал, что Мэрфи не шутит. Клер ушла, заявив, что непременно должна
вернуться в госпиталь. Перед уходом она уговаривала меня положить Грацию в
больницу, где ею как следует сможет заняться доктор Кук. Я ответил, что
ничего не имею против, и Клер обещала скоро прислать машину.
Честно говоря, я был даже доволен, что все так обернулось. В больнице
Грацию будут охранять детективы, заботиться о ней станут Клер и доктор Кук.
Здесь же ее присутствие связывало мне руки, в случае опасности я не смог бы
ей помочь. Последний случай, когда на виллу ворвались трое громил, сильно
напугал меня. Да что там - сильно! Напугал до смерти!
Дождавшись, когда увезут Грацию, я устроился в кресле, взял бутылку виски
и решил немного расслабиться. Выпив примерно треть, я встал и начал листать
телефонный справочник, затем позвал прислугу, но никто не явился. Tor-да я
стал трезвонить, не переставая, до тех пор, пока не прибежала кухарка.
Я удивленно посмотрел на нее.
- Я думал, придет Мара... Амали пожала мощными плечами.
- Она куда-то отправилась по своим делам. Когда нет кота, мышки пляшут.
- И давно она ушла? - спросил я, потому что мне в голову пришла одна
идея.
Амали задумалась, подняла глаза к потолку и начала подсчитывать, - Да
так, часов около пяти-шести назад, а может, и все семь...
- Значит, она ушла до того, как Грацию забрали в больницу?
- Ну, и какая разница?
- Очень большая, Амали.
- Не Амали, а мисс Драймонд.
- Давай, вали отсюда, мисс Драймонд, - не удержался я, - да поскорей.
Та, пробормотав что-то, вышла, хлопнув дверью.
- Топай, топай! - проорал я ей вслед и выругался. Потом я налил себе еще
один стакан и, поигрывая им, задумался. Мне в голову пришла одна совершенно
неожиданная мысль: Грация, рассказывая о доме Гранта, очень точно описала
его, хотя обронила, что никогда там не бывала. Неужели Мара и Лиза были
правы, когда говорили, что Грация путалась с Германом? Если разобраться, в
этом не было ничего криминального - Джордж был импотентом, а Герман - из тех
смазливых типов, что нравятся женщинам. Но почему же тогда она убила его?
Н-да... Может быть, она влюбилась в меня и, увидев, что я на краю гибели,
убила этого патлатого козла, с которым, кроме постели, ее ничего не
связывало? А Красавчик Китаеза получил пулю за компанию...
Но была еще одна загадка - раскрытая телефонная книга. Что бы это могло
значить? Здесь кроется какая-то тайна, в этом я не сомневался. Кроме того,
меня насторожило странное исчезновение Мары, Ведь в прошлый раз она
спрашивала у меня разрешения уйти, а сейчас."
Наступала ночь. В комнате быстро темнело. Мне страшно хотелось улечься в
постель, но я понимал, что должен пойти на улицу Всех Святых. Я должен был
найти труп, о котором говорили Лиза и Шутник Вилли.
Взяв в гараже серый "олдсмобиль" Грации, я отправился по нужному адресу.
Я оставил машину недалеко от дома, осмотрелся, проверил пистолет и осторожно
пошел к калитке. Не доходя до нее нескольких метров, я заметил "форд", на
переднем сиденье которого сидела, тесно прижавшись друг к другу, влюбленная
парочка. Ну, этим сейчас не до меня! Я осторожно обошел машину и продолжил
путь. Почему же я принял этих двоих за влюбленных? Доверять первому
впечатлению - грубейшая ошибка для частного детектива.
Я включил карманный фонарик и принялся обшаривать самые укромные уголки.
Мне нужно было найти труп. Увлекшись поисками, я не сразу обратил внимание
на негромкий звук, напоминавший хлопок. Сразу за этим послышался звон
разбитого стекла. Кажется, в меня стреляли из пистолета с глушителем. Стекло
спасло мне жизнь. Тот, кто стрелял, целился в мое отражение: убийцу подвела
темнота, и он не смог отличить отражение от настоящего человека. Времени на
второй выстрел у него не было: выключив фонарик, я бросился на пол и тут же
открыл стрельбу из своего пистолета. Вести прицельный огонь в такой ситуации
невозможно, и если кто-то начнет вам хвастаться, что он прицелился и попал,
немедленно плюньте ему в рожу. Попасть можно лишь случайно.
Ответом на мой последний выстрел был сдавленный крик женщины, и в тот же
момент новый выстрел вдребезги разнес вазу, стоящую над моей головой.
Стряхнув с головы осколки фарфора, я прильнул к полу и прислушался. В саду
раздался шорох удаляющихся шагов. Я решил затаиться. На подобный трюк
попадаются многие болваны. Когда же до меня дошло, что стрелявший
действительно убегает, то бросился в погоню но поздно.
Подбежав к калитке, я увидел Грацию, которая вскакивала в машину, где
раньше сидели влюбленные. Не успела она захлопнуть дверцу, как "форд"
рванулся с места. До меня донесся запах горелых покрышек. Я бросился в
"олдсмобиль и включил зажигание, но машина казалась мертвой, после двух-трех
неудачных попыток до меня дошло, что двигатель не в порядке. Открыв капот, я
обнаружил, что кто-то отсоединил провода зажигания. Пока я, ругаясь на чем
свет стоит, возился с проводами, ушло несколько драгоценных минут.
Вскоре я сидел за рулем машины, мчавшейся в ночь, как сбежавший из клетки
дикий зверь, ***
Первым, кого я встретил в госпитале после ночного сторожа, был доктор
Кук.
- Вы помните меня, док? Я - ваш пациент, который чуть не отправился на
тот свет с помощью яда кураре. Вы спасли меня...
- А, ну конечно. Вы этот, как его.., м-м, ах да, частный детектив из
Нью-Йорка.
- Совершенно верно. Мне хотелось бы увидеть миссис Грацию Калливуд. Ее
положили к вам несколько часов назад.
- Очень жаль, но, боюсь, это невозможно. Пациентка отдыхает и...
- Знаю, - перебил я его, - но речь идет о моей жизни и смерти!
Доктор Кук наморщил лоб, видимо, раздумывая над моими словами.
- Понимаете, миссис Калливуд охраняет полицейский. Кроме того, мне
сказали, что она отправила на тот свет двух человек.
- Она не могла поступить иначе. Отведите меня к миссис Грации, доктор, я
очень тороплюсь.
Кук искоса посмотрел на меня, молча повернулся и пошел вперед по
коридору. Я последовал за ним.
Полицейский, дежуривший у Граций, спал. Я, конечно, не стал его будить, а
молча проскользнул мимо и подошел к кровати, на которой лежала Грация. На ее
восковом лице застыло страдание.
- Она отсюда никуда не выходила? Но крайней мере, последний час? - задал
я довольно глупый вопрос.
- Как она могла выйти в таком состоянии? Кроме того, полицейский все
время находится рядом и не выпустил бы ее.
- Под неусыпным оком? - иронически произнес я, указывая на безмятежно
похрапывающего копа.
Вместо ответа доктор слегка откинул одеяло Грации, и я увидел цепь,
которой она была прикована к постели.
- Уйти отсюда она сможет только в тюрьму. С убийцами здесь не
церемонятся.
Он что-то еще говорил, но я не слушал, понимая, что моя стройная теория
рушится, как карточный домик. Но с другой стороны, все это означало, что
Грация не могла стрелять в меня час назад. И потом, ведь это она спасла мне



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.