Такие слухи распространяются очень быстро, и моральные устои молодых людей в
деревне будут подорваны.
наманикюренными ногтями и, возможно, в пеньюаре. Поэтому он был приятно
удивлен, увидев Грейс. Он немедленно отметил, что она не относится к высшему
классу, и понял подозрения мистеров Уэста и Мальколма. Эта молодая особа не
могла быть сестрой Крейна.
даже разочарованный. И у нее отличная фигура, а в этом-то мистер Джеймс
считал себя знатоком.
поймал себя на мысли, что был бы рад, если бы его собственная дочь выглядела
подобным образом.
потревожил вас. Но я полагаю, что вы можете мне дать хоть какую-нибудь
информацию о грабеже в Телхеймском гольф-клубе, который произошел сегодня
под утро. Я инспектор Джеймс, и это мой район. Могу сказать, что район очень
хороший. И это первое преступление за последние 15 лет. - Он холодно
улыбнулся. - Вы поймете, я уверен, мадам, что в эти дни люди волнуются, и я
не хотел бы оставлять их в убеждении, будто на них накатывается волна
грабежей. Достаточно того, что делается в Лондоне, и мы не хотим, чтобы это
дошло до нас. - Он покрутил свои седые усы, меланхолично покачал головой и
продолжал:
отрывался от бледного лица Грейс, - это незамедлительный арест преступника.
И поэтому, мадам, я обратился к вам. Любая информация, которую вы можете
дать, окажется полезной.
прежде чем она успела опомниться, он вошел в холл и закрыл за собой дверь.
всякая чета молодоженов может устроить себе такое гнездышко. Я бываю во
многих домах, и нечасто мне приходится видеть такую обстановку, - продолжал
он. - Я совершил длинную прогулку, мадам, и я уже немолод. - С этими словами
он открыл дверь гостиной и пропустил вначале вперед Грейс.
по-настоящему.
с облегчением уселся.
спросил:
Очевидно, он был слишком смущен, чтобы говорить.
нравится ошибаться. Я знаю, что здесь была молодая женщина с мистером
Крейном, и, естественно, предположил, что это его жена. Я слышал где-то, что
он женился, или я его с кем-то спутал? - Он покачал головой. - Старики часто
ошибаются. В свое время у меня была отличная память, но теперь она подводит
меня. - Он снова покачал головой:
надеждой.
ее называл Крейн. - Я сестра мистера Крейна.
были на поле для гольфа. Это верно?
думаю, это нужно записать. Я уже говорил, что иной раз память подводит меня.
Итак, около девяти вы были на площадке. Вы были с мистером Крейном?
- Мистер... Крейн обещал дать мне урок игры в гольф, но я опоздала. Я..,
проспала, и он ушел. Без меня. Я пыталась найти его, когда меня увидел
полицейский.
паузы. - Вы не слышали, как он кричал вам?
Грейс кивнула.
вы?
пальцем по записной книжке.
низших классов.
вас смогу найти?
эта особа не сестра Крейна. Никакого сходства, и ясно видно, что она тут не
на месте, в этом роскошном бунгало. - Могу я у вас попросить удостоверение
личности, мисс? Я имею право требовать удостоверение личности у всех
посетителей, которые остаются в деревне надолго. Это иногда во многом
помогает мне.
глазами - и она знала, что Джеймс наблюдает за ней со все возрастающим
интересом.
поворачиваясь. - Если вы подождете немного.., я, я принесу его вам.
сомнением в голосе произнес Джеймс, подумав, что если эта женщина
действительно мисс Брюер и если сейчас вернется Крейн, ситуация может стать
очень неловкой.
не поддалась панике. Она хотела бежать, бежать, пока не поздно... Но
вспомнила об Эллисе, который беспомощно лежал в кровати, и переборола свой
страх.
посоветоваться с Эллисом. Он может что-нибудь придумать. Она пошла по
коридору, но в этот момент дверь отворилась и вошел спокойный Крейн.
взволнована, и мягко втолкнул ее на кухню.
Джулия Брюер, и.., теперь он хочет посмотреть мое удостоверение.
жестом. - Не бойтесь, я отвлеку его. - Он достал бумажник и извлек из него
удостоверение. Несмотря на уверенность, руки его дрожали. - Возьмите это
удостоверение Джулии Я не подумал, что оно может понадобиться. Изучите и
приходите к нам. Дайте мне минутку поговорить с ним, а потом входите. -
Крейн ушел в гостиную.
вошла. Ричард сказал, что все обойдется, и она верила ему и ни о чем не
беспокоилась.
разговаривал с ним спокойно, хотя и сухо. Его обычное добродушие исчезло, и
во взгляде сквозила злость.
уже исполнили. А вот и удостоверение мисс Брюер. Вам лучше взглянуть на
него, иначе у вас могут появиться еще какие-нибудь блестящие идеи. - Он
повернулся к Грейс:
бюрократы.
тотчас же вернул.
- Мистер Крейн действительно не доволен мной, но я выполнял свой долг.
Возможно, к тому же я и сверхлюбопытен. - Он посмотрел на свои огромные
золотые часы и направился к выходу. - Прошу прощения еще раз, сэр, - сказал
он Крейну.
Грейс: