Цубои.
Дронго. - Почему нельзя подозревать одного из них?
Сакагами. - Кого вы подозреваете? Вы думаете, кто-то из них мог
выстрелить в президента Симуру? Или убить Такахаси?
их могут услышать. - Это очень уважаемые люди. Каору Фудзиока - один из
лучших финансистов нашей страны. Он несколько раз отказывался от высокой
государственной должности. Хидэо Морияма - из известной семьи, его
предки были знамениты еще в семнадцатом веке. Фумико Одзаки, дочь такого
человека...
Такого просто не может быть. Как же вы не понимаете! Никто из них даже
не подумал бы стрелять в Симуру и Такахаси. Это противоречит нашей
этике, нашему менталитету. Никто, - решительно закончил Сакагами. -
Скорее можно предположить, что там был чужой человек, который сумел
воспользоваться темнотой и войти в вашу комнату.
коридоре, а там был свет со двора. Ведь, когда в отеле погас свет, во
дворе горели лампы и охранники наверняка увидели бы кого-нибудь из
посторонних. Когда меня вчера выводили из розового зала, я обратил
внимание на эти светильники.
вам сказать, что никто из присутствующих не решился бы на такое страшное
преступление. Фудзиока уже объявил, что стрелял какой-то сумасшедший.
Будет гораздо лучше, если этим сумасшедшим будете именно вы.
думаете, что в Японии возможны такие преступления. Не спорю, у нас тоже
бывают убийства и грабежи. Но такое... такого в Японии не было никогда.
И поэтому вам никто не поверит.
разозлился Дронго. - Ведь там проверяли всех и не пропускали никого с
оружием.
кто-то из них одолжил мне свой пистолет?
кабинета министров уже уехали из отеля, когда все это случилось.
инспектор Цубои. Недовольно взглянув на Дронго, он что-то сказал
адвокату. Тот быстро ответил и затем перевел для Дронго.
видеть.
двое неизвестных мужчин, очевидно, руководители полицейского управления.
За столом сидел мужчина в сером костюме. Ему было не больше сорока пяти.
У него были уставшие, печальные глаза. Мягкие волнистые волосы, мешки
под глазами, глубокие морщины на щеках. Увидев Дронго, он что-то спросил
по-японски, видимо, уточнив, говорит ли тот на японском. Ему ответили,
что не говорит, и тогда прокурор перешел на английский язык, разрешив
задержанному сесть на стул перед ним.
задержали. Вчера вы были в розовом зале в тот момент, когда произошло
убийство.
президент банка Тацуо Симура. Он находится в коме и еще не пришел в
сознание, хотя врачи боролись за его жизнь всю ночь. Никто не дает
гарантии, что он выживет. Вы должны нас понять, мистер Дронго. Для
Японии это неслыханное преступление. Мне дали список людей, находившихся
в момент убийства в розовом зале. Кроме Симуры и Такахаси, там были еще
пятеро мужчин и две женщины. И один из них были вы, мистер Дронго.
менее арестовали только меня.
- пояснил прокурор. - Именно поэтому инспектор принял верное решение
задержать вас до выяснения всех обстоятельств.
с прокурором. Но прокурор не прореагировал на очевидную дерзость
сидевшего перед ним человека.
выстрелы были произведены с очень близкого расстояния. Стрелявший
находился в комнате, рядом с вами.
Интерпол. Оказывается, вы один из лучших экспертов Интерпола и ООН в
области предупреждения преступлений...
преступлений, а не их совершения.
действительно выдающийся эксперт, и они написали про вас много лестных
слов. Но мы обратили внимание и на другие ваши достоинства. В вашем
досье указано, что вы идеальный стрелок, мистер Дронго. Принимали
участие в международных соревнованиях. Стрельба из пистолета - ваша
любимая забава. А кто еще может в абсолютной темноте попасть в двух
людей, сидящих на другом конце стола? Причем, как бы хорошо ни стрелял
убийца, он все-таки промахнулся. Второй выстрел не убил Симуру, а прошел
в сантиметре от сердца.
Но зачем мне это нужно?
обвинение, - сухо сказал прокурор, - но у нас нет никаких доказательств.
Более того, никто из сидящих в розовом зале не может точно сказать,
откуда именно раздались выстрелы. Все .видели две вспышки и слышали
выстрелы. Но никто не слышал, как убийца выбросил пистолет. Никто.
Однако, когда все вышли из зала, оказывается, в нем остались вы и Фумико
Одзаки. Она заявила, что вы все время разговаривали с ней и искали
оружие. Но мы ей не верим. Пистолет лежал рядом, с вазой на полу, и его
невозможно было не заметить.
раненых, а не на вазу.
были понять, что никто не мог войти в комнату, минуя охрану. И должны
были сразу организовать поиски оружия. Однако вы этого не сделали. Кроме
вас, там были только сотрудники банка, которые не обязаны знать подобные
вещи.
напомнил Дронго. - Он тоже знает, как обращаться с оружием.
Вы напрасно думаете, будто мы подозреваем вас только потому, что вы
иностранец. Но вы должны понять и нас. Мы обязаны найти убийцу,
выяснить, кто мог решиться на такое чудовищное преступление. Тацуо
Симура и Сэйити Такахаси были люди, известные во всем мире. Во всем
мире, мистер Дронго, - подчеркнул прокурор.
перед ним бумаги.
сказал Хасэгава, - пока не проведем все допросы и не выясним, где
находился каждый из вас в момент выстрелов. Вы должны нас понять, у нас
нет другого выхода.
обязательно посадить единственного иностранца в этой компании? - спросил
Дронго.
была Фумико.
наклонила голову.
в темном брючном костюме. Дронго подумал, что сегодня она выглядит еще
лучше, чем вчера. Вчера ее красиво уложенная прическа была несколько
вычурной, она сделала ее именно для приема. А сегодня, вымыв волосы и
уложив их, как обычно, она выглядела гораздо естественнее и от этого еще
красивее.
тот пытается возражать, постепенно уступая ее напору. Дронго дернул
стоявшего рядом Сакагами за рукав пиджака.
Говорит, что сидела рядом с вами и переводила вам слова Симуры с
японского, когда раздались выстрелы. Она говорит, что вы не вставали в
тот момент, когда раздались выстрелы, потому что она переводила вам