АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Последняя бутылка? - Она невинно заморгала ресницами. - А разве
сказала это?
- Вы хорошо помните, что говорили, когда я вышел из ванной.
- Ну как вы нашли Нину? Она охладилась?
- Да, - ответил я. - А бутылка?
- Ах, это! - В ее глазах мелькнуло что-то диковатое. - Ее бар
основательно наполнен. Я насчитала пятнадцать бутылок хорошего ликера.
- Разве вы умеете считать?
- Да, и я нашла кое-что еще. Бутылку того состава, которым заправляют
зажигалки... Ну, как там он называется?
- Надеюсь, вы не подложили запала и не подожгли его, когда уходили? -
спросил я, вздрогнув.
- Эл! - Она укоризненно посмотрела на меня. - Вы же знаете, что я никогда
такого не сделала бы! Я просто добавила, ну, этого, понемногу во все
бутылки.
- Но ведь если она хоть каплю выпьет - отравится!
- Надеюсь! - восторженно согласилась Габриель. - Но хочу, чтобы сперва
она угостила Говарда!
Домой мы вернулись около одиннадцати. Габриель исчезла в моей спальне. Я
поставил на проигрыватель "Песню для нерешительных" Синатры. Мне она
казалась соответствующей моменту. Затем сел на стул и начал думать о Линде
Скотт. И вдруг совершенно неожиданно забыл о ней, потому что в комнату вошла
Габриель.
- Что это на вас надето? - спросил я хрипло.
- Это мой ночной костюм, - ответила она самодовольно. - В нем я сплю. Вам
нравится?
Костюм состоял из коротенькой кофточки почти без рукавов и мешковатых
шаровар, плотно схваченных на лодыжках. Ниже лодыжек звенели два золотых
браслета. У этого костюма было еще два замечательных достоинства: он был
совершенно черным и абсолютно прозрачным.
Габриель подошла и села мне на колени, обнимая за плечи.
- Мне нравится Пайн-Сити, - сказала она и, наклонившись, поцеловала меня.
Впечатление было такое, словно к моему стулу подвели провода и пустили
ток высокого напряжения.
Телефонный звонок резанул по нервам. Габриель с неохотой выпрямилась на
моих коленях.
- Кто бы это ни был, - пробормотала она, - велите им перезвонить на
следующей неделе.
Я мягко спустил ее с колен, подошел к телефону и сказал в трубку:
- Чертовски поздний звонок!
- Лейтенант Уилер? - отчетливо произнес женский голос. - Это Нина Бут. Я
думала, вы хотите знать...
Послышался приглушенный вскрик, потом слабый щелчок - это трубку положили
на место.
- Чего она хотела? - лениво спросила Габриель из кресла. - Помириться со
мной? Я положил трубку.
- Она собиралась сказать мне что-то, но вместо этого слабо вскрикнула...
- Очень хорошо!
- Надо пойти посмотреть, - сказал я. Глаза Габриель расширились.
- Вы хотите сказать, что уходите от меня... Сейчас?
- Я вернусь. Вы же помните, что прежде всего я коп. Взяв шляпу,
направился к двери.
- Минуточку, лейтенант, - сказала она холодно. - Возможно, когда вы
вернетесь, меня здесь не будет.
- Значит, не судьба, - заметил я, - она всегда то улыбается, то хмурится.
С большой неохотой я наблюдал, как она медленно стягивает с себ
кофточку, а другой рукой опускает свои шаровары, нетерпеливо глядя на меня.
- Ну? - сказала она. Голова у меня закружилась.
- Нет, я просто сумасшедший! - с трудом проговорил я и направился к
двери.
Потребовалось двадцать минут, чтобы добраться до дома Нины. Я поднялся на
ее этаж, дважды нажал на звонок, дернул дверную ручку и обнаружил, что дверь
не заперта":
Ощупал стену, нашел выключатель и зажег свет. Гостиная была в том же
состоянии, как и раньше. Нина лежала на полу лицом вниз. На ковре было яркое
влажное пятно, из затылка торчал ледоруб.
Я зажег сигарету и заставил себя осмотреться. На стойке бара было два
мокрых пятна, вероятно, там стояли два стакана, но они исчезли. Их вытерли,
догадался я, так же как и телефон.
Кто бы ни убил ее, голова его была достаточно трезвой, чтобы убрать все
доказательства своего пребывания здесь, зная, что я приеду после звонка в
любую минуту.
Глава 9
- Что еще? - устало спросил Флетчер. - Больше никаких вопросов! К черту
все, лейтенант, вы теряете время! У меня нет других ответов.
Он был в халате поверх пижамы, со спутанными волосами - похоже, только
что встал с постели. Его правый глаз покраснел.
- Что с глазом? - спросил я.
- Меня неожиданно навестила старая подружка. - Он чуть заметно
усмехнулся. - Я как раз ушел от Нины, а вы остались. У нее вспыльчивый
характер и быстрая левая рука, лейтенант. Вот и все.
- Что вы делали после этого?
- Оставался здесь, - ответил он, - в квартире. А что?
Я осмотрел комнату - никто не подпирал стен.
- Где Джонни Торч?
- Не знаю. Он вышел около десяти. Сказал, что выпьет где-нибудь пару
стаканчиков.
Я прошел мимо него в спальню. Флетчер следил за мной. Покрывало сброшено,
кровать выглядит неопрятно. Я проверил ванную, затем комнату Торча. Флетчер
продолжал наблюдать за мной с любопытством. Наконец я вернулся в гостиную.
- Ну что? - спросил он.
- Меньше часа тому назад убили Нину Бут, - ответил я.
Его лицо неожиданно сморщилось.
- Нина? - прошептал он. - Не верю! - Он медленно сел и долго смотрел на
меня, внезапно состарившись. - Как это произошло?
Я рассказал ему. Он дернул головой, словно его ударили.
- Нина! - прошептал он снова. - Сначала Линда, а теперь Нина! Кто это
сделал, лейтенант?
- Вот это я и пытаюсь узнать. Вы уверены, что Джонни уходил только дл
того, чтобы выпить?
Позади меня послышалось легкое движение. Я быстро развернулся и увидел в
дверях Торча, смотревшего на меня с безразличным выражением. Он медленно
вышел на середину комнаты, не вынимая рук из карманов и сдвинув шляпу на
затылок. Глаза его были несколько затуманены.
- Конечно, я выходил выпить, - сказал он. - Я выпил, кажется, четыре
стакана, точно не помню. Это считается преступлением в этом городе, а, коп?
- Заткнись, Джонни! - грубо перебил его Флетчер. - Час назад кто-то убил
Нину ледорубом. Лицо Торча быстро побледнело.
- Нину? - хрипло переспросил он.
- Где вы пили?
- В баре, ниже по улице.
- Как он называется?
- Я не знаю. Он был открыт, и в нем был ликер. Вот и все, что мне надо
было знать.
- Точнее, Джонни. Для вас же лучше, если вы будете точнее, - сказал я. -
Намного лучше.
- Это примерно в двух кварталах отсюда к югу, - сказал он. - По той
стороне улицы.
- Когда вы в последний раз видели Нину?
- Думаю, днем. Она была здесь около получаса. Мы беседовали втроем.
Я посмотрел на Флетчера, который утвердительно кивнул.
- Это верно, лейтенант. Около четырех часов. Я спустился к ней. А в
последний раз я видел ее, когда пришли вы.
- Ладно, - сказал я и посмотрел на Джонни Торча. - Мы проверим этот бар.
Надеюсь, кто-нибудь запомнил вас, на ваше счастье. В ресторане вас никто не
запомнил. В ту ночь, когда убили Линду Скотт.
- Перестаньте давить на меня, коп! - строго сказал Джонни. - Почему вы не
ищете тех, которые действительно ее убили? Может, вы их боитесь? Или вам
подать на бедность, чтобы вы оставили нас в покое?
- Перестань, Джонни, - устало сказал Флетчер. - Это не твое дело.
- Заткнись! - огрызнулся Торч. - Тебе лучше помолчать. Я устал от твоих
тычков, устал быть у тебя холуем, слышишь?
- Ты говоришь это мне? - холодно спросил Флетчер. - По-моему, ты
работаешь на публику!
- Продолжайте, Джонни, - сказал я, подстегивая его. - Это становитс
интересным!
Он так сжал губы, что они исчезли с лица.
- Я уже все сказал, что собирался, коп! Это звучало правдоподобно,
поэтому я вернулся в квартиру Нины Бут, где оставил Полника, едва он пришел.
Теперь там трудилась целая компания: док Мэрфи, шериф, парни из криминальной
лаборатории. Квартира напоминала трудолюбивый муравейник, а Лейверс походил
на растревоженную пчелиную матку.
- Ну? - закричал он на меня.
- Флетчер всю ночь был дома, - сказал я. - Торч только что вернулся. Он
уходил в десять и выпивал в баре, который находится на той же стороне улицы,
только несколько южнее.
Лейверс издал горловой звук, выражавший отвращение.
- Во второй раз у них нет алиби!
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
|
|