АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Парочка есть, - сказал я. - Но не стоит на них сильно рассчитывать.
Я дождусь здесь Полника, а потом поеду навестить кое-кого.
- Может быть, ваши женщины подождут, пока вы добьетесь хоть чего-то
путного? - заорал он.
- Я и не собирался разъезжать с галантными визитами, - укоризненно
произнес я.
- Что бы вы ни надумали делать, действуйте быстро, - сказал Лейверс.
- Если мы не размотаем это дело к завтрашнему вечеру, мне придетс
обратиться за помощью в отдел по расследованию убийств. Даже если лицо у
меня от стыда будет как помидор.
- А у меня?
- Меня не волнует цвет вашего лица! - рыкнул он. - Зеленое, синее или
багровое - вам подойдет любой цвет. Вам все как с гуся вода!
Глава 7
Приятная прохлада обнимала тебя на вершине Лысой горы в этот поздний
час. Я припарковал свой ?хили? рядом с белым крытым ?континенталем? и
увидел, что моя догадка верна. В кабинете Беннета горел свет, поэтому
сразу же направился к его двери и постучал. Меня пригласили войти.
Беннет сидел за столом. На его лице было написано выражение крайнего
удивления.
- Лейтенант Уилер! Что привело вас к нам так поздно ночью?
- Я хотел поговорить со Стеллой Гибб, - сказал я. - И прямо сейчас.
Беннет, казалось, смутился.
- Но уже довольно поздно, лейтенант. Далеко за полночь.
- Я знаю, - сказал я. - В полицию не берут тех, кто не может с ходу
назвать точное время. Спрашивают даже, какой день недели на дворе. Так
где я могу ее найти?
- Ну, если это так важно, то я позвоню ей. Он потянулся к телефону,
снял трубку, набрал двузначный номер и стал ждать.
- Стелла, - наконец сказал он, - мне очень неудобно вас беспокоить,
но здесь - лейтенант Уилер. Он хочет немедленно поговорить с вами..,
что, что? Но я никак не могу передать ему ваши слова! Это важно, вы
должны... - Он какое-то время в растерянности смотрел на трубку, затем
положил ее на рычаг.
- Что она сказала? - спросил я.
- Велела передать вам, чтобы вы... - Он изобразил какой-то странный
жест. - Ну, она говорит, что занята.
- И с кем?
- Я честно старался, лейтенант!
- Конечно, - сказал я. - Она в том же домике?
- Да, но вы же не можете...
- Сейчас увидите, - сказал я ему.
Но выйти я не успел. Дверь была уже открыта, и на пороге стоял Чарли,
раскачиваясь из стороны в сторону, - весь такой кругленький.
- Ба, да это коп. - Он оскалился в идиотской улыбке. - Что
новенького? Приехали к нам позагорать? Малость не вовремя... Ночь на
дворе.
- Заткнись, Чарли! - прошипел Беннет, едва сдерживаясь. - Лейтенант
здесь по делу. И вообще мы заняты, у нас конфиденциальный разговор. Так
что проваливай.
- Да, да, конечно! - Чарли неистово замахал руками и чуть-чуть не
упал. - Только одно небольшое дельце, Ральф. Мне нечего выпить.
- О'кей. - Беннет тяжело вздохнул и вынул из своего ящика еще одну
бутылку - три четверти литра. - На, забирай!
- Спасибо, друг, - невнятно пробормотал Чарли. - На моего друга,
Ральфа, всегда можно положиться.
- Стой на месте, Чарли, - сказал я. - В таком состоянии тебе до стола
не дойти. Я доставлю ее тебе.
- Благодарю. - Он расцвел в улыбке. - Это так мило с вашей стороны,
лейтенант. Так мило.
Я подошел к столу и взял бутылку. Беннет посмотрел на мен
извиняющимися глазами. Я развернулся и сказал: ?На-ка, Чарли, лови!? Я
мигом подбросил бутылку вверх - с таким расчетом, чтобы она опустилась
ему на голову.
Он поймал ее легко и уверенно - одной рукой.
- Да, Чарли, - сказал я, - хорошая реакция для парня, который так
набрался.
Он уставился на меня, ни один мускул на его лице не дрогнул.
- Что из этого следует? - тупо спросил Беннет.
- Надо спросить Чарли, - сказал я. - Он заинтересовал меня с первого
дня нашего знакомства. Уж слишком парень смахивал на пьяницу, чтобы быть
им. Если б он и впрямь с такой быстротой уговаривал по бутылке виски,
как он здесь демонстрировал, то давно бы отдал Богу душу. Чистое
представление. Вот только интересно, с какой целью? Чарли, может,
расскажешь нам?
- Да, - мягко согласился Беннет, - мне бы тоже хотелось услышать
ответ на этот вопрос.
Чарли долго рассматривал нас обоих. Затем на его лице появилась
легкая усмешка.
- Можно сказать, - произнес он нормальным голосом, - расколол ты
меня.
И вышел, притворив за собой дверь. Беннет тупо уставился на меня:
- Не понял.
- И я тоже, - согласился я с ним. - Это интересно будет выяснить.
Почему бы вам не спросить его?
- Уж спрошу, будьте покойны, - решительным тоном пообещал Беннет. -
Слишком долго он водил меня за нос.
- Думаю, это было несложно, - сказал я как можно любезнее.
Я открыл дверь и вышел в ночь на свежий воздух. Предстояло все же
навестить Стеллу Гибб и задать ей несколько существенных для дела
вопросов. И если уж я выбрал для визита неподходящий момент, то все же
скорее ее парню, а не мне суждено оказаться в неудобном положении.
В двадцати футах от меня дверь домика неожиданно распахнулась, и
кто-то вышел наружу. На секунду он оказался в лучах света. Но я и без
того в любом месте и при любом освещении узнал бы этого человека с
бородкой и в набедренной повязке. Кто сказал, что нет пророка без чести,
разве только в отечестве своем?
Затем дверь вновь закрылась, и ?пророк? мгновенно растворился в
ночной тьме. Я сделал по направлению к домику несколько шагов, как вдруг
меня как будто что-то тряхануло, и я понял, что тоже оплошал. Домик, из
которого только что вышел Учитель, вовсе не принадлежал Стелле Гибб -
был почти вдвое меньше домика Стеллы.
Я на минуту задержался, чтобы подумать обо всем случившемся, как
вдруг в голове у меня стало так же темно, как и вокруг. Я упал на землю
и смутно, как будто откуда-то издалека, услышал злобное шипение:
- Поделом тебе, умник!
Сколько времени я провел за шторами тьмы, я не помню. Первое, что
почувствовал, когда очнулся, была приятная прохлада ночного воздуха у
меня на лице и что-то мягкое и теплое - под головой.
Я медленно открыл глаза и понял, что мой затылок покоился на весьма
конкретной груди, намного более мягкой, чем грудь матери-земли. Я слегка
приподнял голову и увидел наблюдающие за мной темные, прозрачные, как
вода, глаза.
- Вы в порядке? - нежно спросил женский голос.
- Чувствую себя прекрасно, - пробормотал я. - Только позвольте мне
полежать тут еще парочку часов, пока голова не пройдет.
- Мне кажется, вам действительно стало лучше, - сказала женщина. -
Мой домик находится всего в нескольких шагах отсюда. Как вам кажется, вы
сможете дойти?
- Разумеется, - сказал я. - Если вы позволите мне крепко держаться за
вас по пути.
Я поднялся на ноги, и земля резко наклонилась сперва в одну сторону,
потом в другую. Я обнял женщину рукой за плечи, и мы медленно побрели к
хижине. Войдя, она тут же включила свет, и я плюхнулся в кресло.
На ней уже не было того белого балахона, в котором я увидел ее
впервые. Она была одета в белый свитер и черные шорты. Я с удовольствием
отметил, что ее новая одежда открывала ничуть не худшую перспективу, чем
прежняя.
- У вас из раны на голове немного идет кровь, - сказала Элоиза. - Я
промою ее. Что случилось?
- Кто-то меня ударил, - сказал я. Логический ответ на поставленный
вопрос.
Она ушла на кухню и через минуту вернулась с горячей водой,
полотенцами и антисептиком. Я поморщился от боли, когда она начала
промывать рану, но затем, собрав свое мужество в кулак, я смог сдержать
вопли и стоны.
Потом она налила мне выпить и угостила сигаретой. Мне стало лучше,
если не считать этой дикой головной боли.
- Рана не очень глубокая, - сказала она. - Думаю, не придется даже
накладывать швы.
- Вот и славно, - сказал я. - Спасибо, Элоиза. Она улыбнулась.
- Повезло, что так получилось. Чуть было не упала, споткнувшись о
вас. Я направлялась в офис к Ральфу.., мне надо было с ним повидаться, и
тут я споткнулась...
- Безмерно вам признателен, - сказал я. - Кстати, вы там случайно
Чарли где-нибудь поблизости не видели?
Она отрицательно покачала головой:
- Нет, а вы его искали?
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
|
|