полмили к его кабинету. Ясная, кристально чистая картинка появилась в
глубине моего сознания: я вхожу в кабинет, а Аннабел Джексон кладет пакет с
фотографиями шерифу на стол и говорит, что это может быть интересно. Я нашел
в телефонной книге номер Элеоноры Долан, все еще записанный под именем
Бейкер Г., и набрал его. Она ответила на четвертый звонок.
другом Джеффом Фалланом. Вы знаете, где он живет?
увидеться с ним, и спросите, будет ли он дома, если я приеду к нему через
час.
мне посчастливится и меня пригласят позавтракать.
отличное настроение и бодрость на весь день, но не ощутил ни того, ни
другого и пошел одеваться. Мой желудок напомнил мне, что я не ел ничего,
кроме сандвича вчера, во второй половине дня, поэтому я приготовил яичницу и
кофе. В сравнении с обычным завтраком Уилера это был просто банкет.
любой паршивый коп сначала узнал бы номер квартиры Фаллана. Я мог выбрать
одну из трех, поэтому выбрал номер сорок два и нажал кнопку звонка. Дверь
открылась почти тотчас же, и женщина с красными глазами и грязными
серебристо-белыми волосами, одетая в абсолютно прозрачную ночную рубашку,
бросилась мне на шею и прижалась ко мне своей обширной грудью.
уже больше никогда не буду веселить тебя.
усмехнулась. - Кто ты такой? Сосунок!
дверь с треском захлопнулась прямо перед моим носом. "Это невозможно, -
думал я, идя через коридор, - ничего хорошего не выходит, если с утра ты
первым делом бреешься".
голубом с полосами, платье, которое подчеркивало совершенство ее удивительно
пропорционального тела и доходило ей до середины бедра. Ее черные волосы
отливали блеском здоровья, темные глаза сияли. Она имела такой цветущий вид,
что я почувствовал себя старым и усталым только при одном взгляде на нее.
лейтенант.
не считая того, что обстановка была несомненно классом выше. Фаллан ждал в
гостиной, одетый в простую домашнюю одежду, и держался с изящной
непринужденностью, которой мне никогда не достичь, проживи я хоть до ста
лет. Эти токи мужественности, истекающие из каждой поры, ощущались почти
физически.
я пожалел, что не ношу темных очков. - Я не надеялся увидеть вас опять так
скоро, но это приятный сюрприз!
я запущу в него первым попавшимся ботинком.
вам понадоблюсь, я у себя, лейтенант. - Но ее ослепительная улыбка
предназначалась исключительно Фаллану.
приобрело привычный вид вице-президентской суровости.
я. - Я имею в виду Брюса Вильямса, который покончил с собой. Того человека,
чье место вы сейчас занимаете в фирме.
Любой человек, работающий с Фалланом, мог, наверное, постареть и поседеть,
ожидая, пока тот примет решение.
почти светящимися зубами. Она тускло блестела, и я подумал с раздражением,
что секретарша Фаллана каждый вечер в течение часа полирует ее прежде, чем
ее отпускают спать.
угадать почти все ответы, но все же порядок есть порядок. Поэтому я буду
задавать вопросы, а вы попытаетесь на них ответить...
удовольствием буду сотрудничать с вами и помогать всем, чем могу. Особенно
если вы будете выражаться яснее.
был? Насколько хорошо вы его знали? Его сильные и слабые стороны - и все
тому подобное.
работником. В двадцать семь лет он справлялся с обязанностями
вице-президента в такой фирме, как "Элайд консептс", которая занимаетс
новыми разработками в самых различных областях техники. Мы два года
трудились вместе, я любил его и восхищался им.
мы не очень-то обращаем внимание на должности, оклады у нас по первому
классу.
вызову.
которой было обнаружено в квартире мисс Долан прошлой ночью.
прожили вместе. Я имею в виду Брюса и его жену.
привлекательной.
ситуации покончить жизнь самоубийством?
- Я был потрясен, когда узнал, что бедняга застрелился. Как я говорил, он
был очень милым человеком, но при этом сильным и деятельным. - Мундштук
трубки опять вонзился мне в грудь. - Но есть и кое-что еще, лейтенант. Если
смотреть на ситуацию беспристрастно, его поступок невозможно оправдать.
Хорошо, он сделал глупость, связавшись с женщиной, которую ему подсунули в
качестве приманки. Кто-то задумал и провернул целую операцию, чтобы сделать
серию фотоснимков, на которых он был с этой женщиной, и отправил копии его
жене и членам совета директоров фирмы.
я просто выхвачу ее из рук Фаллана и разломлю пополам".
женой были и без того плохими, и доказательство его неверности уже ничего не
решало. Возможно, ему стало даже легче оттого, что у его жены имелся веский
повод для развода. С другой стороны, ситуация в фирме тоже не выглядела
совсем безвыходной. Конечно, совет директоров был потрясен, но Брюса очень
ценили в компании, и я не думаю, что его заставили бы уйти. Он пережил бы
чертовски неприятное время, возможно, его временно понизили бы, но и только.
И даже если бы его вынудили уволиться, ему не составило бы труда подыскать
себе другое место.
- Ответ настолько прост, что я долго его не замечал. Брюс был молодым,
талантливым, целеустремленным, с безудержными амбициями. Он даже мысли не
допускал, что перед ним возникнет какое-то препятствие. Поэтому, неожиданно
столкнувшись с тем, что показалось ему полным крахом, он просто сломался. -
Фаллан сокрушенно покачал головой. - Как я знаю, такое не редкость.
просто влюбиться в нее, и потрясение оттого, что она хладнокровно подстроила
ему ловушку, толкнуло его на самоубийство?
глаза смотрели на меня с ненавистью. - Возможно, вы правы. - Каким-то
образом ему удалось не споткнуться на этих словах.
его можно просто не заметить. - Я выждал пару секунд и добавил: