read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



доросли Саргассова моря.

II. НОВЫЙ ГУБЕРНАТОР
На Острове Погибших Кораблей, с момента отплытия подводной лодки, со-
бытия шли своим чередом.
Когда капитан Слейтон упал, сраженный пулей, Флорес молча постоял над
лежащим окровавленным губернатором, потом вдруг дернул за руку склонив-
шуюся над ним Мэгги и коротко, но повелительно сказал ей:
- Уйди!
Плачущая Мэгги, прижав ребенка, ушла.
Флорес наклонился к капитану со злой искоркой в прищуренных глазах.
Капитан Слейтон был его соперником в любви и в честолюбивых замыслах.
У них были старые счеты. Насытившись видом поверженного, умирающего вра-
га, Флорес вдруг приподнял Слейтона и столкнул его в воду.
- Так лучше будет, - сказал он и, обратившись к островитянам, крик-
нул: - Эй вы! Капитан Фергус Слейтон убит, и его тело погребено мною!
Остров Погибших Кораблей должен избрать нового губернатора. Я предлагаю
себя. Кто возражает?
Островитяне угрюмо молчали.
- Принято. Подберите раненых и ружья. Идем!
И он зашагал по направлению к своей новой резиденции, радуясь, что
все разрешилось так скоро. Однако его удовольствие было неполным. Ка-
кая-то неприятная, беспокоящая, еще неясная мысль мешала ему, как тихая
зубная боль, которая вот-вот перейдет в острую. Флорес шагал по знакомым
"улицам", мосткам, переброшенным через корабли, пересекал полусгнившие
палубы, поднимался на "горы" высоко сидящих в воде больших кораблей,
спускался в "долины" плоскодонных судов, а какая-то беспокойная неясная
мысль все сверлила его мозг...
Замешкавшись у одного перехода, он услышал голоса следовавших за ним
ирландца О'Тара и старика Бокко.
- Как собаку, в воду... - говорил Бокко.
- Не терпится ему! - ответил О'Тара.
Голоса замолкли.
"Так вот оно что, - подумал Флорес, влезая на борт старого фрегата, -
Недовольство!" И Флорес вспомнил угрюмое молчание, сопровождавшее его
избрание.
Флорес не ошибся. Даже на огрубевших, одичавших островитян произвел
неприятное впечатление слишком упрощенный способ похорон губернатора.
Флорес был не глуп. Подходя к губернаторской резиденции, находившейся
на фрегате "Елизавета", новый губернатор уже обдумал план действия.
Войдя в большую, прекрасно обставленную каюту - бывший кабинет капи-
тана Слейтона, - Флорес опустился в глубокое кожаное кресло, развалив-
шись с независимым и вместе с тем гордым видом. Затем он звучно хлопнул
три раза в ладони, совсем как Слейтон, даже лучше - отчетливее и громче.
На пороге появился негр.
Флорес посверлил глазами его черное лицо, но ничего не мог прочитать
на нем.
- Боб, - сказал Флорес, - где у Слейтона хранился гардероб? Проведите
меня и покажите.
Боб, не выразивший удивления при виде Флореса на месте Слейтона, был
поражен подчеркнуто вежливым обращением нового губернатора, вместо преж-
него - фамильярного.
Но в этом у Флореса был свой расчет: показать разницу изменившегося
положения. И он не ошибся. Боб как-то съежился и, поспешно засеменив к
выходу, ответил почтительно-вежливо:
- Прошу вас.
Они вошли в большую полутемную каюту, превращенную в гардеробную. Две
стены были заняты шкафами. Почти наполовину каюты занимали огромные сун-
дуки черного дуба с резьбой, окованные позеленевшей медью и серебром.
Негр открыл выдвижные дверцы шкафов. В них в большом порядке висели
костюмы различных эпох, профессий, национальностей, - как в костюмерной
большого оперного театра.
- Вот штатские костюмы, - пояснил негр, вынимая пахнувшие сыростью
старинные сюртуки с высокими воротниками, широкими отворотами, цветные и
шелковые жилеты.
Флорес отрицательно покачал головой.
Во втором шкафу были более современные костюмы: смокинги, сюртуки и
даже фраки.
- Не то, не то.
Перед гардеробом с морскими форменными костюмами Флорес остановился
несколько долее. Он пощупал рукой одну тужурку из прекрасного английско-
го сукна - костюм капитана, но, подумав о чем-то, закрыл и этот шкаф.
- Не то. Боб. И это все?
- Есть еще здесь, - ответил негр, показывая на сундуки.
- Откройте.
Не без труда Боб поднял тяжелые крышки. Флорес удивился, не по-
чувствовав запаха сырости и тления. Крышки так хорошо были пригнаны, что
внутри сундуков было совершенно сухо.
Когда негр поднял чистый кусок полотна, аккуратно прикрывавший костю-
мы, у Флореса невольно вырвалось восклицание и глаза его разгорелись.
Здесь были сложены драгоценные испанские костюмы, покрой которых показы-
вал, что им не менее двухсот лет.
Камзолы из аксамита (бархата) - малиновые, голубые, красные-были рас-
шиты золотом и осыпаны жемчугом. Манжеты и фрезы (большие воротники в
несколько рядов) из тончайшего кружева, шелковые шнуры "бизетт" и блонды
цвета небеленого полотна - все это поражало своей роскошью и тонкостью
работы. Женские костюмы были еще роскошнее. Длинные, с висевшими до полу
рукавами, с зубцеобразными вырезами по краям, эти яркие шелковые, парчо-
вые и бархатные платья были тяжелы от нашитых изумрудов, рубинов, жемчу-
гов...
"Какое богатство! - подумал Флорес. - А мы питаемся одной рыбой".
Он отобрал несколько костюмов.
- Отнесите в мой кабинет. А чулки и башмаки?
- Все есть. - И, сгибаясь под тяжестью ноши. Боб перетащил костюмы в
каюту Флореса.
Оставшись один, Флорес выбрал темно-вишневый шитый серебром камзол и
оделся.
Когда он посмотрел на себя в зеркало, то сам был поражен эффектом. Он
преобразился не только внешне, но как будто и внутренне. Откуда это су-
ровое достоинство, этот уверенный взгляд, эти плавные жесты?
Он хлопнул в ладоши и сказал негру, с изумлением уставившемуся на не-
го:
- Пригласите миссис Мэгги!
"Миссис Мэгги!" - Негр поспешно бросился исполнять приказание.
Флорес немного ошибся в эффекте: вошедшая Мэгти не на шутку испуга-
лась, когда, отворив дверь каюты, увидела сиявшего серебром и жемчугом
испанского гранда. Даже смех Флореса не сразу привел ее в себя.
- Одевайся скорее, вот твой костюм, - сказал Флорес, указывая на го-
лубое платье.
Мэгти, одетая более чем просто - в легкую блузу и короткую заплатан-
ную юбку, едва-едва коснулась платья и стояла в нерешительности.
- Ну, что же ты?
- Я... я даже не знаю, как его надевать.
Правду сказать, Флорес не больше ее знал все сложные части всех этих
"бизетт" и "блонд" и не мог оказать ей помощи. Но природное чувство жен-
щины помогло Мэгги найти место каждой принадлежности туалета. И, пока
Флорес поправлял концы шарфа и примерял перед зеркалом шпагу с золотым
эфесом, она была тоже готова.
Обернувшись, они смотрели с изумлением друг на друга, не узнавая и
восхищаясь.
Действительно, это была прекрасная пара. Смуглый, загорелый Флорес
был очень эффектен.
"Черт возьми! Но ведь она прямо красавица! Где были мои глаза?" - по-
думал Флорес.
- Теперь можно начать торжественный прием, - сказал он громко и, выз-
вав негра, отдал приказание созвать всех. Это тоже было новостью. Слей-
тон никого не пускал в свой кабинет.
Если бы на Остров Погибших Кораблей внезапно прибыли люди другой пла-
неты, это произвело бы, вероятно, не большее впечатление. Все островитя-
не буквально окаменели от удивления. Даже историк Людерс стоял, приотк-
рыв рот, с видом крайнего изумления.
Когда все собрались, Флорес обратился с речью:
- Граждане! Островитяне! Друзья! Не чувство личного тщеславия заста-
вило меня надеть этот костюм, но желание поддержать достоинство славного
Острова Погибших Кораблей... Мы поднимем это достоинство еще выше. Для
выполнения намеченных мною целей мне необходимы помощники. Вы, О'Тара, -
и Флорес испытующе посмотрел на ирландца, - назначаетесь моим личным
секретарем. При докладах и на празднествах вы будете являться вот в этом
камзоле; он поступает в ваше полное распоряжение. - И Флорес указал на
красивый темно-синий костюм.
О'Тара густо покраснел, и Флорес не без удовольствия заметил, что ир-
ландец польщен.
"Одним соперником меньше", - подумал новый губернатор.
- Вы, Бокко, назначаетесь... - Флорес потер лоб, - тоже моим секрета-
рем. Вот ваш придворный костюм.
Бокко почтительно поклонился.
"Другим соперником меньше, - отмечал Флорес. - Кто еще? Людерс? Он не
опасен, но все-таки, на всякий случай..."



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.