read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



гладкой гранитной плитой. На серой плите лужицами проступали буквы: "Динар
Дарран".
И все. Ни слова, ни знака, ни вести. Но, может быть, это совсем
другой человек, подумал Солль в тоске. Может быть, это другой Динар...
Едва переступая ногами, он подошел. Динар Дарран. Карета у дверей
"Благородного меча" и девушка странной, совершенной красоты. Кривая черта
под самыми носами Соллевых ботфорт, и бесформенные красные пятна на ее
щеках: "Динар?!"
Солль вздрогнул - так ясно прозвучал у него в ушах голос Тории. Будто
звон бьющегося стекла: Динар?! Динар?! Динар?!
На эту могилу никогда не опустится усталая каменная птица.
Сторож снова высунулся из домика, не спуская с Эгерта удивленного,
настороженного взгляда.
Тогда Солль повернулся и что есть силы ринулся прочь.

Дни сменялись днями. Время от времени от капитана являлся посыльный с
одним и тем же вопросом: как себя чувствует лейтенант Солль и в состоянии
ли он приступить к службе? Посыльный отправлялся назад, унося один и тот
же ответ: лейтенант чувствует себя лучше, но приступить к службе пока не
может.
Несколько раз появлялся и Карвер. Каждый раз ему приходилось
выслушивать извинения, передаваемые через слугу - молодой господин, увы,
слишком слаб и не может встретиться со старым другом.
Гуарды Каваррена понемногу привыкали к попойкам без Солля; одно время
всех волновала история его роковой любви, но потом эта тема сама собой
заглохла. Служанка Фета в трактире у городских ворот тайком повздыхала,
утирая глазки - но вскоре утешилась, потому что и без славного Эгерта
кругом хватало блестящих господ с эполетами на плечах.
Наконец, посыльный от капитана задал свой вечный вопрос несколько
иначе: а сможет ли лейтенант Солль вообще продолжать службу?
Поколебавшись, Эгерт ответил утвердительно.
На другой же день его вызвали на сбор с показательными боями. Бои
эти, проводившиеся обязательно затупленным оружием, всегда вызывали у
Эгерта насмешку: как же можно получить представление об опасности, имея в
руках тупое беззубое железо? Теперь одна мысль о том, что придется встать
лицом к лицу с вооруженным противником, бросала Эгерта в дрожь.
Наутро после бессонной ночи он отправил в полк слугу с вестью, что
болезнь лейтенанта Солля обострилась. Гонец благополучно вышел из дому -
но миновать ворота ему не удалось, потому что суровый, исполненный
негодования Эгертов отец безжалостно перехватил сыновнее послание.
- Сын мой, - на щеках Солля-старшего перекатывались желваки, когда,
темный как туча, он встал на пороге Эгертовой комнаты. - Сын мой, пришло
время объясниться, - он перевел дыхание. - Я всегда видел в своем сыне
прежде всего мужчину; что значит эта ваша странная болезнь? Уж не намерены
ли вы оставить полк, служба в котором - честь для всякого молодого
человека благородной крови? Если это не так - а я надеюсь, что это
все-таки не так - то чем объяснить ваше нежелание явиться на сбор?!
Эгерт смотрел на своего отца, не очень молодого и не очень здорового
человека; он видел жилы, натянувшиеся на морщинистой шее, глубокие складки
между властно сдвинутыми бровями и возмущенно сверкающие глаза. Отец
продолжал:
- Светлое небо! Я наблюдаю за вами вот уже несколько недель... И если
бы вы не были моим сыном, если бы я не знал вас раньше - клянусь Харсом, я
решил бы, что болезни вашей имя - трусость!
Эгерт дернулся, как от пощечины. Все естество его вскричало от горя и
обиды - но слово было произнесено, и в глубине души Эгерт знал, что
сказанное отцом - правда.
- В роду Соллей никогда не было трусов, - сказал отец сдавленным
шепотом. - Вам придется взять себя в руки, или...
Наверное, Солль-старший хотел сказать что-то уж совсем ужасное - так
нервно задергались его губы и вздулась вена на виске. Возможно, он хотел
посулить отцово проклятие либо изгнание из дому - но не решился произнести
угрозу и вместо этого повторил значительно:
- В роду Соллей никогда не было трусов!
- Оставьте его, - послышалось из-за широкой спины Солля-старшего.
Эгертова мать, бледная женщина с вечно опущенными плечами, не так
часто позволяла себе вмешиваться в разговоры мужчин:
- Оставьте его... Что бы ни происходило с нашим сыном, но впервые за
последние годы...
И она осеклась. Возможно, она хотела сказать, что впервые за
последние годы она не чувствует в сыне жесткой и хищной струны, которая
пугала ее, делая чужим и неприятным ее собственного ребенка - но тоже не
решилась произнести это вслух и только посмотрела на Эгерта - длинно и
сочувственно.
Тогда Эгерт взял шпагу и ушел прочь из дома.

Показательные бои в тот день прошли без лейтенанта Солля, потому что,
выйдя за ворота, он не отправился в полк, а побрел пустынными улицами по
направлению к городским воротам.
У трактира он остановился; трудно сказать, что заставило его
завернуть в широкую, до мелочей знакомую дверь.
В этот утренний час трактир был пуст, только между дальними столиками
мелькала чья-то согбенная спина; Эгерт подошел ближе. Не разгибаясь, спина
елозила чем-то по полу и мурлыкала песню без слов и мелодии; когда Эгерт
отодвинул стул и сел, песня оборвалась. Спина выпрямилась - и служанка
Фета, красная и запыхавшаяся, выронила от радости мохнатую тряпку:
- Господин Эгерт!
Через силу улыбнувшись, Солль велел подать себе вина.
На столах, на полу, на резных спинках стульев лежали квадратные
солнечные пятна. Тонко жужжала муха, колотясь лбом о стекло квадратного же
оконца; покусывая край стакана, Эгерт тупо смотрел в деревянные узоры на
столешнице.
Слово было сказано, и теперь Эгерт повторял его про себя, всякий раз
содрогаясь, как от боли. Трусость. Светлое небо, он трусил! Он струсил уже
бессчетное число раз, и у страха его были свидетели, и главным из них
оставался лейтенант Солль, прежний лейтенант Солль, герой и воплощенное
бесстрашие...
Он оставил грызть стакан и принялся за ногти. Трусы отвратительны и
жалки; Эгерт не раз наблюдал, как трусят другие, он видел признаки страха
извне - бледность, неуверенность, трясущиеся колени... Теперь он знает,
как выглядит собственная трусость. Страх - чудовище, снаружи никчемное и
ничтожное, изнутри же - палач, неодолимой силы мучитель...
Эгерт тряхнул головой. Неужели Карвер, например, испытывает нечто
подобное, когда пугается? Неужели все люди...
Фета в десятый раз явилась с тряпкой, чтобы надраить до блеска столик
господина Эгерта; он, наконец, ответил на робкий заискивающий взгляд:
- Не вертись, пигалица... Присядь-ка со мной.
Она уселась с такой готовностью, что скрипнул дубовый стул:
- Что угодно господину Соллю?
Он вспомнил, как втыкались в косяк над ее головой метательные ножи и
кинжалы, вспомнил - и покрылся холодным потом.
Она тут же отозвалась на его внезапную бледность, простонав
сочувственно:
- Господин Эгерт так долго боле-ел...
- Фета, - сказал он, опуская глаза, - ты боишься чего-нибудь?
Она радостно заулыбалась, решив, по-видимому, что господин Эгерт
заигрывает:
- Я боюсь однажды не угодить господину Соллю, и тогда хозяйка меня
выгонит...
- Да, - вздохнул Эгерт терпеливо, - а еще чего ты боишься?
Фета захлопала глазами.
- Ну, темноты, например, - подсказал Эгерт. - Ты боишься темноты?
Фета помрачнела, будто вспомнив что-то; пробормотала нехотя:
- Да... Только... зачем это господину Эгерту?
- А высоты? - он, казалось, не заметил ее вопроса.
- И высоты боюсь, - призналась она тихо.
Некоторое время длилась тягостная пауза; Фета смотрела в стол. Когда
Эгерт уверился, что не услышит от нее более ни слова, девушка вздрогнула и
прошептала:
- И, знаете, особенно... Грома... Как бабахнет... Ита рассказывала, у
них в селе одну девчонку громом убило насмерть... - она прерывисто
вздохнула. Прижала ладони к щекам и добавила, мучительно покраснев:
- А особенно боюсь... забеременеть...
Эгерт отшатнулся; испугавшись своей откровенности, Фета затараторила,
будто пытаясь потоком слов сгладить неловкость:
- Боюсь клопов, тараканов, бродяг, немых попрошаек, хозяйку, мышей...
Но мышей - это не самое страшное, можно перебороть...
- Перебороть? - эхом откликнулся Эгерт. - А как ты... Что ты
чувствуешь, когда страшно?
Она неуверенно улыбнулась:
- Страшно, и все... Внутри будто бы... Слабеет все, и еще...
Она вдруг залилась густой краской, и под слоем ее так и остался
непроясненным еще один важный признак испуга.
- Фета, - спросил Эгерт тихо, - а тебе было страшно, когда я бросал в
тебя ножи?
Она встрепенулась, будто вспомнив лучший день своей жизни:
- Нет, конечно! Я ведь знаю, что у господина Эгерта твердая рука...
Тут на кухне рявкнула хозяйка, и Фета с извинениями упорхнула прочь.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.