read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Голубая дымка подножий густела, поднималась все выше, как пары
таинственного зарева, готовившегося в земных недрах. Следом за ней
ползла черная мгла, уже затопившая глубокие ущелья.
Незаметно стих ветер, и воздух пронизало странное сумеречное
сияние, изменившее все цвета. Красные сланцы стали черными, серые
горные откосы - голубовато-серебряными, а желтые одеяния лам приняли
шелковистый малахитово-зеленый оттенок. Местность изменилась и
наполнилась покоем.
Потом сияние воздуха угасло, краски умерли, чугунно-серый цвет
без теней и переходов покрыл всю землю. Только лиловато-красное небо,
зеленея, становилось все более темным, звезды вспыхивали одна за
другой, и черные стены ночи смыкались над головами путников.
Ламы ушли вперед. Витаркананда и Даярам медленно ступали по
перекатывавшемуся под ногами щебню тропинки. Там, где тропа,
поворачивая к монастырю, выходила на столообразный уступ, профессор
остановился и показал в сторону Хатха-Бхоти.
Снежные вершины оторвались от своих почерневших оснований.
Залитые неизвестно откуда исходившим красновато-золотым светом, они
еще более отдалились от темного мира низких ущелий, перевалов и
человеческих жилищ. Невозможно прекрасная гора, беспощадная,
сверкающая, неожиданная, немилосердно крутая, вонзенная в глубину
неба.
- Вот для чего я провожу время от времени свой отпуск в Гималаях,
- тихо сказал Витаркананда.
- Такова, наверное, Шамбала, прекрасная страна Ригден-Джапо, -
воскликнул Даярам, - греза буддистов! А может быть, это она и есть?
Профессор улыбнулся.
- Монахов нет с нами, и я не огорчу никого. Даже в самом названии
Шамбала не подразумевается никакая страна. Шамба или Чамба - одно из
главных воплощений Будды, ла - перевал. Значит, эта мнимая страна -
перевал Будды, иными словами - восхождение, совершенствование.
Настолько высокое, что достигший его более не возвращается в
круговорот рождений и смертей, не спускается в нижний мир. Потому
Шамбала - понятие философское - не существует для вашего мира, и
тысячелетия ее поисков были напрасны.
- Но те, которые мудры, как ты, гуро, для них есть Шамбала?
- Есть, но везде! Легенда же о благословенной стране Гималаев
порождена чистейшей красотой неба и снежных гор. Человеку любой касты
и любого народа покажется, что если есть такая страна, то только
здесь...
Даярам стоял неподвижно, опустив глаза, затем вдруг упал на
колени перед своим гуру.
- Парамахамса!
Витаркананда сделал отстраняющий жест.
- Не зови меня лебедем неба - это неприятно мне. И не только
потому, что я не заслуживаю такого высокого звания. Люди,
остановившиеся на пути, чувствуют довольство достигнутым. Тогда
неизбежно родится ощущение, что ты выше других, а оно ведет к жажде
поклонения. Идущий же должен всегда видеть себя со стороны,
взвешивать, понимать все ничтожество достигнутого, всю необ(r)ятность
мира и прошедших времен. Из этого возникает не детская застенчивость,
а неизбежная скромность.
Даярам хотел что-то сказать, но профессор продолжал:
- Ты не должен возвеличивать меня еще потому, что возвышение
одного неотвратимо рождает принижение другого. А принижение, особенно
добровольное, еще опаснее, оно рождает привычку быть руководимым,
снимает ответственность за свои поступки, за свой путь. Тогда в
расплату за облегчение жизни прекращается воспитание души, ее
совершенствование. Путь есть путь, и никто не может его избежать, если
не хочет стоять на месте. Только путь можно удлинить или укоротить.
- Но короткий, наверное, труднее, как в горах, - тихо заметил
художник.
- Это верно понято тобой. Странно, как мало людей знают, что
всюду, всегда и везде есть две стороны, что где сила - там и слабость,
где слабость - сила, радость - горе, легкость - трудность, и так без
конца. Нам, индийцам, тем более должно быть стыдно, потому что наши
философы открыли эти неизбежные и всепроникающие законы мироздания
примерно на полтора тысячелетия раньше других народов!
- Все так глубоко запрятано в сложности религиозных обрядов и
туманных определений, что эта мудрость стала доступной лишь немногим!
- добавил Рамамурти.
Витаркананда пожал плечами и пошел своей легкой походкой,
совершенно не задевая камней на дорожке. Даярам следовал за ним,
оступаясь, запинаясь и осторожно нащупывая тропинку в темноте.
Узенький серп новой луны давно скрылся за горами. Ночная тьма
здесь не была бархатной чернотой ночи юга. От бесчисленного множества
ярких звезд, разноцветных и немигающих, небо отсвечивало зеленым.
Акашганга - небесный путь пролег в высоте, и звездный свет изливался
из черно-зеленой глубины, позволяя видеть скалы и рытвины. Высокие
стены монастыря казались железными. Ни одного огонька не светилось в
стенах этой твердыни, вознесенной на вершину горы.
Витаркананда пошел медленней.
- Ты не можешь забыть ее, Даярам? - внезапно спросил он, и
художник вздрогнул от неожиданности.
- Не могу, гуро, и никогда не забуду. Я полюбил ее, но этого еще
мало. Она воплощение всех моих дум, мечтаний, представлений о красоте.
- Тогда вернись назад, найди ее. Мне кажется, ты выздоровел,
физически по крайней мере! Душевные раны, конечно, еще не зажили и не
так скоро залечатся.
На Даярама пахнуло добрым участием и ласковой внимательностью.
- Прости, гуро, если слова мои будут долги и мысли путаны. Мне
тридцать лет. Одиннадцать лет я ищу не только идеала прекрасного, но и
понимания, почему он прекрасен. Что такое всем понятная захватывающая
красота женщины? Я должен передать ее людям. Только красота может
поддержать нас в жизни, утешить в усталости и неудачах, смягчить
жестокость познания и победы. Вот почему будет служением, может быть,
даже подвигом создание для моего народа образа Анупамсундарты. А я не
смог осилить то громадное вдохновение и напряжение душевных сил,
которое требуется для такого дела. Не смог, жалкий и самонадеянный
резчик по камню, уподобиться истинным создателям прекрасного -
художникам древности. Я выполнял древние обряды образного
сосредоточения, церемонии очищения, чтобы пройти весь путь,
предписанный художнику. Я размышлял о пустоте - суньята, чтобы
воображением черной пропасти разрушить все пять миражей самосознания.
Но и после дхьяна-мантры - мольбы о явлении образа, мне так и не
явилась модель Красоты Ненаглядной. Я занимался всеми шестью канонами
Ватс(r)яяны, обратив особенный труд на постижение Лаванья Иоджанам -
четвертого канона "наделения красотой и очарованием".
Три ночи я лежал, простертый в храме Вишванатха в Бенаресе, где
большой гонг, звучащий с вечера, нес мне первозданный звук,
пробуждающий единство идущего и его цели... - Даярам запнулся. Слово
"Вишванатха" пробудило в нем воспоминание о другом храме того же
божества. Встреча в том храме стала началом его теперешнего падения.
- Задача твоя нелегка, Даярам, - ответил Витаркананда, - очень
нелегка, потому что скульптура - главный стержень искусства Индии на
протяжении тысяч лет и тема женщины - тоже главный мотив искусства
нашей страны.
Вступать в соревнование с уже достигнутыми вершинами почти
невозможно, нельзя повторить пережитого много веков назад - это будет
копия. Но если не покорять уже покоренную вершину, а найти другую,
там, где еще не ступала нога человека, тогда ты найдешь свое, и не
беда, что вершина, тебе доставшаяся, окажется не такой грандиозной,
как прежние гиганты.
Жизнь - это беспрестанные перемены, Даярам. Скульптор с древности
и до средневековья менял свои имена: садхак, мантрин, йогин, что,
переводя с санскрита, означает творец, волшебник и видящий. Первые
создатели художественных образов считались, следовательно, полностью
творцами. Потом они стали волшебным, недоступным для нехудожников
путем превращать обыденное в красоту. Еще позднее люди поняли, что они
ничего не творят и не превращают, а просто видят.
- Может быть, я огорчу тебя, но я глубоко убежден, что ничего
совершеннее природы в красоте создано быть не может. Она, создавая
совершенство, отбирала миллионы лет, а художник, даже взявший труд
предшественников, - один миг, в сравнении с историей мира. Однако,
будучи микрокосмом; отражающим в себе вселенную, он может выбрать из
Шакти - Бесконечности Форм, любые, ему нужные. Искажать же их,
фокусничая наподобие западных глупцов, - плутовство или безумие.
Вспомни место из Махабхараты, где говорится о появлении "мужеством
добытой Урваши" - в нем, как в зеркале, отражено представление о цели
и смысле живописи в древности.
- Я не помню.
- Следовало бы знать. Вкратце перескажу: "Нарайян (Высшее
существо) был занят размышлением, когда небесные танцовщицы апсары в
своей неуемной веселости и задоре пытались совратить его кокетством и
лестью. Бог придумал способ излечить девушек от суетности. Взяв сок
древа манго и используя его как краску, написал портрет воображаемой
нимфы, нежной и большеглазой, высокогрудой и широкобедрой, с телом,
исполненным таким изяществом, что ни богиня, ни женщина не могли
сравниться с ней во всех трех мирах. Апсары, увидев Урваши, были
пристыжены и тихо удалились, а картина, в которую божественное



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.