запрыгал по ускользающим кочкам. Где-то в тумане страшно кричала выпь,
горы исчезли в душной мгле, в которую Коль гнал себя за очищением. Он
безнадежно балансировал, размахивая беззащитными руками, разбрызгивая
волны грязи, кочки рвались из-под ног, он шел. Трясина сипела, выстреливая
очереди смрадных пузырей, кочки пропали, и Коль, не останавливаясь ни на
секунду, стал, волоча ноги в тине, шагать по липкому дну, широко
колыхавшемуся под ним. Шаги становились все короче, требовали все больше
усилий, болото победно орало, вокруг, вереща, вились тучи растревоженного
гнуса. Я спятил, подумал он, но не остановился. Его затягивало все глубже,
но он помнил, как сияли над горизонтом далекие хребты, и шел, брел, полз.
углом сознания ожидая, когда же придет страх, но страх не приходил, не
было жажды жизни в нем, все выгорело, остались лишь усталость, тоска, тьма
и смрад, и наконец что-то лопнуло у него под ногой, трясина распахнулась,
и он повис над новой бездной, так не похожей на прежнюю, звездную, где
погибли все его друзья, а он лишился жизни.
брюхом, аккуратно подполз к Колю, и колпак открылся. Коль молча вцепился в
борт. Скорди стал подниматься, пальцы срывались, болото не отпускало. Но
Колю перестало быть все равно. Скорди замер, потом приспустился. Коль
закричал: "Вы с ума сошли?!" - но тут же понял, что ему дают возможность
перехватиться поудобнее. Он перехватился, и скорди еще настойчивее поволок
его из сосущей, жадной грязи.
омерзительно проползла по животу, цепляясь за ноги, оттянулась к коленям
и, наконец, хлюпнув, раздалась. Он зацепился подбородком за борт.
вспоминая матерщину, стал переваливать себя внутрь. Что-то садистски
клокотало в нем: ну-ка, послушайте... Разберетесь? Нужен перевод? Он
изругал Симу в пух и прах, потом изругал всех их в пух и прах, потом
изругал отдельно Макбета и залез в скорди. Сник на полу, уткнувшись в
цоколь сиденья. В промежутках между судорожными вздохами он продолжал
ругаться, но уже не с прежним пылом, а потом его будто ударили, и он
замолчал. Подышал еще и хрипло спросил:
волнах зловонного тумана. Коль приподнялся и опустил колпак.
испугавшись, шепотом спросил: - Здесь есть кто-нибудь?
Не сам же он, черт возьми, прилетел?
вышло.
Куда?
поднимаясь, - что ты действительно выглядишь обрадованным.
тебе пульт, раз ты по первому слову летишь?
бы тебя где травмировало, я б сам соображал, что делать, куда везти,
оказывал бы первую помощь...
там кто.
всегда делать, что хочешь. Для счастья необходимо и достаточно: а -
делать, и бэ - что хочешь. Ну, и цэ - чтобы получалось.
подальше. Он едва не касался деревьев.
самого скита, но когда скорди мягко опустился на поляну между сараем и
крыльцом, откинул колпак, и Коль шагнул наружу, то сзади раздалось: -
Выметайся, о зловонный. Смердящий твой покров мне опротивел, и тянет
пальцы в рот совать для облегчения рвоты.
ходу стаскивая истекающую грязной водой одежду, вошел в скит. Все было
прибрано аккуратнейшим образом. Все было так, как до.
упругая, женственная, совершенно близкая. Ведь мог бы...
его после картошки. Наверное, Сима. Штык был тверд и сух. Штык был уверен
в собственной правоте. Он не колебался бы ни секунды. Расчекрыжить себе
глотку - и все дела.
"Пансионъ для холостяковъ. Любое существо женского полу, переступившее сей
порогъ, будет немедленно подвергнуто расстрелянию без суда и протчих
сантиментовъ". Он резал долго, прилежно. Лес звенел. Легко сыпались на
крыльцо деревянные крупинки. Потом подметать надо, предвкушающе думал
Коль, еще дело, полчасика уйдет... А там - обед... а там, глядишь, и на
боковую...
женщин?
столом, бестолково поводил по углам глазами.
спасительницы униженных и оскорбленных - усталость, только усталость.
механические... симпатичные такие, с лампочками, кнопочками, слова лишнего
не скажут...
причитал Коль, а сам все чувствовал и чувствовал ласковую, округлую, почти
преданную тяжесть у себя на коленях.
злорадно, - на переплавку.
самолетающий механизм, который выволок из болота Коля Кречмара, пережитка
тяжелого прошлого, когда тот, воспылавши низменною страстию к девице
Серафиме - а быдь на ее месте какая другая, воспылал бы ровно так же - аки
сатир колченогий бросался на нее неоднократно, но, достойный отпор
получивши, задумал утопиться, и болото предпочел и реке, и озеру, ибо вода
в них зело чиста, не для Кречмара, коий трясине зловонной да смрадной
сродни. Во.
погрозил ему кулаком.