вистые волосы эффектно контрастировали с капюшоном, и Сара была вполне
довольна своим внешним видом, но, так как Майкла не было, по достоинству
оценить его было некому.
горелись румянцем. "Мини" на месте не было: наверное, Майкл отогнал ма-
шину за дом, подумала Сара, и у нее на миг возникло искушение изменить
свой первоначальный план прогуляться пешком, но она не поддалась этому
порыву лени. В конце концов, ходить пешком полезно для здоровья, если,
конечно, не переутомляться, да и в воздухе так приятно пахнет морем.
летом, наверное, была прелестным местечком. К бухте вела извилистая тро-
па, но Сара бы с ней не справилась: почти отвесная. Неподалеку виднелась
прибрежная дорога, которая круто спускалась к воде, и скопление домиков
- наверное, Торлевен. В заливе стояли два-три рыбацких баркаса, еще нес-
колько качались на волнах у гавани. На берегу, на гальке, лежали лодки в
ожидании прилива. Сейчас был отлив, вода спала, обнажив страшные, ги-
бельные камни, которые могут вдребезги разбить киль корабля. И, навер-
ное, разбивали, подумала Сара и поморщилась, вспомнив рассказы о кораб-
лекрушениях, которые она когда-то читала.
ся холодным и неприступным - ни веточки плюща или дикого винограда, - но
теперь, когда она провела в его стенах ночь, он уже не был ей чужим. Она
даже нашла окна своей комнаты и ту внушительную часть фасада, напротив
которой была расположена спальня хозяина дома.
падают вниз и ныряют в воду в беспрестанных поисках пищи. Бакланы и кай-
ры, крачки и чайки оглушительно кричали на ветру, возмущаясь непрошеным
вторжением в их владения, и Сара, устав от их гомона, вскоре повернула в
сторону от моря.
шина. Кругом только шероховатый торф, кочки и утесник да вырванные вет-
ром чахлые растения. На мили кругом не было видно никакого человеческого
жилья, и чем дальше Сара уходила от РавенсМилла, тем легче ей было
представить, что время повернуло вспять. Призраки Хичкокова "Трактира
"Ямайка"", пришло ей в голову, и она подумала, что, даже если сейчас
навстречу ей выедет сам Джосс Мерлин верхом на коне, она ничуть не уди-
вится.
поближе, огненнорыжая тень метнулась в кустарнике, и Сара была уверена,
что она напугала лису не меньше, чем та ее. Ей попалось на глаза нес-
колько заячьих нор, и на одной из них она оступилась и подвернула ногу;
да, пожалуй, коварной хищнице здесь есть чем поживиться.
сем не поздно, но ведь стоял апрель, а весна в том году выдалась на ред-
кость холодная. У нее замерзли руки, ногам было тепло в толстых сапогах,
и она спрятала руки в перчатках в карманы куртки.
дому. Наверное, уже вернулся, и сердце ее опять тревожно забилось при
одной лишь мысли о нем. Пока она гуляла, ей удалось немного отвлечься,
но теперь, когда ей предстояло опять с ним увидеться, она не могла сос-
редоточиться ни на чем другом.
нее разболелась нога, которую она подвернула, и она поняла, что прогулка
утомила ее больше, чем она рассчитывала. Если честно, то до тех пор, по-
ка она не вспоминала о Майкле, она чувствовала себя совершенно здоровой,
по-видимому, именно переживания подточили ее силы.
рез кустарник к дому, человек, который занимал все ее мысли, вышел ей
навстречу, и по его лицу и всему облику было очевидно, что он более чем
заинтересован тем, куда это она пропала.
сердито на нее глядя. - Ты, по-моему, говорила, что приехала сюда пора-
ботать. Господи Боже, я уже решил, что ты спустилась в бухту и тебя
унесло приливом!
гнев сразу невольно сменился тревогой.
вот и все. Ничего страшного, просто растяжение.
он поднял ее на руки, как вчера ночью, и понес к дому.
рада его силе. Но его дыхание, которое она ощущала на своем лбу, взвол-
новало ее, и она подумала, что, пожалуй, было бы лучше, если бы она сама
дошла до дома. Она чувствовала его всего: какие у него широкие плечи,
какая сильная грудь, как твердо и легко он несет ее - несколько секунд,
и они уже у порога. В холодном воздухе смешались их дыхания: его чуточку
пахло табаком, ее было коротким и прерывистым, что говорило о слабости,
которую она не могла скрыть.
и поставил на ноги у ярко горящего камина; когда он опускал ее, она
скользнула вдоль его тела, что опять отозвалось в ней теперь уже знако-
мым трепетом.
побери, ты не сказала, что хочешь прогуляться? Можно было поехать в Фал-
мут. Мы бы там вместе пообедали. Сара прерывисто вздохнула. - Я... я хо-
тела пройтись пешком, - заявила она, расстегивая капюшон и освобождая
волосы, которые каскадом упали ей на плечи. - И... и вам вовсе не надо
обо мне беспокоиться. Я вполне могу сама о себе позаботиться. - Черта с
два! - Пока она с решительным видом расстегивала кожаные пуговицы на
куртке, Майкл ходил взад-вперед по комнате, нетерпеливо приглаживая во-
лосы руками. - Ты что, не знаешь, что болота опасны? Там застаивается
вода, есть топь и трясина - затянет в считанные секунды!
меня пугаете! Я сомневаюсь, есть ли здесь хоть одна топь на двадцать
миль вокруг!
не убедило. Покачав головой, она наклонилась погреть руки у огня, и тут
его прорвало.
нее глядя. - Ты что, выросла на этих болотах? Или, может, когда тебе еще
не было десяти, облазила здесь каждый камень и канаву?
сила прощения и, если надо, попрошу еще. Откуда я могла знать, что мне
нельзя выходить из дома? Но ведь если... если бы вас здесь не было, мне
бы пришлось самой о себе заботиться, значит...
воли, его руки потянулись к ней. Они скользнули по ее плечам, к шее, под
шелковый занавес ее волос, и притянули ее к нему. Руки были холодные,
настойчивые; от движения раздвинулись лацканы его коричневого в рубчик
пиджака, и под тонким шелком кремовой рубашки показались темные волосы
на груди. Пока они только препирались, Майкл ослабил коричневый вязаный
галстук, и кой-то гипнотический маятник, приковывая ее взгляд и вызывая
в ней, как и вчера ночью, летаргию. Она еще больше взволновалась, когда
вспомнила, что видела его почти раздетым, и ей все труднее было бороться
с искушением поддаться его обаянию.
объятий; отступив от него подальше, взглянула на него темными, измучен-
ными глазами. - Вы... вы же обещали!
взволнован, но он твердо сжал губы, встретив ее осуждающий взгляд.
воротник рубашки. - Ты права, это я должен просить прощения. Боюсь, я...
впрочем, не обращай внимания. - Он шумно вздохнул и вежливо добавил: - Я
принесу тебе чего-нибудь выпить. Чтобы ты согрелась. Или ты хочешь чаю?
ла: ей придется избегать таких моментов в будущем, если она хочет убе-
дить его в том, что действительно имеет в виду то, что говорит. Когда
его руки касались ее, когда его пальцы ласкали мочки ее ушей, она
чувствовала почти непреодолимое желание прижаться к нему, а если бы он
поцеловал ее...
жалуй, я буду пить чай у себя в комнате. Я хочу... поудобнее положить
ногу.
удобное кресло, и я сейчас принесу табуретку для ног.
куда бы ее положить.
ла ему вслед и, неуверенно пожав плечами, опустилась в мягкое бархатное
кресло у огня. Здесь теплее, говорила она себе, оправдывая свою уступку,
но это звучало не слишком убедительно. Однако, раз уж она осталась в Ра-