ее дышало такой радостью, что Кэсси внезапно почувствовала себя прови-
нившейся девчонкой.
во засмеялась. - Мы знали, что ты приедешь с мисс Престон, и по описанию
твоего отца я предполагаю, что это и есть единственная и неповторимая
Кэсси? - Она улыбнулась Кэсси и вновь посмотрела на сына. - Означает ли
это, что ты... Или целовать редактора новостей для тебя обычное дело?..
кольцо.
и я бы не очень хотел, чтобы ты выложила ей все, что обо мне думаешь.
восторге! Ну, входите же скорей.
с доброй, чуть снисходительной улыбкой посмотрел на Кэсси.
похвал. Обычно-то обрывает фразы на середине. Думаю, это она ради вас
старается. Как правило, она говорит без умолку и никогда не заканчивает
свою мысль.
четливо сознавая, что водить за нос этих людей непозволительно.
черты, вам не кажется? - ехидно спросил Джордан. - Присмотритесь ко мне
поближе, а потом скажите.
не было уже ни намека на улыбку, - то я действительно накажу вас!
Рис. Его бледное, больное лицо светилось такой надеждой и счастьем, что
у Кэсси мучительно сжалось сердце и она поклялась сделать все, что Джор-
дан сочтет необходимым.
вы обручились с этим шалопаем. Дорогая моя, если это правда, то я самый
счастливый человек на свете!
этому истерзанному недугом человеку, и порывисто обняла его, чего раньше
никогда не делала.
Джордан, глядя на радостно улыбающегося отца.
это тебе удалось?
дан, к которому снова вернулось хорошее настроение.
это такое?! Она плачет, а они смотрят на нее и весело улыбаются.
Джордан и привлек ее к себе. - Ты не знал, что она может расплакаться по
самому пустяковому поводу?
ролд Рис был на седьмом небе.
возгласил он. - Надеюсь, ты слышала. Дот?
и Кэсси с головой окунулась в атмосферу тепла и любви, царящую в этой
семье. Не выпуская Кэсси из объятий, Джордан подвел ее к небольшому ди-
вану и усадил у пылающего камина.
скомандовал Хэролд, усаживаясь напротив с твердым намерением получить от
визита Кэсси и сына максимум удовольствия. Джордан убрал руку с такой
явной неохотой, что глаза матери затуманились сентиментальной грустью. -
Ты привез газеты за эту неделю? - строго спросил Хэролд, а когда сын от-
ветил, что они в машине, сразу же потерял к ним интерес и внимательно
посмотрел Джордану в лицо. - Значит, ты решил наконец остепениться, - с
большим удовлетворением отметил он. - Женишься и перестанешь лезть под
пули.
нотка сожаления в его словах. Она почувствовала, как он вдруг весь нап-
рягся, и погрустнела, словно от необъяснимой утраты. Джордан никогда не
откажется от привычной, полной опасностей жизни. Он не может без риска.
И нежелание распространяться о своих планах - достаточное тому доказа-
тельство. На такого рода обман даже он неспособен. Его родители, однако,
как будто ничего не заметили. Они были слишком взволнованы помолвкой сы-
на и слишком счастливы сейчас, в эту минуту, чтобы задаваться вопросом о
будущем. Кэсси вдруг охватила злость на Джордана за этот его обман, ко-
торый в конце концов больно ранит его отца.
через некоторое время, улучив минуту, когда они остались наедине.
- Отец устроил бы мне хорошую трепку! Для него само собой разумеется,
что вы останетесь в доме, и так оно и будет.
досадой буркнула Кэсси. - Многовато новостей для одного раза, вы не на-
ходите? Ваш отец выглядит таким нездоровым.
ведь потому все и затеяли, разве нет? А теперь выходит, я виноват? Если
уж хотите знать, то я не стал заранее говорить ему о помолвке, так как
был совершенно не уверен, что вы пойдете до конца, - холодно добавил он.
- Вы все время колебались и готовы были в любую минуту пуститься наутек.
ней тяжело. - Я совсем вас замучила.
надеялся на ваше мужество. Постарайтесь, чтобы его хватило до завтра, до
нашего отъезда!
да, и лишь появление Хэролда Риса предотвратило готовую вспыхнуть ссору.
речь не заходила о помолвке и предстоящей свадьбе. В этом смысле здешняя
ситуация разительно отличалась от той, с которой она столкнулась в доме
своей матери. Там нужно было приложить все силы, чтобы убедить их в по-
молвке; здесь же, как и предвидел Джордан, убеждать никого не требова-
лось. Его родители с такой радостью говорили о будущем, что Кэсси готова
была сквозь землю провалиться.
но, и, когда Джордан предложил до наступления темноты немного погулять,
она с готовностью согласилась, чтобы отвлечься от навязчивого чувства
вины. Одевшись потеплее, они вышли из дома.
дан взял ее за руку и они направились к ближайшему перелеску.
цовский кабинет выходит окнами как раз в этот переулок. Не в пример ва-
шей матери, он не станет подглядывать, но наверняка захочет еще разок
полюбоваться нами и порадоваться, что его мечты сбылись. Если вы разру-
шите эти мечты, я...
за угол, и дом исчез из виду. - Я очень привязана к нему и потрясена
тем, как он выглядит. Если вы думаете, что я способна сделать что-то та-
кое...
продолжал он.
грустью призналась Кэсси. - Сама атмосфера тепла и любви в вашем доме
так не похожа на...
Кэсси и привлек ее к себе, она неохотно подчинилась. - А все потому, что
мы совсем друг друга не знаем, - сказал он, погладив ее по волосам. -
Это полностью моя вина. Я должен был догадаться.
у Кэсси. Она вдруг с испугом почувствовала, что ей слишком уж хорошо и
покойно в объятиях Джордана, но побоялась отстраниться, чтобы снова не
рассердить его.
вас учить, - мягко сказал он, - но это не относится к нынешней ситуации,
Кэсси. Вы здесь желанный гость, и вам это известно. Даже если б не было
нужды разыгрывать помолвку, вас все равно приняли бы с распростертыми
объятиями. Мой отец очень любит вас, и совершенно очевидно, что вы пон-
равились моей матери, сами по себе.
ее голову и, глядя в лицо, улыбнулся.
продолжала смотреть ему в глаза, читая в них то, что безотчетно желала
увидеть эти последние несколько дней, как вдруг Джордан резко отпрянул,
а еще через несколько минут повернул к дому. - Чертовски холодно. - По-
жалуй, пора возвращаться.
ласилась. Было и правда очень холодно и знобко.
ней, опасной жизни, - собравшись с духом, сказала она.