четырнадцати лет все еще ребенок; вот девочка - другое дело.
свертывая мои стихи и укладывая их под коробочку, как будто не
считая после этого княгиню достойною слышать такое
произведение, - это очень хорошо, только скажите мне,
пожалуйста, каких после этого вы можете требовать деликатных
чувств от ваших детей?
чтобы прекратить разговор:
выражая этим, что она извиняет эти странные предрассудки в
особе, которую так много уважает.
сказала она, глядя на нас и приветливо улыбаясь.
знали: что же нужно сделать, чтобы доказать, что мы
познакомились.
волосы, - хотя я вам и дальняя, но я считаю по дружеским
связям, а не по степеням родства, - прибавила она, относясь
преимущественно к бабушке; но бабушка продолжала быть
недовольной ею и отвечала:
папа, указывая на Володю, - а этот поэт, - прибавил он, в то
время как я, целуя маленькую, сухую ручку княгини, с
чрезвычайной ясностью воображал в этой руке розгу, под розгой
- скамейку, и т. д.
улыбаясь,
- подумал я и отошел в угол.
Иваныча считал первым красавцем в мире; но очень хорошо знал,
что я нехорош собою, и в этом нисколько не ошибался; поэтому
каждый намек на мою наружность больно оскорблял меня.
шесть лет - говорили о моей наружности, как maman старалась
найти что-нибудь хорошее в моем лице: говорила, что у меня
умные глаза, приятная улыбка, и наконец, уступая доводам отца
и очевидности, принуждена была сознаться, что я дурен; и
потом, когда я благодарил ее за обед, потрепала меня по щеке и
сказала:
будет любить; поэтому ты должен стараться быть умным и добрым
мальчиком.
но еще и в том, что я непременно буду добрым и умным
мальчиком.
воображал, что нет счастия на земле для человека с таким
широким носом, толстыми губами и маленькими серыми глазами,
как я; я просил бога сделать чудо - превратить меня в
красавца, и все, что имел в настоящем, все, что мог иметь в
будущем, я все отдал бы за красивое лицо.
Глава XVIII. КНЯЗЬ ИВАН ИВАНЫЧ
похвалами, бабушка смягчилась, стала говорить с ней
по-французски, перестала называть ее вы, моя милая и
пригласила приехать к нам вечером со всеми детьми, на что
княгиня согласилась и, посидев еще немного, уехала.
что на дворе, около подъезда, целое утро не переставало стоять
по нескольку экипажей.
в комнату и целуя руку бабушки.
мундире с большими эполетами, из-под воротника которого виден
был большой белый крест, и с спокойным открытым выражением
лица. Свобода и простота его движений поразили меня. Несмотря
на то, что только на затылке его оставался полукруг жидких
волос и что положение верхней губы ясно доказывало недостаток
зубов, лицо его было еще замечательной красоты.
своему благородному характеру, красивой наружности,
замечательной храбрости, знатной и сильной родне и в
особенности счастию, сделал еще в очень молодых летах
блестящую карьеру. Он продолжал служить, и очень скоро
честолюбие его было так удовлетворено, что ему больше нечего
было желать в этом отношении. С первой молодости он держал
себя так, как будто готовился занять то блестящее место в
свете, на которое впоследствии поставила его судьба; поэтому,
хотя в его блестящей и несколько тщеславной жизни, как и во
всех других, встречались неудачи, разочарования и огорчения,
он ни разу не изменил ни своему всегда спокойному характеру,
ни возвышенному образу мыслей, ни основным правилам религии и
нравственности и приобрел общее уважение не столько на
основании своего блестящего положения, сколько на основании
своей последовательности и твердости. Он был небольшого ума,
но благодаря такому положению, которое позволяло ему свысока
смотреть на все тщеславные треволнения жизни, образ мыслей его
был возвышенный. Он был добр и чувствителен, но холоден и
несколько надменен в обращении. Это происходило оттого, что,
быв поставлен в такое положение, в котором он мог быть полезен
многим, своею холодностью он старался оградить себя от
беспрестанных просьб и заискиваний людей, которые желали
только воспользоваться его влиянием. Холодность эта
смягчалась, однако, снисходительной вежливостью человека очень
большого света. Он был хорошо образован и начитан; но
образование его остановилось на том, что он приобрел в
молодости, то есть в конце прошлого столетия. Он прочел все,
что было написано во Франции замечательного по части философии
и красноречия в XVIII веке, основаюльно знал все лучшие
произведения французской литературы, так что мог и любил часто
цитировать места из Расина, Корнеля, Боало, Мольера, Монтеня,
Фенелона; имел блестящие познания в мифологии и с пользой
изучал, во французских переводах, древние памятники эпической
поэзии, имел достаточные познания в истории, почерпнутые им из
Сегюра; но не имел никакого понятия ни о математике, дальше
арифметики, ни о физике, ни о современной литературе: он мог в
разговоре прилично умолчать или сказать несколько общих фраз о
Гете, Шиллере и Байроне, но никогда не читал их. Несмотря на
это французско-классическое образование, которого остается
теперь уже так мало образчиков, разговор его был прост, и
простота эта одинаково скрывала его незнание некоторых вещей и
выказывала приятный тон и терпимость. Он был большой враг
всякой оригинальности, говоря, что оригинальность есть уловка
людей дурного тона. Общество было для него необходимо, где бы
он ни жил; в Москве или за границей, он всегда живал одинаково
открыто и в известные дни принимал у себя весь город. Он был
на такой ноге в городе, что пригласительный билет от него мог
служить паспортом во все гостиные, что многие молоденькие и
хорошенькие дамы охотно подставляли ему свои розовенькие
щечки, которые он целовал как будто с отеческим чувством, и
что иные, по-видимому очень важные и порядочные, люди были в
неописанной радости, когда допускались к партии князя.
которые были бы с ним одного круга, одинакового воспитания,
взгляда на вещи и одних лет; поэтому он особенно дорожил своей
старинной, дружеской связью с нею и оказывал ей всегда большое
уважение.
оказывали, большие эполеты, особенная радость, которую
изъявила бабушка, увидев его, и то, что он один, по-видимому,
не боялся ее, обращался с ней совершенно свободно и даже имел
смелость называть ее ma cousine, внушили мне к нему уважение,
равное, если не большее, тому, которое я чувствовал к бабушке.
Когда ему показали мои стихи, он подозвал меня к себе и
сказал:
Державин.