read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



руки продел в дыры, зиявшие на месте боковых карманов; внизу штаны были
обрезаны ножом - по его росту. На другом мальчишке была мужская рубаха,
подол которой волочился по земле.
- Пошли вон! - рявкнул на них Алесандро.
Но мальчишка в штанах с самым невозмутимым видом снял камень, который
он нес на голове, и извлек из-под него письмо. Алесандро перегнулся че-
рез балюстраду, взял письмо и, взглянув на конверт, передал Леонсии, а
мальчишки принялись клянчить деньги. Френсис, глядя на это забавное зре-
лище, невольно рассмеялся, бросил несколько серебряных монеток, и рубаш-
ка со штанами тотчас помчались прочь по аллее.
Письмо было от Генри, и Леонсия быстро пробежала его глазами. Письмо
это нельзя было назвать прощальным, ибо писал он его как человек, кото-
рый и не думает умирать, если, конечно, не произойдет чего-то непредви-
денного. Однако, поскольку такая непредвиденность могла случиться. Генри
считал своим долгом попрощаться с Леонсией; при этом он в шутку просил
ее не забывать Френсиса, который заслуживает внимания хотя бы уже пото-
му, что так похож на него. Генри.
Сначала Леонсия хотела было показать письмо всем остальным, но строки
о Френсисе заставили ее отказаться от своего намерения.
- Это от Генри, - сказала она, пряча записку за корсаж. - Ничего су-
щественного он не пишет. Но, видимо, ни на минуту не сомневается, что
так или иначе ему удастся спастись.
- Мы уж постараемся, чтоб ему это удалось, - решительно заявил Френ-
сис.
Благодарно улыбнувшись ему и с улыбкой же вопросительно взглянув на
Торреса, Леонсия сказала:
- Вы говорили, что у вас есть какой-то план, сеньор Торрес?
Торрес осклабился, подкрутил усы и принял важный вид.
- Существует только один способ - способ гринго, к которому обычно
прибегают англосаксы, прямой и действенный. Именно прямой и действенный.
Мы поедем и выкрадем Генри из тюрьмы - нагло, грубо и открыто, как это
делают гринго. Уж этого-то они там никак не ожидают, а потому операция
наверняка удастся. На побережье можно найти достаточно бандитов, по ко-
торым плачет веревка, и с их помощью атаковать тюрьму. Пообещайте им хо-
рошо заплатить, только не все деньги давайте сразу, и дело будет сдела-
но.
Леонсия восторженно закивала головой. У старика Энрико заблестели
глаза, а ноздри раздулись, точно он уже почуял запах пороха. Глядя на
него, молодежь тоже загорелась. Все взоры обратились к Френсису: что ду-
мает он об этом, согласен ли? Он медленно покачал головой, и возмущенная
Леонсия даже выкрикнула что-то резкое по его адресу.
- Этот план безнадежен, - сказал Френсис. - Ну зачем всем нам риско-
вать головой, пускаясь на эту безумную авантюру, которая заранее обрече-
на в провал? - Говоря это, он поднялся со своего места подле Леонсии и,
подойдя к балюстраде, стал так, чтобы очутиться между Торресом и ос-
тальными; улучив минуту, он бросил предостерегающий взгляд Энрико и его
сыновьям. - Что же до Генри, то похоже, что его песенка спета...
- Иными словами, вы не доверяете мне? - рассердился Торрес.
- Помилуйте, что вы! - запротестовал Френсис.
Но Торрес, не обращая на него внимания, продолжал:
- Значит, по-вашему, я не должен участвовать в семейном совете Сола-
но, моих старейших и наиболее уважаемых друзей? И этот запрет накладыва-
ете вы - человек, с которым я едва знаком?
Старый Энрико, заметив, как вспыхнуло гневом лицо Леонсии, поспешил
предостеречь ее взглядом и, любезным жестом прервав тираду Торреса, ска-
зал:
- У Солано не может быть такого семейного совета, на который вы не
были бы допущены, сеньор Торрес. Ведь вы действительно давний друг нашей
семьи. Ваш покойный отец и я были товарищами и дружили, как братья. Но
все это - уж вы простите старику, если он откровенно выскажет вам свое
мнение, - не мешает сеньору Моргану быть правым, когда он говорит о без-
надежности вашего плана. Штурмовать тюрьму - чистейшее безумие. Погляди-
те на толщину ее стен. Они могут выдержать многонедельную осаду. Впро-
чем, должен признаться, ваша мысль вначале очень подкупила меня. Когда я
был еще совсем молодым человеком и сражался с индейцами в Кордильерах, у
нас был такой случай. Сядемте поудобнее, и я расскажу вам эту историю...
Но Торрес, которому предстояло немало дел, отклонил приглашение, дру-
жески пожал всем руки, в нескольких словах извинился перед Френсисом и,
сев на свою лошадь, седло и уздечка которой были отделаны серебром, пос-
какал в Сан-Антонио. Одним из таких важных дел была телеграфная перепис-
ка, которую он поддерживал с конторой Томаса Ригана на Уолл-стрите. Он
имел тайный доступ на радиостанцию панамского правительства в Сан-Анто-
нио и мог передавать депеши на телеграф в Вера-Крус. Союз с Риганом был
не только выгоден ему, но и совпадал с его собственными планами в отно-
шении Леонсии и Морганов.
- Что вы имеете против сеньора Торреса и почему вы отклонили его план
и так рассердили его? - спросила Леонсия Френсиса.
- Ничего, - отвечал тот, - просто мы не нуждаемся в нем, и он не вну-
шает мне особой приязни. Он дурак и потому способен погубить любой план.
Вспомните, как он сел в калошу, давая показания по моему делу на суде. А
может быть, ему и вообще доверять нельзя? Не знаю. Как бы то ни было,
зачем доверять ему, раз он нам не нужен? Ну, а план его правильный. Мы
так и поступим: отправимся прямо в тюрьму и выкрадем оттуда Генри, если
все вы согласны. И нам вовсе не надо поручать это висельникам, по кото-
рым плачет веревка, и всяким оборванцам с побережья. Нас шестеро мужчин.
Если мы своими силами не сумеем справиться с этим делом, значит, надо на
нем ставить крест.
- Но у тюрьмы всегда околачивается с десяток часовых, - возразил брат
Леонсии, восемнадцатилетний Рикардо.
Леонсия, снова было оживившаяся, с укоризной посмотрела на него; но
Френсис поддержал юношу.
- Правильно сказано! - согласился он. - Мы устраним часовых.
- А стены толщиной в пять футов? - напомнил Мартинес Солано, один из
близнецов.
- Мы пройдем сквозь них, - ответил Френсис.
- Но как? - воскликнула Леонсия.
- Вот к этому-то я сейчас и подходку. Скажите, сеньор Солано, у вас
много верховых лошадей? Отлично! А вы, Алесандро, случайно не могли бы
достать несколько шашек динамита где-нибудь на плантации? Отлично! Вели-
колепно! Ну, а вы, Леонсия, как хозяйка асьенды, должны, конечно, знать,
есть ли у вас в кладовой достаточный запас виски "Три звездочки"?
- Ага, заговор начинает созревать, - рассмеялся он, получив от Леон-
сии утвердительный ответ. - Теперь у нас есть все атрибуты для приклю-
ченческого романа в духе Райдера Хаггарда или Рекса Бича. Так слушай-
те... А впрочем, подождите. Я сначала хочу поговорить с вами, Леонсия, о
некоторых частностях этого представления...

ГЛАВА ПЯТАЯ
Было далеко за полдень; Генри стоял у зарешеченного окна своей каме-
ры, смотрел на улицу и ждал, когда же, наконец, с лагуны Чирикви подует
ветерок и хоть немного охладит раскаленный воздух. Улица была пыльная и
грязная, - грязная потому, что со времени основания города, немало сто-
летий назад, никто, кроме бродячих псов и отвратительных сарычей, кото-
рые даже и сейчас парили в небе и прыгали по отбросам, не очищал ее.
Низкие, выбеленные известкой дома из камня или обожженной глины превра-
щали эту улицу в настоящее пекло.
От белизны и пыли у Генри даже заломило глаза, и он уже собирался
отойти от окошка, как вдруг заметил, что несколько оборванцев, дремавших
в дверной амбразуре дома напротив, встрепенулись и с интересом стали
смотреть куда-то вдоль улицы. Генри ничего не было видно, но до него до-
носился грохот несшейся вскачь повозки. Затем в поле его зрения показал-
ся небольшой ветхий фургон, который мчала закусившая удила лошадь. Седо-
бородый и седовласый старец, сидевший на козлах, тщетно пытался сдержать
ее.
Генри с улыбкой подивился тому, как еще не развалился ветхий фургон -
так его подбрасывало на глубоких выбоинах, покосившиеся колеса еле дер-
жались на оси и вращались вразнобой. Но если фургон еще с грехом пополам
держался, то как не разлетелась на куски ветхая упряжь, - это уж, по
мнению Генри, было просто чудом. Поравнявшись с окном, у которого стоял
Генри, старик сделал еще одну отчаянную попытку остановить лошадь; он
приподнялся с козел и натянул вожжи. Одна вожжа оказалась гнилой и тут
же лопнула. Возница повалился на сиденье, оставшаяся в его руках вожжа
натянулась, и лошадь, повинуясь ей, круто повернула вправо. Что произош-
ло затем - сломалось ли колесо, или сначала отскочило, а уж потом слома-
лось, - Генри не мог разобрать. Одно было несомненно: фургон разлетелся
на части. Старик упал и, протащившись по пыльной мостовой, но упрямо не
выпуская из рук оставшуюся вожжу, заставил лошадь описать круг, и она,
фыркая, стала мордой к нему.
Когда он поднялся на ноги, вокруг уже собралась толпа. Но любопытных
быстро раскидали вправо и влево выскочившие из тюрьмы жандармы. Генри
продолжал стоять у окна и с интересом, поистине удивительным для челове-
ка, которому осталось жить всего несколько часов, смотрел на разыгравшу-
юся перед ним сценку и прислушивался к долетавшим до него репликам.
Старик дал жандармам подержать лошадь и, даже не стряхнув грязь и
пыль с одежды, поспешно заковылял к фургону и принялся осматривать груз,
состоявший из нескольких ящиков - большого и маленьких. Особенно забо-
тился он о большом, даже попробовал приподнять его и, приподнимая, слов-
но прислушивался.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.