когда вездеход нагнал их) и скрылся в лесу. Залп. Кусты ежевики
затрещали под тяжестью упавшего в них тела. Солдаты выволокли за ноги
невезучего беглеца - темнота скрыла его имя.
ей заткнуться. Стеббинс сзади засмеялся. Гэррети вдруг почувствовал
ненависть к Стеббинсу. Как он смеет смеяться над смертью? Этого можно
ожидать разве что от Барковича. Баркович обещал сплясать на могилах, и в
его распоряжении уже шестнадцать.
бьющимся сердцем он ждал повторения судороги, но она не повторилась.
белая маска. Никто ему не ответил.
рассвета целая вечность, и многие из них его не увидят. Может быть, все.
сломанными ногтями крышки своих гробов. Священник наверху будет
,.-.b.--. !c!-(bl молитвы, а скорбящие родственники - шаркать ногами,
торопясь на свежий майский воздух. И скоро они услышат шелест мириадов
червей и жуков, спешащих к ним...
уснул. Гэррети вдруг стал слышать все, самые тихие звуки окружающей его
жизни. Кто-то жевал; кто-то сморкался; кто-то тихо кого-то о чемто
спрашивал. Янник еле слышно напевал.
мыслям Гэррети. - Зачем я согласился?
света.
городка.
разбудить соседей. Самым молодым среди них был мужчина лет сорока в
очках без оправы.
расстегнута.
ладонью.
громадный грязный трейлер, и городок кончился - как прочитанный рассказ
Ширли Джексон.
раскачиваясь и держась руками за голову. Раньше они почему-то его не
видели... Или это темнота так изменила лица.
Макфрис зачарованно следили за ним минут десять, забыв про собственную
усталость. В конце концов он упал и получил предупреждение. Гэррети не
думал, что парень сможет встать, но он встал и пошел. На плаще у него
был номер 45.
Ничего, кроме дороги. Как будто идут по канату над черной бескрайней
бездной.
то же, лишь бы не оставаться наедине с этой молчащей пустотой. - Как
тебя зовут? Как тебя зовут? Кактебязовуткакте...
знать его имя - пусть скажет...
поднялся, лицо его было в крови. Все услышали, как ему объявили
последнее предупреждение.
спуск. 45-й упал в последний раз. Прогрохотали выстрелы. Гэррети решил,
что его имя уже не имеет никакого значения.
Глава 6
в его жизни ночи. Это была мертвая точка, пик отлива, когда море
отступает, оставляя на песке разбитые бутылки, ржавые жестянки из-под
пива, использованные презервативы и поросшие зеленым мхом скелеты в
клочьях одежды.
часов трое выбыли почти одновременно - как сухие листья, сдутые осенним
ветром. Они прошли 75 миль и лишились двадцати четырех участников. Но
это было неважно. Важным была мертвая тишина. Снова прогремели выстрелы,
и кто-то упал. На этот раз лицо было знакомым - Дэвидсон, номер 8, тот
самый, что когда-то на пикнике "подержался" за толстую тетку. Гэррети
только миг смотрел на бледное, залитое кровью лицо Дэвидсона и быстро
отвел глаза. Теперь он почти все время смотрел на дорогу. Иногда белая
полоса была четкой, иногда казалась разорванной, а иногда двоилась, как
лыжный след. Он удивлялся, как люди могут весь год ездить по этой дороге
и не видеть этих выписанных белым иероглифов жизни и смерти. Или они
видят?
и коснуться прохладной шершавой поверхности. Потом сесть на задницу,
чувствуя, как ноги освобождаются от тяжести твоих ста шестидесяти
фунтов... А потом лечь, глядя на колышущиеся вокруг деревья и на
волшебные огоньки звезд... Лежать, не обращая внимания на
предупреждения, и ждать...Ждать... Да.
пропуск!"
заставил себя оторвать взгляд от дороги и посмотрел на горизонт,
выискивая там лучи рассвета. Конечно же, там было темно.
встретилось не больше трех десятков людей, того типа, что каждый Новый
год мрачно ждут, когда стрелка часов достигнет двенадцати. Остальные три
часа были сплошным полусном-полубдением, полным кошмаров. Гэррети
вгляделся в лица окружающих, не узнавая их. Его охватила иррациональная
паника.
сбросил его руку, не оглядываясь. Обычно слева от него шел Олсон, а
справа Арт Бейкер, но теперь слева не было вообще никого, а парень
справа выглядел гораздо круглее Бейкера.
Эскадроном... Облегчение волной накатило на него. Это Абрахам там,
впереди.
потери ориентации исчезло.
меня ведь их нет! Я могу посидеть полминуты! Или даже минуту! Я могу..."
Да. Ты можешь умереть.
Фрипорте.
вчерашнего дня Фрипорт казался чем-то далеким, из другого мира. Но
теперь это была уже не игра, и ужасающе реальной выглядела перспектива
отправиться во Фрипорт на паре кровоточащих обрубков, вместо ног.
Застрелили еще кого-то... На этот раз впереди. Плохо целились, и
несчастный какое-то время хрипло кричал, пока следующая пуля не заткнула
ему рот. Без всякой причины Гэррети подумал о ветчине и едва не
захлебнулся от тяжелой, вязкой слюны. Он думал - много это или мало,
двадцать шесть выбывших на семьдесят пятой миле Длинного пути.
сами по себе. Он думал о похоронах, на которых побывал в детстве.
Хоронили Урода д'Алессио. Конечно, его звали вовсе не Урод, а Джордж, но
так его называли все мальчишки за то, что у него были выпученные, как у
рыбы, глаза... Он помнил, как Урод топтался возле бейсбольной площадки -
вечный запасной, - пытаясь попасть в команду. Его выпученные глаза
безнадежно метались от одного капитана к другому, как у зрителей на
теннисном матче.