гипнотизеру, к психиатру и объяснить ему, в чем проблема? Гипнотизер
внушит ему как следует, что проклятье старого цыгана больше не действует.
Может, и сработает?
весах и смотрел на шкалу. 179. И вдруг то, что, видимо, давно бродило в
подсознании, выплыло наружу: ему надо потолковать на эту тому с судьей
Кэри Россингтоном.
трезвом виде был человеком славным и способным понять другого. К тому же
он не был болтуном и умел хранить чужие тайны. В то же время Халлек
допускал, что по пьянке Россингтон мог и проболтаться, если крепко
поддаст. Он может и ляпнуть что-то по поводу параноидальных идей Билли
Халлека насчет цыган и проклятий. Однако Билли полагал, что Россингтон
дважды подумает, прежде чем рассказать такое. В общем-то ничего
незаконного не произошло на суде: случай был азбучный, типично
муниципальный, но уж если придираться и быть дотошным, следовало признать,
что свидетелей не пригласили, все было решено со слов обвиняемого. И хотя
судья Россингтон был умен и опытен, в принципе, к таким мелочам можно было
придраться.
со своего судейского места не потребовал этого, проигнорировал
основополагающий пункт процесса по делу о наезде. Он обязан был провести и
еще кое-какие расследования по делу, но не провел.
получит, разве что лет через пяток, когда все быльем порастет. Думать
нужно было о текущем времени, о текущем годе. Если все так продолжиться,
уже летом он будет выглядеть как жертва фашистских концлагерей.
увидела его впервые. Она стояла перед ним при свете лампы:
аристократическое лицо, черные волосы туго уложены на затылке, зеленое
платье от Диора, простое, но элегантное, - тысячи за полторы.
что она меня не узнает?" Но даже в своей новой паранойе этому он поверить
не мог. Конечно, лицо его похудело, появились новые морщинки у рта,
бледные мешки под глазами от бессонных ночей, но все равно, лицо его
оставалось прежним, узнаваемым лицом Билли Халлека. За ее спиной стояла
массивная лампа из кованого железа - имитация уличного фонаря в Нью-Йорке
80-х годов прошлого века стоимостью в 687 долларов. Свет ее был
достаточен, чтобы осветить фигуру Халлека в дверях. Вряд ли потеря веса
сделала его совсем не узнаваемым.
бусы на шее. Он заметил, что для пятидесяти девяти лет она, конечно,
моложава, благодаря операциям подтягивания кожи. Но шея ее выглядела уже
по-старчески дряблой.
белый порошок. "Наркотики? Леда Россингтон? Трудно в это поверить". И тут
же другая мысль: "Она испугана. Она в отчаянии. Что же такое могло
случиться? Не связано ли это каким-то образом с тем, что происходит со
мной?"
почему у Леды Россингтон так плотно сжаты губы, почему у нее под глазами
такие же мешки, как у него, почему пальцы ее, перебиравшие бусы на шее,
дрожали?
заговорили почти одновременно.
него нет.
позволил себе невольную бестактность. Получилась, однако, не улыбка, а
нечто мало на нее похожее: Леда только растянула губы.
его брат.
Халлек. - Наши семейные вопросы и происхождение мы с ним обсудили за
рюмкой в салоне Хастура. Года четыре назад. Вскоре после этого Хастур
сгорел дотла. Сейчас на том месте магазин "Король в желтом". Моя дочка там
джинсы покупает.
что такой разговор позволит ей держаться попроще. И вдруг при тусклом
свете фонаря увидел, как блеснула слеза на ее щеке, покатившись к уголку
рта. Слезы блестели под ее глазами. Пока он говорил, она быстро пару раз
моргнула, и по другой щеке покатилась еще одна слеза.
Я на них отвечать не буду.
решила не говорить, где находится Кэри. Под влиянием неожиданного
импульса, который он и впоследствии не мог объяснить, он расстегнул молнию
своей куртки и распахнул ее. Услышал, как она ахнула от неожиданности.
веса. Ты слышишь? Семьдесят фунтов!
заметно побледнело, отчего румяна на щеках обрели клоунскую контрастность.
Глаза смотрели со страхом, зубы слегка обнажились, словно она готова была
зарычать.
потолковать. - Халлек перешагнул порог, держа куртку распахнутой. "Очень
хотел бы", подумал он. "Если прежде сомневался, то теперь уверен в этом".
дыхание, и он оперся о косяк двери.
обнаружил, что ему это дается с большим трудом. Он сглотнул и кивнул
головой.
паузу. - Нет, не что-то вроде. К чему увиливать? Я считаю, что цыган
наложил на меня проклятье.
видел в своих снах и фантазиях. Но она вдруг поникла, склонив голову. Весь
ее облик олицетворял обреченность и печаль. Несмотря на собственные страх
и отчаяние, Халлек испытал к ней сочувствие, увидев воочию ее страх и
растерянность. Он шагнул к ней и мягко коснулся ее руки. Когда она подняла
к нему лицо, он вздрогнул, увидев на нем выражение откровенной ненависти,
даже шагнул прочь, часто заморгав, прислонился к косяку двери. Выражение
ее лица было олицетворением той внезапной вспышки ненависти, которую Билли
мимолетно испытывал как-то вечером к Хейди. Теперь это чувство было явно
направлено на него, и ему стало страшно.
черта ты сбил эту старую манду? Ты, ты виноват!
раскрыв глаза. "Старая манда?" В голове был сумбур. "Неужели я не
ослышался? Кто бы мог поверить, что Леда Россингтон способна вслух сказать
хоть одно неприличное слово?" Вторая мысль была: "Все не так, Леда. Хейди
виновна, а не я. Она это классно сделала. Я просто обалдел".
бесстрастно.
бокале. На миниатюрный позолоченный меч были нанизаны две оливки и две
маринованных луковки. Мартини оказался крепковатым, против чего Халлек
отнюдь не возражал, хотя и отдавал себе отчет в том, что с выпивкой ему
следует отныне быть осторожным, если не хочет упиться в чужом доме. Опыт
последних трех недель показал, что с потерей веса стала утрачиваться его
способность держаться молодцом, когда перебирал лишнего.
когда алкоголь теплом разлился в животе. "Чудесно", подумал он. "И
высококалорийно".
тоже с бокалом мартини в руке. Ее бокал был еще больше, чем у Билли. - Но
он вовсе не с визитом к родственникам. Кэри - в клинике Мэйо.
него ничего не обнаружил. Ничего не обнаружил и дерматолог, к которому он
обратился в городе. Но он все равно уверен, что у него рак. Ты знаешь,
сначала он решил, что у него лишай, думал, что подцепил у кого-то.
Но в этом не было нужды: Леда смотрела поверх его плеча, в стену. Часто,
по-птичьи, отпивала, и в ее бокале заметно убывало.