read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



такой умный человек, как Клифтон Лоуренс, наверняка должен был разгадать
этот фокус. Но не разгадал. Он пришел".
Сейчас на сцене находились молодой человек и девушка, показывающие
сцену из "Чайки". Тоби надеялся, что они не заставят Клифтона Лоуренса
сбежать из театра. Но вот их выступление закончилось, актеры раскланялись
и ушли за кулисы.
Настала очередь Тоби. Неожиданно за кулисами рядом с ним оказалась
Элис и прошептала:
- Желаю удачи, милый!
Она и не подозревала, что его удача сидит в зрительном зале.
- Спасибо, Элис.
Тоби мысленно произнес молитву, расправил плечи, выскочил на сцену и
улыбнулся зрителям мальчишеской улыбкой.
- Эй, привет! Меня зовут Тоби Темпл. Слушайте, вы когда-нибудь
задумывались об именах и как наши родители их выбирают? С ума можно сойти.
Я спросил свою мать, почему она назвала меня Тоби. Она сказала, что стоило
ей разочек взглянуть на мою рожу - и все дела!
Смех вызвал сам его вид. Тоби казался таким простодушным и наивным,
стоя перед зрителями на сцене, что они влюбились в него. Остроты, которые
он произносил, были ужасны, но почему-то это не имело значения. Он
выглядел таким ранимым, что им хотелось защищать его, и они делали это
своими аплодисментами и смехом. Словно некий дар любви вливался в Тоби,
наполняя его сердце почти непереносимым ликованием. Он был Эдвардом
Робинсоном и Джимми Кэгни, и Кэгни говорил:
- Ах ты, вонючая крыса! Ты кому это вздумал приказывать?
И голосом Робинсона:
- Тебе, сопляк ты этакий! Я - Маленький Цезарь. Я - босс. А ты -
пустое место. Что это значит, знаешь?
- Знаю. Ты - босс пустого места!
Хохот в зале. Публика обожала Тоби.
А теперь голос Богарта, сквозь зубы:
- Я бы плюнул тебе в глаза, сопляк, если бы у меня губы не прилипли к
зубам.
Публика была околдована.
Тоби теперь работал под Питера Лорре.
- Я видел, как эта маленькая девочка у себя в комнате им забавлялась,
и возбудился. Не знаю, что на меня нашло. Я ничего не мог с собой
поделать. Я тихонько пробрался к ней в комнату, и стал затягивать веревку
все туже и туже, и сломал у нее "йо-йо".
Громкий смех. Все шло как по маслу.
Он переключился на Лаурела и Харди, но тут какое-то движение в
зрительном зале привлекло его внимание, и он посмотрел в том направлении.
Клифтон Лоуренс направлялся к выходу.
Остаток вечера прошел для Тоби, как в тумане.
Когда шоу закончилось, к Тоби подошла Элис Тэннер.
- Ты был великолепен, милый! Я...
Он не мог заставить себя посмотреть на нее, не мог вынести, чтобы
кто-то смотрел на него. Он хотел остаться наедине со своим страданием и
попытаться справиться с той болью, которая рвала его на части. Весь мир
для него рухнул. Он получил свой шанс - и проиграл. Клифтон Лоуренс ушел,
не дождавшись, пока он закончит номер. Этот человек умеет распознавать
талант, он профессионал, который имеет дело с самыми лучшими актерами. И
если Лоуренсу не показалось, что в Тоби что-то есть... Он почувствовал
дурноту.
- Я хочу пройтись, - сказал он Элис.

Он пошел по Вайн-стрит энд Гоуэр по направлению к центру, мимо зданий
"Коламбия Пикчерс", "РКО" и "Парамаунт". Все ворота были заперты. Он шел
по Голливудскому бульвару и смотрел туда, где вверху на холме
издевательски красовалась огромная вывеска с надписью: "Голливудленд". Не
было никакого Голливудленда! Была лишь фальшивая мечта, увлекавшая тысячи
в общем-то нормальных людей в водоворот "звездного" безумия. Слово
"Голливуд" стало волшебным магнитом, ловушкой, которая манила людей
сказочными обещаниями и песнями сирены о сбывшихся мечтах, а под конец
губила их.
Тоби всю ночь бродил по улицам, спрашивая себя, что ему дальше делать
со своей жизнью. Его уверенность в себе была разбита вдребезги, Он
чувствовал себя оторвавшимся от корней и плывущим по течению. Тоби никогда
не представлял себе, что будет заниматься чем-то другим, а не развлеканием
публики. И если он не сможет этого делать, то остается лишь до конца жизни
тянуть каторжную лямку какой-нибудь скучной, монотонной работы. Стать
мистером _Б_е_з_в_е_с_т_н_ы_м_. Никто никогда не узнает, кто он такой. Он
подумал о предстоящей череде безрадостных лет, о горьком одиночестве,
которое ждало его в тысяче безымянных городков, о людях, которые
аплодировали ему, и смеялись над ним, и любили его. Тоби плакал. Он плакал
о прошлом и о будущем.

Уже рассвело, когда Тоби вернулся к белому оштукатуренному бунгало, в
котором жили они с Элис. Он вошел в спальню и стал смотреть на спящую
женщину. Он думал, что она станет тем волшебным ключиком, который откроет
ему дверь в сказочное королевство. Но никакого сказочного королевства нет,
во всяком случае, для него. Он уйдет. Даже если совершенно не знает, куда
идти.
Ему почти двадцать семь лет, и у него нет никакого будущего!
Тоби без сил свалился на кушетку. Закрыл глаза, прислушиваясь к
звукам пробуждающегося к жизни города. Утренние звуки всех городов
одинаковы, и он подумал о Детройте. О матери. Вот она стоит на кухне у
плиты и печет для него оладьи с яблоками. Он явственно ощущал ее чудесный
терпкий женский запах, смешанный с запахом жарящихся в масле яблок, и
слышал, как она говорит: "Богу угодно, чтобы ты прославился!"
Он стоял один на огромной сцене, ослепленный прожекторами, и пытался
вспомнить слова своей роли. Тоби хотел заговорить, но голос пропал. Его
охватил панический страх. Из зала доносился сильный, катящийся гул, и
сквозь ослепительный свет Тоби было видно, как зрители вскакивают со своих
мест и бросаются к сцене, чтобы накинуться на него, убить его. Их любовь
превратилась в ненависть. Они окружают его, хватают с криком "Тоби! Тоби!
Тоби!"
Тоби вздрогнул и проснулся, его рот пересох от испуга. Над ним
склонилась Элис Тэннер и трясла его.
- Тоби! К телефону. Это Клифтон Лоуренс.
...Офис Клифтона Лоуренса располагался в небольшом элегантном здании
на Беверли-драйв, южнее Уилшира. К резному карнизу были подвешены картины
французских импрессионистов, а перед камином с облицовкой из
темно-зеленого мрамора вокруг изящного чайного столика стояли диван и
несколько старинных стульев. Тоби никогда еще не видел ничего подобного.
Рыжеволосая секретарша с красивой фигурой разливала чай.
- Вы пьете с сахаром, мистер Темпл?
"Мистер Темпл!"
- Один кусочек, пожалуйста.
- Вот ваш чай.
Она мимолетно улыбнулась и вышла.
Тоби не знал, что этот чай особого сорта, импортный, от Фортнума и
Мейсона, и что заваривался он на воде "Айриш беллик", он слышал только,
что вкус у него восхитительный. Вообще все в этом кабинете было
восхитительным, особенно тот невысокий, щегольски одетый человек, который
сидел в кресле и рассматривал его. Клифтон Лоуренс оказался меньше ростом,
чем ожидал Тоби, но зато излучал флюиды авторитета и могущества.
- Не могу выразить словами, как я вам признателен за эту встречу, -
восторженно произнес Тоби. - Простите, что пришлось вас разыграть, чтобы
заманить на...
- Заманить меня? Вчера я виделся с Голдуином за ленчем. Пришел же я
посмотреть на вас, потому что хотел знать, соразмерен ли ваш талант вашему
нахальству. Оказалось, что да.
- Но ведь вы же ушли! - воскликнул Тоби.
- Милый юноша, вовсе не обязательно съесть всю баночку икры, чтобы
понять, вкусна ли она, верно? Через шестьдесят секунд я уже знал, что вы
собой представляете.
Тоби ощутил, как его вновь начинает охватывать чувство эйфории. После
того черного отчаяния, которое он испытывал прошлой ночью, оказаться
вознесенным к вершинам таким вот образом, получить обратно в руки жизнь...
- У меня относительно вас есть предчувствие, Темпл, - продолжал
Клифтон Лоуренс. - Меня вдохновляет мысль о том, чтобы взять молодого
актера и сделать его карьеру. Я решил взять вас в свои клиенты.
Внутри у Тоби все пело от радости. Ему хотелось встать и завопить во
весь голос. "Клифтон Лоуренс будет моим агентом!"
- ...вести ваши дела при одном условии. - Если вы будете точно
выполнять то, что я вам скажу. Капризов я не выношу. Один-единственный
случай неповиновения - и мы расстаемся. Понимаете?
Тоби быстро кивнул.
- Да, сэр. Я понимаю.
- Первое, что вам надо сделать, это посмотреть правде в глаза.
Он улыбнулся Тоби и заявил:
- Ваш номер ужасен. Определенно самого низкого пошиба.
Тоби почувствовал себя так, как будто его пнули в живот. Клифтон
Лоуренс позвал его сюда, чтобы наказать за идиотский телефонный звонок; он
вовсе не собирается работать с ним. Он...
Но маленький агент продолжал:
- Вчерашнее представление было любительское, и вы именно любитель и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.