собирается.
пришел, и Фред Джонс - так звали авиатора - произнес с такой интонацией,
будто "ученик" - все равно что паразит:
зачем художнику ученик в наши дни, когда краски, кисти и все остальное уже
не изготовляются тут же, в мастерской.
x x x
даже американского. Говорил он как британский аристократ. А захоти он, мог
бы, стоя там на лестнице и глядя на Фреда Джонса - на меня он и не взглянул,
- заговорить как гангстер из фильма, или ковбой, или иммигрант-ирландец,
швед, итальянец, не знаю, кто еще. Никто не мог скопировать произношение
персонажа из спектакля, фильма или радиопьесы лучше, чем Дэн Грегори.
x x x
беспомощным парнишкой. День клонился к вечеру, Грегори, так и не
поздоровавшись, вернулся наверх, а Фред Джонс повел меня в цокольный этаж в
столовую для слуг рядом с кухней, где мне подали холодный ужин из остатков.
раннеамериканской антикварной мебелью, которую Грегори часто использовал в
своих иллюстрациях. Помню, там стоял длинный стол и угловой буфет, забитый
оловянной посудой, был там еще грубоватый камин, над которым на крюках,
вмурованных в дымоход, висело старинное ружье, я знал его по картине "День
Благодарения в плимутской колонии".
салфетки. До сих пор помню отсутствие салфетки. А на другом конце стола были
элегантно сервированы пять приборов: льняные салфетки, хрусталь, тонкий
фарфор, тщательно разложенное столовое серебро, а посередине канделябр.
Слуги собирались на небольшой званый обед, куда ученика не пригласили. Чтобы
не вздумал считать себя одним из них.
того, пока я ел, Фред Джонс стоял надо мной, как тюремный надзиратель.
прачечной, Сэм By, с чистыми рубашками Грегори. Вот! В мозгу вспыхнуло: я
его знаю! И он меня должен знать! Только через несколько дней я понял,
почему мне показался знакомым Сэм By, хотя он, разумеется, понятия обо мне
не имел. Подобострастно улыбающегося, учтивого владельца прачечной Грегори
облачал в шелковый халат с шапочкой вроде ермолки и писал с него одного из
самых зловещих детективных персонажей, воплощение желтой опасности, матерого
преступника Фу Манчу!
x x x
вернулся в прачечную. И вот именно этому китайцу посылал я картины, которые
приобретал во время войны во Франции.
чистой случайности я встретил его в Нью-Йорке перед отправкой за океан, и он
попросил мой адрес. Сказал: по радио передавали, что солдатам одиноко вдали
от родины, и сограждане должны им почаще писать. А я единственный солдат,
которого он хорошо знал, и он хотел бы мне писать.
сычуанскую капусту? - И тому подобное.
не так уж я ему и нравился. Просто он считал нужным во время войны проявлять
активность.
x x x
препроводили в каморку без окон, за печью, и сказали, что это моя спальня.
Но меня тремя пролетами вверх по лестнице провели в роскошное помещение,
подобного которому никто из Карабекянов в жизни не занимал, и приказали
ждать здесь, пока Грегори освободится и поговорит со мной - часов эдак через
шесть, ближе к полуночи, прикинул Фред Джонс. В этот вечер Грегори давал
обед в парадной столовой ниже этажом, как раз подо мной; среди гостей были
Эл Джолсон, комик У.С.Филдс, а также автор бесчисленных рассказов, которые
иллюстрировал Дэн Грегори, Бут Таркингтон. Ни с кем из них мне не судьба
была познакомиться, потому что больше они никогда не появятся в доме,
ожесточенно поспорив в тот вечер с Грегори о Бенито Муссолини.
имитация Дэна Грегори, копия спальни жены Наполеона императрицы Жозефины, но
с подлинной французской антикварной мебелью. Грегори и Мерили спали в другой
комнате, а эта была для гостей. На шесть часов заключить меня здесь было
утонченным садизмом самой высшей пробы. Судите сами: Джонс мимоходом,
совершенно невозмутимо заметил, что на время ученичества комната будет моей
спальней, словно спать здесь совершенно естественно для кого угодно, кроме
человека такого низкого происхождения, как я. А я-то и дотронуться ни до
чего не смел. А чтобы мне и не вздумалось, Джонс специально предупредил:
x x x
экспресс-опрос: кто вам известен из следующих исторических персонажей -
У.С.Филдс, императрица Жозефина, Бут Таркингтон и Эл Джолсон.
по ТВ.
вечер на цыпочках выбрался из своей золотой клетки на лестничную площадку,
посмотреть, как съезжаются знаменитые гости. И узнал резкий, скрипучий, как
пила - ни с чьим не спутаешь, - голос Филдса, когда он, знакомя Грегори со
своей дамой, сказал: "Радость моя, это Дэн Грегори, дитя любви сестры
Леонардо да Винчи и недомерка-индейца из племени арапахо".
x x x
современное молодое поколение ничего не хочет знать, норовит прожить с
минимумом информации:
Жозефине и о том, кто такая Горгона.
вьетнамской войной, считала она, а влияние тщеславия и власть секса можно
изучать на примерах поинтереснее, чем история женщины, жившей в другой
стране сто семьдесят пять лет назад.
существует.
покровительственно пустился в назидания:
обречены его повторять".
новенькое мистеру Сантаяна: мы обречены повторять прошлое в любом случае.
Такова жизнь. Кто не понял этого к десяти годам - непроходимый тупица.
Шлезингер, сам гарвардец. А миссис Берман возразила:
забивали там голову ерундой.
x x x
Французской империи, который за три четверти миллиона долларов был продан с
аукциона кувейтцу, и почти не сомневаюсь, что секретер стоял тогда, в 1933
году, в гостевой Дэна Грегори.
картины Дэна Грегори. Одна, висевшая над камином, изображала тот момент в
"Робинзоне Крузо", когда потерпевший крушение герой увидел на берегу
человеческие следы и понял, что он - не единственный обитатель острова. А
картина над секретером запечатлела сцену, когда вооруженные дубинами Робин
Гуд и Маленький Джон, незнакомцы, ставшие потом лучшими друзьями,
встретились посередине бревна, перекинутого через поток, и ни один не желает
уступить дорогу другому. Подвыпивший Робин Гуд, понятное дело, взбешен.
11
постели или хоть к чему-нибудь прикоснуться. Мне снилось, что я снова в
поезде, а он постукивает, позвякивает: тук-тук, тики-тук, тук-тук, тики-тук,
динь-динь-динь. Динь-динь- динь - это, конечно, не от поезда, это сигналы на
переездах, где все должны уступать нам дорогу, не то места мокрого не
оставим! И поделом! Ведь они - ничто, а мы - все.
состояли из фермеров с семьями, с пожитками, кое-как сваленными на старых
грузовиках. Ураганы или банки отняли у них хозяйство столь же беспощадно,
как во времена их дедушек и бабушек конница Соединенных Штатов согнала с
этих же земель индейцев. Где они теперь, эти развеянные ветром фермеры?
Кормят рыб на дне Мексиканского залива?
знакомы. Много их проходило через Сан-Игнасио, спрашивая таких, как мы с