read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



шихся щек, жадно впились в съестные припасы, когда он стал извлекать их
из корзины.
- Ну-ка, пошевеливайся, - сказал мистер Уордль, ибо жирный парень лю-
бовно склонился над каплуном и, казалось, не в силах был с ним расс-
таться. Парень глубоко вздохнул и, бросив пламенный взгляд на аппетитную
птицу, неохотно передал ее своему хозяину.
- Правильно... смотри в оба. Давай язык... паштет из голубей. Осто-
рожнее, не урони телятину и ветчину... Не забудь омары... Вынь салат из
салфетки... Давай соус. Эти распоряжения срывались с уст мистера Уордля,
пока он вручал упомянутые блюда, переправляя всем тарелки в руки и на
колени.
- Чудесно, не правда ли? - осведомился сей жизнерадостный джентльмен,
когда процесс уничтожения пищи начался.
- Чудесно! - подтвердил мистер Уинкль, сидя на козлах и разрезая пти-
цу.
- Стакан вина?
- С величайшим удовольствием.
- Возьмите-ка бутылку к себе на козлы.
- Вы очень любезны.
- Джо!
- Что прикажете, сэр? (На сей раз он не спал, ибо только что ухитрил-
ся стянуть пирожок с телятиной.)
- Бутылку вина джентльмену на козлах. Очень рад пашей встрече, сэр.
- Благодарю вас. - Мистер Уинкль осушил стакан и поставил бутылку
подле себя на козлы.
- Разрешите, сэр, выпить за ваше здоровье? - обратился мистер Трандль
к мистеру Уинклю.
- Очень приятно, - ответил мистер Уинкль, и оба джентльмена выпили.
Затем выпили по стаканчику все, не исключая и леди.
- Как наша милая Эмили кокетничала с чужим джентльменом! - шепнула
своему брату, мистеру Уордлю, тетка, старая дева, со всей завистью, на
которую способна тетка и старая дева.
- Ну, так что же? - отозвался веселый пожилой джентльмен. - Мне ка-
жется, это очень естественно... ничего удивительного. Мистер Пиквик, не
угодно ли вина, сэр?
Мистер Пиквик, глубокомысленно исследовавший начинку паштета, с го-
товностью согласился.
- Эмили, дорогая моя, - покровительственно сказала пребывающая в де-
вичестве тетушка, - не говори так громко, милочка.
- Ах, тетя!
- Тетка и этот старенький джентльмен разрешают себе все, а другим ни-
чего, - шепнула мисс Изабелла Уордль своей сестре Эмили.
Молодые леди весело засмеялись, а старая попыталась скроить любезную
мину, но это ей не удалось.
- Молодые девушки так бойки, - сказала мисс Уордль мистеру Тапмену
таким соболезнующим тоном, словно оживление являлось контрабандой, а че-
ловек, не скрывавший его, совершал великое преступление и грех.
- О да! - отозвался мистер Тапмен, не уяснив себе, какого ответа от
него ждут. - Это очаровательно.
- Гм... - недоверчиво протянула мисс Уордль.
- Разрешите? - самым слащавым тоном сказал мистер Тапмен, прикасаясь
одной рукой к пальцам очаровательной Рейчел, а другой приподнимая бутыл-
ку. - Разрешите?
- О, сэр!
Мистер Тапмен имел весьма внушительный вид, а Рейчел выразила опасе-
ние, не возобновится ли пальба, ибо в таком случае ей придется еще раз
прибегнуть к его поддержке.
- Как вы думаете, можно ли назвать моих милых племянниц хорошенькими?
- шепотом спросила мистера Тапмена любящая тетушка.
- Пожалуй, если бы здесь не было их тетушки, - ответил находчивый
пиквикист, сопровождая свои слова страстным взглядом.
- Ах, шалун... но серьезно... Если бы цвет лица у них был чуточку
лучше, они могли бы показаться хорошенькими... при вечернем освещении?
- Да, пожалуй, - равнодушным тоном проговорил мистер Тапмен.
- Ах, какой вы насмешник... Я прекрасно знаю, что вы хотели сказать.
- Что? - осведомился мистер Тапмен, который ровно ничего не хотел
сказать.
- Вы подумали о том, что Изабелла горбится... да, да, подумали! Вы,
мужчины, так наблюдательны! Да, она горбится, этого нельзя отрицать, и
уж, конечно, ничто так не уродует молодых девушек, как эта привычка гор-
биться. Я ей часто говорю, что пройдет несколько лет - и на нее страшно
будет смотреть. Да и насмешник же вы!
Мистер Тапмен ничего не имел против такой репутации, приобретенной по
столь дешевой цене, он приосанился и загадочно улыбнулся.
- Какая саркастическая улыбка! - с восхищением сказала Рейчел. - Пра-
во же, я вас боюсь.
- Боитесь меня?
- О, вы от меня ничего не скроете, я прекрасно знаю, что значит эта
улыбка.
- Что? - спросил мистер Тапмен, который и сам Этого не знал.
- Вы хотите сказать, - понизив голос, продолжала симпатичная тетка, -
вы хотели сказать, что сутулость Изабеллы не такое уж большое несчастье
по сравнению с развязностью Эмили. А Эмили очень развязна! Вы не можете
себе представить, до чего это меня иногда огорчает! Я часами плачу, а
мой брат так добр, так доверчив, он ничего не замечает, я совершенно
уверена, что Это разбило бы ему сердце. Быть может, всему виной только
манера держать себя - хотелось бы мне так думать... Я утешаю себя этой
надеждой... (Тут любящая тетушка испустила глубокий вздох и уныло пока-
чала головой.)
- Ручаюсь, что тетка говорит о нас, - шепнула мисс Эмили Уордль своей
сестре, - я в этом уверена, у нее такая злющая физиономия.
- Ты думаешь? - отозвалась Изабелла. - Гм... Дорогая тетя!
- Что, милочка?
- Тетя, я так боюсь, что вы простудитесь... пожалуйста, наденьте пла-
ток, закутайте вашу милую старую голову... право же, нужно беречь себя в
ваши годы! Хотя расплата была произведена той же монетой и по заслугам,
но вряд ли можно было придумать месть более жестокую. Неизвестно, в ка-
кой форме излила бы тетка свое негодование, не вмешайся мистер Уордль,
который, ничего не подозревая, переменил тему разговора, энергически ок-
ликнув Джо.
- Несносный мальчишка, - сказал пожилой джентльмен, - он опять зас-
нул!
- Удивительный мальчик! - произнес мистер Пиквик. - Неужели он всегда
так спит?
- Спит! - подтвердил старый джентльмен. - Он всегда спит. Во сне ис-
полняет приказания и храпит, прислуживая за столом.
- В высшей степени странно! - заметил мистер Пиквик.
- Да, очень странно, - согласился старый джентльмен. - Я горжусь этим
парнем... ни за что на свете я бы с ним не расстался. Это чудо природы!
Эй, Джо, Джо, убери посуду и откупоришь еще одну бутылку, слышишь?
Жирный парень привстал, открыл глаза, проглотил огромный кусок пиро-
га, который жевал в тот момент, когда заснул, и не спеша исполнил прика-
зание своего хозяина: собрал тарелки и уложил их в корзинку, пожирая
глазами остатки пиршества. Была подана и распита еще одна бутылка; опять
привязали корзину, жирный парень занял свое место на козлах, очки и под-
зорная труба снова были извлечены. Тем временем маневры возобновились.
Свист, стрельба, испуг леди, а затем, ко всеобщему удовольствию, была
взорвана и мина. Когда дым от взрыва рассеялся, войска и зрители после-
довали этому примеру и тоже рассеялись.
- Не забудьте, - сказал пожилой джентльмен, пожимая руку мистеру Пик-
вику и заканчивая разговор, начатый во время заключительной стадии ма-
невров, - Завтра вы у нас в гостях.
- Непременно, - ответил мистер Пиквик.
- Адрес у вас есть?
- Менор Фарм, Дингли Делл, - отозвался мистер Пиквик, заглянув в за-
писную книжку.
- Правильно, - подтвердил старый джентльмен. - И помните, я вас отпу-
щу не раньше чем через неделю и позабочусь о том, чтобы вы увидели все
достойное внимания. Если вас интересует деревенская жизнь, пожалуйте ко
мне, и" я дам вам ее в изобилии. Джо! - Несносный мальчишка: он опять
заснул! - Джо, помоги Тому заложить лошадей!
Лошадей впрягли, кучер влез на козлы, жирный парень поместился рядом
с ним, распрощались, и экипаж отъехал. Когда пиквикисты в последний раз
оглянулись, Заходящее солнце бросало яркий отблеск на лица сидевших в
экипаже и освещало фигуру жирного парня. Голова его поникла на грудь, он
спал сладким сном.


ГЛАВА V,
краткая, повествующая, между прочим, о том, как мистер Пиквик вызвал-
ся править, а мистер Уинкль - ехать верхом, и что из этого получилось

Ясным и чистым было небо, благоуханным - воздух, и все вокруг явля-
лось во всей своей красе, когда мистер Пиквик облокотился о перила Ро-
честерского моста, созерцая природу и дожидаясь завтрака. Пейзаж в самом
деле мог очаровать и менее созерцательную душу, чем та, перед которой он
расстилался.
Слева от наблюдателя находилась полуразрушенная стена, во многих мес-
тах пробитая и кое-где грузно нависавшая над узким берегом. Водоросли
длинной бахромой повисли на зазубренных и острых камнях, трепеща при ма-



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.