никому - Он хозяин всего Северо-Запада, всех Снегов и владыка гор - Он
бродит среди неизведанных озер и ранним утром алмазный чистый свет
оттеняющий горные склоны пихт заставит его уважительно моргнуть - За его
спиной тысячелетия блужданий - Он видел как пришли индейцы и Красные
Мундиры[22] и как они ушли и он увидит это опять - Он постоянно, если не
выходит к ручьям, слышит успокаивающе-восторженный шелест тишины, он всегда
чувствует как непрочен материал из которого сделан этот мир, и никогда не
рассуждает, не кивает понимающе, не вздыхает, но грызет и роет, грузно бредя
среди коряг и пней не обращая внимания ни на вещи безжизненные ни на вещи
живые - Его большая пасть чавкает чем-то в ночи, мне слышно это с другой
стороны гор в свете звезд - Скоро он выйдет из тумана, громадный, придет и
станет смотреть в мое окно большими горящими глазами - Он Медведь
Авалокитешвара
41
дождь тяжело хлещет по лесу, по выгоревшим подпалинам пожаров у
Мак-Аллистеровского и Грозового Ручьев, и пока где-то в лесах люди ежатся от
холода я лежу в своем теплом как печка спальнике, сплю и вижу сны, мне
снится что я плаваю в холодном сером бассейне который кажется принадлежит
Коди с Эвелин, во сне над моей головой льет такой же дождь, я гордо вылезаю
из бассейна и отправляюсь выудить что-нибудь из холодильника, два "сына"
Коди (на самом деле Томми и Брюси Палмер) играют в кровати, они видят как я
вытаскиваю масло - "Слушай -- а сейчас слышишь?" (это про меня и
холодильник)(будто крысиное шебуршание) - я не обращаю внимания, сажусь и
начинаю поедать тосты с изюмом и маслом и Эвелин возвращается домой, она
видит меня и я гордо сообщаю о том как плавал - Мне кажется что она
разглядывает мои тосты неодобрительно, но она говорит "Ты чего, не мог себе
чего-нибудь получше раздобыть?" - Протекая сквозь зовущееся всем, что твой
Татхагата, я опять воплощаюсь в Фриско идущим в сторону Скид Роу Стрит,
которая смахивает на Ховард-Стрит но вовсе не она а что-то вроде 17-й
Западной в старом Канзасе полная захудалых баров с крутящимися дверьми, я
иду и вижу полки уставленные бутылками дешевого вина в Дилби, большом баре
на углу где собирается местная публика и бродяги, и в тот же момент мне на
глаза попадается газетная история о крутых ребятах из колонии для малолеток
в Вашингтоне (рыжих, свирепо выглядящих брюнетах, угонщиках машин,
закоренелых и юных), они сидят на парковой скамейке прямо перед Капитолием,
только что из тюряги, в газете крупным планом напечатано фото брюнетки в
джинсах посасывающей Кока-колу из бутылки и в статье говорится что она
известная соблазнительница и отправила в колонию дюжину парней за попытку ее
трахнуть, хотя и (как видно на фотографии) нарочно выставляется перед ними,
видно как ребята развалившись на скамье глазеют на нее, улыбающуюся в
фотокамеру, и во сне я страшно зол на нее за то что она такая сука, но когда
просыпаюсь я понимаю что все это лишь выдуманные ею трогательные попытки
заставить одного из этих парней обрюхатить ее, чтобы она смогла стать мягкой
и любящей матерью с малышом у груди, Мадонной Неожиданной - Я вижу эту же
самую банду подростков входящей в Дилби и думаю что мне не стоит идти туда
сейчас - Вверх по Бродвею и Чайнатауну я брожу повсюду ища чем бы себя
занять но этот Фриско-Из-Сна бесцветен, полон деревянных домов, деревянных
баров, подвальных кафе и каморок, все это похоже на Фриско 1849-го года,
только вот унылые бары горят неоном как в Сиэттле, и дождь - Я просыпаюсь из
этого сна и слышу как холодный нагоняющий дождь северный ветер оповещает о
конце пожароопасного сезона - Пытаясь воскресить в памяти все подробности
сна я вспоминаю слова Татхагаты, сказанные Махамати: "Как думаешь ты,
Махамати, можно ли считать такого человека (пытающегося вспомнить
подробности сна, хоть это всего лишь сон) мудрым или глупцом?" - О Господи я
все понимаю --
42
Блэки Блэйк с которым я встретился в школе пожарников где все мы проторчали
неделю разгуливая в медных касках и учась окапывать огонь противопожарными
траншеями так чтобы он задохнулся (и проводить рукой над холодными угольками
чтобы в этом убедиться), как пользоваться азимутом, засечь пожар и
откладывать вертикальные углы на пожарном определителе - Блэки Блейк,
рэйнджер округа Гласьер, отрекомендованный мне как величайший старожил этих
мест Джерри Вагнером - Джерри был уволен с работы в государственном пожарном
ведомстве из-за обвинения в прокоммунистических настроениях (наверное,
сиживал на левацких собраниях в Рид-колледже и трепался в своем анархистском
стиле) выдвинутого ФБР-овскими любителями совать нос не в свое дело (вот
ведь ерунда, как будто он мог был подкуплен Москвой чтобы бегать по ночам то
в лес разжигать пожары то опять назад на смотрительский пост, или чтоб с
маниакальным блеском в глазах стучать по клавише передатчика создавая
радиопомехи) - старый Блэки сказал "Вот ведь хреновина, настоящая дурь что
его вышибли отсюда - малыш был охренительным пожарным, хорошим смотрителем и
хорошим парнем - Кажись в нынешние времена никто уж и вякнуть не моги чтобы
ФБР не начало его тормошить - Я вот че думаю, хочется мне чего сказать, так
я это и говорю - А такие штучки у меня во где сидят - взяли да выперли
такого парня как Джерри" (так вот Блэки и разговаривал) - Старый Блэки,
годами не вылезавший из леса, лесоруб-старожил живший в этих местах во
времена первой мировой, Индустриальных Рабочих Мира[23] и эвереттовского
расстрела[24], описанного у Дос Пассоса[25] и в левацких анналах - Что мне
нравилось в Блэки так это его искренность, и более того какая-то
Бетховенская Печаль, у него были большие грустные черные глаза, ему было
шестьдесят, крупный, сильный, мужественный, с сильными руками, прямой
осанкой - все его любили - "Думаю чем бы Джерри ни стал заниматься он всегда
найдет как поразвлечься - знаешь у него была девчонка-китаянка там в
Сиэттле, О он умел поразвлечься -" Блэки видел в Джерри молодого себя,
Джерри ведь тоже вырос на Северо-Западе, на ферме в дикой глухомани
восточного Орегона, и провел все детство лазая по этим скалам, ночуя в
недоступных ущельях и молясь Татхагате на горных вершинах, залезая даже на
такие громадины как гора Олимпус или Пекарская - я вижу как Джерри
карабкается горным козлом на Хозомин - "И какую же уйму книжек он прочитал",
говорит Блэки "Про Будду и все эти дела, вот уж точно парень с головой этот
Джерри" - В будущем году Блэки пойдет на пенсию, вообразить не могу чем он
станет заниматься, но мне представляется одна картина как он в одиночестве
уходит на далекую рыбалку и я вижу как он сидит себе у ручья свесив удочку и
уставясь в землю у ног, печальный, огромный как Бетховен, размышляя кто же
он Блэки Блейк есть в конце концов и что такое этот лес, и сидя так без
шляпы один в лесу он наверняка протечет сквозь до того величайшего полного
знания - В первый день сезона дождей я слышу как Блэки говорит по радио
смотрителю своего округа Гласьер "Слышь, вот че мне от тебя надо: сделай там
у себя наверху инвентаризацию всего барахла и притащи список сюда на станцию
-" Он говорит: "Посидишь тут за меня у радио, здесь где-то на тропе лошадь
затерялась схожу-ка я ее разыщу", но я-то понимаю что Блэки просто хочет
пройтись по горной тропе, на воле, подальше от радио, среди лошадей, лес для
него -- это как отче наш - И вот он старина Блэки, здоровенный Блэки,
отправляется за лошадью в мокрые горные леса, а в 8000 миль от него на
вершине храмоподобной японской горы, молодой его почитатель, отчасти
последователь в познании и полнейший последователь в лесу, Джерри, сидит в
медитации около чайного домика стоящего среди сосен повторяя, с обритой
головой и сложив руки, "Наму Амида Бутсу" - И туманы Японии неотличимы от
туманов штата Вашингтон и чувствующее существо[26] то же самое и Будда также
древен и истинен как и в любом другом месте - Солнце так же безрадостно
садится в Бомбее и Гонконге как и в Челмсфорде штата Массачусетс - И в
тумане я взываю к Хань-Шаню -- и не слышу ответа --
щемит сердце - вот такие вот дела, мужчины есть мужчины - И разве Блэки в
меньшей степени мужчина лишь из-за того только что не был никогда женат и не
прислушался к зову природы размножаться и плодить подобия себя самого?
Однажды будущей зимой в дождливую ночь он будет раздраженно копошится у огня
опустив кроткие глаза и с задумчивым выражением на хмуром лице, и приидут
алмазные и лотосовые руки и обовьют розою чело его (чтоб мне провалиться)
(ошибиться в своей догадке) -
43
начинаю вспоминать, или еще можно сказать так, заведующую памятью часть
моего мозга сдавливает какой-то спазм (О щербатая луна!), воскресенья в доме
тетушки Жанны, в Линне, кажется дядя Кристоф еще жив, а я сижу и попиваю
ароматный и обжигающий черный кофе только что отлично пообедав спагетти с
густейшим соусом (берешь 3 банки томатной пасты, 12 чесночных долек, пол