read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Совершенно верно, сэр. Мистер Сэквилл их не любит.
И я в полной тишине последовал за дворецким по коридору, стараясь
приспособиться к его величавому шагу. Мы дошли до верху, где коридор перешел
в нечто вроде дорожной развязки футов в двадцать шириной. Отсюда можно было
двинуться по одному из следующих четырех коридоров - два из них вели наверх,
в противоположных направлениях, два других точно таким же образом
направлялись вниз.
- "В таком доме человек может заблудиться без всякого труда, -
пробормотал я. - И куда ведут все эти коридоры?
- Этот, - отвечал дворецкий, указывая на тот, который направлен вниз, -
ведет в закрытый бассейн, сэр. Противоположный - в комнату оргий.
- В какую-какую комнату? - Я не смог сдержать смешок.
Дворецкий демонстративно вздрогнул.
- Комнату для оргий, сэр. Мистер Сэквилл планировал этот дом сам, и, хотя
у нас имеется классическая столовая в другом уровне, каждая из остальных
комнат обставлена для совершенно определенных целей. Мистер Сэквилл придал
им индивидуальность и, что в своем роде уникально, дал конкретные имена.
- Действительно уникально! - пробормотал я. - Надо же, комната оргий!
- Как вам, без сомнения, известно, - уныло отозвался мой сопровождающий,
- мистер Сэквилл - профессиональный юморист, и у него могут быть свои
капризу, как это могли бы назвать некоторые. Названия для разных комнат -
один из таких капризов. Этот коридор, - он указал на первый из тех, которые
вели наверх, - ведет в кинозал и телевизионную комнату, за ними есть и
театр.
Он повел меня по второму коридору.
- Миссис Сэквилл находится в комнате для размышлений, в конце этого
коридора.
- А где расположены спальни? - громко поинтересовался я.
- У нас их нет, - с готовностью ответил дворецкий. - Уровнем ниже
расположена комната хозяев, и еще пять комнат для гостей на следующем
уровне. - Он кротко вздохнул. - У нас также имеется комната для жратвы, две
кухни и... - Его голос на мгновение дрогнул. - Комната для мастурбации...
- Должно быть, приходится изрядно попотеть, чтобы содержать все это в
порядке, - с сочувствием сказал я.
- Не совсем так, сэр. Поскольку все контролируется электроникой с главной
панели на первом уровне. В помещения дома поступает исключительно воздух,
очищенный от пыли, и, таким образом, две горничные и кухарка, не считая меня
самого, могут с легкостью справиться с обслуживанием.
Мы добрались до верхней точки второго коридора, и неожиданно нашим глазам
открылась просторная комната с тремя зеркальными стенами, роскошно
обставленная: пол покрывал богатый белый ковер с тонким ворсом, на котором
стояли безо всякого соблюдения какой-либо симметрии семь или восемь кушеток
различной формы и конструкции.
- Комната для размышлений, сэр, - с благоговением объявил дворецкий.
- Благодарю вас, - ответил я в тон ему.
- Полагаю, вы найдете миссис Сэквилл на одной из кушеток в дальнем конце
комнаты, сэр, - добавил он.
- Прекрасно! - Неожиданно меня пронзила тревожная мысль. - Только как я
найду дорогу обратно, когда соберусь уходить?
- Вы можете вызвать меня в любую минуту, сэр, - успокоил мой провожатый.
- Убежден, что миссис Сэквилл позаботится об этом.
Он склонил предо мной голову на целых два сантиметра, а затем повернулся
на сто восемьдесят градусов и величаво двинулся обратно по коридору. Я
медленно вошел в обитель для размышлений, думая о том, что Эдди, должно
быть, вложил в этот дом целое состояние, и тем не менее, несколько я знал,
за последние восемь месяцев он провел здесь не более двух-трех уик-эндов.
Проходя мимо кушетки в ближайшем ряду, я от нечего делать поднял глаза и
в тот же миг застыл на месте, понимая, почему Эдди назвал это помещение
"комнатой для размышлений" и почему единственными предметами обстановки
здесь были разнообразные кушетки, которые в общем и целом составляли некий
ансамбль. Все они были сделаны для того, чтобы люди лежали на них - именно
лежали, а не сидели - таким образом, если вы проводили время в этой комнате,
вам приходилось опрокинуться на спину, глазея в потолок.
Этот потолок воспроизводил ночное небо в миниатюре, но, полагаю, в точном
соответствии с настоящим. Звезды и созвездия мерцали и струили свой радужный
свет с темно-синих "небес". Пока я рассматривал потолок, из одного угла
комнаты в другой прочертила диагональ направляемая все той же электроникой
комета.
- Эдди собирался включить сюда еще и все искусственные спутники, -
произнес томный женский голос, - но когда русские обошли нас в космосе, он
потерял к этому всякий интерес.
Я повернулся на голос и увидел голову, поднявшуюся над краем кушетки с
высокой спинкой. Ее глаза разглядывали меня без особого интереса.
- Миссис Сэквилл? - нервно спросил я. - Я - Ларри Бейкер...
- Сценарист в шоу Эдди, - продолжила она, устало кивая. - Знаю, знаю,
слышала, он раза два упоминал о вас и полагает, что вы - лентяй, который,
правда, умеет писать.
Я медленно двинулся к краю кушетки - и двигался до тех пор, пока не
увидел всю женщину целиком: эта говорящая голова лишала меня всякого
мужества. Хозяйка дома оказалась брюнеткой, волосы ее достигали плеч и были
расчесаны на прямой пробор, обрамляя лицо длинными прядями. Оно показалось
мне чересчур исхудавшим, и на нем так и застыло голодное выражение, отчего
бирюзовые глаза, похожие на глаза эльфа, выглядели неимоверно большими. Ее
кожа была такой бледной, что рот казался мазком алой краски на чистом
полотне, твердо очерченным в капризном изгибе.
Она была одета в шелковую блузку розового цвета и светло-желтую прямую
юбку с вытканным на ней абстрактным рисунком. Это, без всякого сомнения,
была очень дорогая одежда, которая по идее должна была и смотреться весьма
элегантно, но все было совсем не так. Не исключено, что миссис Сэквилл
совсем недавно потеряла в весе, предположил я; острые кончики сосков под
шелковой блузкой свидетельствовали о том, что дама не была совершенно лишена
плоти, но ее юбка висела как раз в том месте, где по идее должен был
начинаться округлый изгиб ее бедер. Ноги были красивой формы, но болезненно
тонки, словно ее плоть давно уже улетучилась и опала.
- Знаю, - спокойно ответила она на мой, очевидно, недоумевающий взгляд. -
Я слишком тощая. Кому нужна женщина, у которой все кости торчат наружу?
Я не нашелся что на это ответить, потому энергично принялся зажигать и
раскуривать сигарету.
- Вы, мистер Бейкер, главный сценарист Сэквилл-шоу, который должен
сообщить мне нечто очень срочное, - так мне доложили. - Она презрительно
выпятила нижнюю губу. - И вы, разумеется, - лжец, мистер Бейкер?
- Мне нужно было сочинить что-нибудь для того, чтобы пробиться за ворота
вашего дома, - признался я. - Мне было жизненно необходимо повидаться с
вами, миссис Сэквилл, - по личным причинам.
- Личные причины? - Она нетерпеливо пожала плечами. - Мне следовало бы
вывести вас отсюда за ухо или, еще лучше, позвонить Эдди и все ему
рассказать. Он поджарит вас на медленном огне, вы это знаете?
- Да, знаю, - снова признался я.
- И такой исход вас не волнует? - В ее улыбке не было и тени юмора. -
Должно быть, дело очень важное?
- Вы не могли бы просто помолчать и послушать меня пару минут? -
взорвался я.
- Как ваше имя? - проворчала она.
- Ларри.
- Ну хорошо, Ларри! - Она откинулась на кушетку. - Садитесь и ради Бога
называйте меня Сандра, а не "миссис Сэквилл", болван вы этакий! В этом музее
современной науки я только и слышу, что "миссис" да "миссис" - от
дворецкого, от кухарки, от горничных и охранников! Мне просто плохо от этого
делается, понятно?
- Разумеется, Сандра, понятно. - Я присел рядом с ней и подождал, не
скажет ли она чего-нибудь еще.
- Вы уже потратили половину из своих "пары минут", - заметила она после
продолжительного молчания. - Что бы это могло быть? Телепатический сеанс?
- Я и не знал, что вы дали мне всего две минуты, - честно ответил я. -
Возможно, если я буду говорить достаточно быстро, то наверстаю время,
которое потерял.
- Говорите, ну говорите же! - Она будто зарычала в нетерпении. - Я не
выношу людей, которые ходят вокруг да около.
Я уже выяснил, что Эдди рассказал ей о том, что +++++ Фуе в результате
несчастного случая сразила пуля, предназначенная для Сэквилла; поэтому я
начал прямо с этого места и рассказал о том, как Кэйт неосторожно открыла
рот и ляпнула глупость перед лицом всей компании, конфиденциально заявив,
что видела этого скелета еще до того, как он заявился первый раз к нам в
отель. О том, как он попытался убить ее прошлой ночью, и о том, что сегодня
утром я виделся с Чарли Ренцем.
При упоминании последнего имени она проявила первые признаки интереса к
моей истории.
- Как поживает дорогой старина Чарли? - осторожно спросила Сандра.
- Выглядит неплохо, - хрюкнул я. - Так же, как и этот его подонок -
Лютер.
- Вы пошли прямо к нему и потребовали оставить в покое вашу девушку,
иначе грозились убить его голыми руками? - Она в умилении покачала головой.
- Должно быть, за последние пару лет Чарли заметно смягчился. Раньше, решись
вы на такое, вас бы вынесли оттуда на носилках!
- Он привел мне несколько по-настоящему убедительных доводов, почему,
дескать, он не мог - и не стал бы - покушаться на Эдди, - объяснил я. - Ему
даже удалось почти убедить меня, но в довершение ко всему, выходя из его
дома, я встретил девушку, которая поведала мне совсем иную историю.
- Девушку? - Сандра принялась намеренно скрупулезно разглядывать белый
ковер. - Что за девушка?



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.