read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Благодарю, - ответил я. - Нам она очень нужна. Попробуй-ка найди вещь,
которая лежит на дне столько лет.
- Тесс сказала, что хочет спуститься вместе с вами?
- Конечно, дорогой компаньон. Хорошо было бы, если бы мы доверяли друг
другу. Он пожал плечами и ухмыльнулся.
- Какое это имеет значение? Ведь если мы найдем чемодан...
- Вам тоже придется поработать. Не думайте, что будете слоняться по
палубе и курить сигары, пока мы будем внизу. Если кто-нибудь подойдет близко
и увидит, что двое белых людей ныряют в воду, нам крышка, приятель. Я уже
сказал Леунгу, как отпугивать любопытных. Мол, у нас на борту болезнь, чума,
тиф - и все такое! Но джонки - еще не самое страшное, - продолжал я. -
Красные очень тщательно патрулируют эти воды. Если патрульный корабль к нам
подойдет, быстро спускайтесь вниз и пусть Леунг сам разбирается с ними.
- Понял, - кивнул Корво.
- Если же мы в это время будем под водой - нам лучше оставаться там.
- А как вы узнаете, что вам лучше не подниматься на поверхность?
- Как только какой-нибудь сторожевик подойдет близко, обрубите якорный
канат, - мы будем следить за ним.
Я услышал шлепанье босых ног на палубе. Повернув голову, увидел, что ко
мне направляется Тесс. На ней был черный купальный костюм-бикини, выгодно
оттенявший ее золотистое загорелое тело. У меня перехватило дыхание.
- Где вы прятали.., все это? - прохрипел я. - В вашей зажигалке?
Я уселся на палубе и надел ласты. Укрепил на спине акваланг на лямках,
отрегулировал на маску и дыхательную трубку. Через минуту Тесс сделала то же
самое.
- О'кей, - сказал я. - Пошли!
Я перелез через борт и соскользнул в воду.
Под поверхностью воды, даже на глубине в три фута, вы сталкиваетесь
совсем с другим миром, с миром, где царит молчание. Я медленно и осторожно
добрался до обломка скалы, местами покрытого песком. Когда вы спускаетесь на
две или на три морские сажени, вы совсем не ощущаете волнения на море и
чувствуете себя так, словно в одиночестве стоите в соборе.
Тут я увидел пару хорошеньких ножек. Несколько секунд спустя Тесс
присоединилась ко мне. Дюжина ярких тропических рыбок проплыла мимо, не
потрудившись даже взглянуть на нас.
Дно поднималось к берегу, и я увидел то, чего не мог увидеть сверху, -
оно все было усеяно глубокими норами. Я не большой знаток подводного мира,
но мне не нравятся эти дыры на дне моря. В таких норах живут разные твари
вроде спрутов, такие огромные, что по сравнению с ними акула-молот - просто
сардинка. И эти осьминоги защищают свои норы, с ними не справится сам
морской леопард.
Я почувствовал, как Тесс сжала мне руку. Она указывала на шельф, ей не
терпелось начать поиски. Я кивнул, и мы двинулись вперед.
Плыть под поверхностью моря - чудесное ощущение. Одно движение ластами -
и вы скользите вперед, вверх или вниз, куда пожелаете. Я мысленно
представлял себе карту морского дна. Мы много раз пересекли площадь поисков.
В это утро мы провели под водой четыре часа. Еще три - во второй половине
дня. Однако не увидели ничего, хотя бы отдаленно напоминающего кожаный
чемодан.
Я спал мертвым сном с семи вечера до самого рассвета. А в семь утра мы
спустились под воду снова. Когда пошла наша вторая ночь в заливе Куан-по, я
открыл вторую бутылку шотландского виски.
- Вы уверены, что тщательно проверили всю площадь? - спросил Корво.
- Конечно уверены, - отозвалась Тесс. - Мы просмотрели каждый дюйм.
- Может быть, его отнесло течением? - предположил Корво.
- Этого не может быть, - ответил я. - Там, внизу, нет ни волнения, ни
течения. С чемоданом могло случиться только одно...
- Что именно?
- Скалистый шельф, когда он крутой, всегда усеян дырами. Чемодан мог
угодить в одну из них.
- Тогда почему же вы не посмотрите в этих дырах?
- Посмотрим. Завтра.
- Эти норы... - задумчиво проговорила Тесс. - Они бывают очень большими?
- Посмотрим.
- А там внутри живут всякие твари?
- Конечно. Спруты, акулы, морские леопарды, осьминоги и прочие...
- Вы хотите напугать ее? - вмешался Корво.
- А этого не требуется. Одного вида этих нор достаточно!
Я снова наполнил стаканы.
- А что сегодня было здесь, наверху?
- Да все то же самое, - ответил Корво. - Ни одна из джонок, которые
крутятся здесь, не приближалась.
- И никаких признаков красного флота?
- Никаких.
- Это уже что-то! - Я встал. - Пойду проверю баллоны.
Тесс тяжело вздохнула.
- Завтра в семь утра, как всегда?
- В семь, - подтвердил я.
- Вы уверены, что не хотите понырять, Филипп? - с надеждой спросила Тесс.
- Совершенно уверен, - поспешно ответил Корво. Я прошел на корму, где у
руля неподвижно сидел Леунг. Сидел глядя вдаль, на воды залива.
- Хозяин? - спросил он, когда я сел рядом.
- Что происходило днем, Леунг?
- Никто не подходил близко, хозяин. Этот, с крысиной мордой, целый день
курил сигары. А больше ничего не происходило.
- Мне это не нравится, - сказал я. - Уж очень все гладко...
Я прошел к носовому ящику, отпер его и извлек оттуда детали пулемета,
смазанные и завернутые в водонепроницаемую ткань. Развернув их, я собрал
пулемет. Вставив магазин, положил пулемет обратно в ящик. Запер его и
вернулся к Леунгу. Передал ему ключ.
- Если что случится, в носовом ящике пулемет, готовый к стрельбе. Можешь
воспользоваться им, если понадобится.
- Да, хозяин.
- Но не давай его в руки этому, с крысиной мордой. Ему черт знает что
может прийти в голову.
- Я понял, хозяин. - Он внезапно улыбнулся. - А в самом деле - как
приятно было бы перерезать ему глотку!
- Будем надеяться, что обойдется без этого, - ответил я. - Мы снова
начнем в семь утра. Я вернулся к Корво и Тесс.
- Что за приватные разговоры? - спросила Тесс.
- Я сказал Леунгу, что сегодня нашел чемодан и спрятал его под
осьминогом. А сейчас я дал ему инструкции - перерезать вам обоим глотки, как
только вы уснете.
- Что за шутки, Кэйн? - нахмурился Корво.
- Хорошие шутки, - ответил я. - Они добьют вас. Тесс моргнула:
- Ну, с меня хватит. Пойду спать. Дам отдохнуть своим натруженным костям.
- Вы хотите сказать, что под всеми этими волнующими выпуклостями у вас
есть кости? - спросил я. - Вы меня разочаровываете.
- Я так рада, что вам здесь приходится нести большую физическую нагрузку,
- задумчиво произнесла она. - Я чувствую себя в большей безопасности.
- Со мной вы в полной безопасности, - хмыкнул Корво.
Я вздохнул:
- И я что-то устал, пойду-ка спать.
На следующее утро я захватил с собой водонепроницаемый фонарь, и мы
начали обследовать норы в скалистом шельфе. Мы обнаружили несколько существ,
похожих на осьминогов, чьи желтые глаза сверкали в расщелинах; а потом они,
в целях защиты, выпускали в нашу сторону жидкость, похожую на чернила, и
скрывались из виду. Мы видели также липкие длинные водоросли, которые
хватали нас за лодыжки. Водоросли были холодные - прикосновения смерти. Но
чемодан мы так и не нашли.
После легкого ленча и нескольких сигарет мы снова спустились вниз и нашли
самое глубокое отверстие. Оно скорее походило на подводную пещеру. Я завис у
входа и включил фонарь. Рассеянный луч света выхватил из тьмы часть пещеры.
В следующий момент на меня двинулось что-то черное. Я запаниковал, отчаянно
заработал ластами. Спрут проплыл так близко от меня, что я мог бы
дотронуться до него рукой. Я смотрел, как он, пульсируя всем телом, проплыл
мимо меня и исчез. А потом увидел Тесс, глаза которой блестели под маской.
Она указала рукой вверх, как бы давая понять, что пора подниматься. Но я
покачал головой и указал на пещеру. По крайней мере, мы знали, что спрута
там уже нет. А если мы отложим поиски, то он может вернуться.
Я развернулся и поплыл в пещеру, держась в футе над дном, покрытым
толстым слоем песка и моллюсками. В нескольких футах от меня пещеру
переползал огромный омар, и я пустил слюнки, представив его, приготовленным
по-ньюбургски. Я продвигался вперед и слева от себя увидел на "полу" пещеры
бугорок, весь покрытый ракушками.
Приблизив фонарик как можно ближе к бугорку, чтобы получше осветить его,
я в первый момент не поверил своим глазам. Потому что увидел ручку чемодана.
Я потянул за нее, но она не поддавалась. Тогда я вынул нож из ножен,
прикрепленных к моему бедру, и начал отбивать ракушки, которые посыпались на
"пол" пещеры. Почувствовав руку Тесс на своем плече, я поднял глаза. Она
знаками показала мне, что подержит фонарь, чтобы я мог орудовать ножом,
используя обе руки.
Не знаю, сколько времени я возился, - может, пять минут, а может быть, и
все двадцать. Но наконец вытащил чемодан.
Мы выбрались из пещеры, и я понял: нет никаких признаков того, что спрут
возвращается к себе. Мы двинулись по направлению к якорному канату. Я не
сразу нашел его, потом увидел и подплыл ближе. Но тут заметил кое-что еще.
Якорный канат, тянувшийся кверху, не был туго натянут, как раньше. Было
очевидно: его обрубили.
Тесс тоже все поняла. Она взглянула на меня, и в ее глазах читался



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.