read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Он помолчал мгновение или два.
- Имеется полный текст распоряжений насчет охраны и мер безопасности.
Также - точное расписание предварительных и последующих действий. Обратите
внимание на измененную дату: тринадцатое декабря. Та самая, названная вашей
сестрой, повторенная вами, записанная на магнитную ленту за стеной. О новой
дате, между прочим, газетчики еще не знают.
Гейл приоткрыла рот, но промолчала. Мак отобрал у нее увеличитель, вынул
и аккуратно смотал пленку.
- Ну-с, миссис Хэндрикс? Ваше мнение? Будь вы на месте присяжных, которым
предъявят подобную улику и расскажут, при каких обстоятельствах она
получена, услышь вы, сколь неохотно подсудимая с уликой этой расставалась -
какой бы вынесли приговор?
- Хорошо, - прошептала Гейл. - Хорошо, будьте вы неладны! Шантаж!
Форменный шантаж! Только чего же вам нужно? Чего от меня потребуют?

Глава 10
Поутру повалил снег. Ежели внимать речам топтавшихся в гостиничном
вестибюле техасцев, событие сие равнялось, по меньшей мере, геологическому -
верней, метеорологическому - катаклизму. Служащий за конторкой уставился на
меня, как на безумца, узнав, что господин постоялец намерен двинуться в путь
сквозь подобный разгул стихий. Даже мыслить о продвижении к северу, в белое
безмолвие Новой Мексики, заверил он, равнозначно покушению на самоубийство.
А достичь городка, именующегося Кариньосо, не Проще, нежели местечка
Пойнт-Барроу, штат Аляска...
Внимая столь грозным предостережениям, я ожидал увидеть сугробы,
достигающие третьего этажа. Я узрел просто мокрые, покрытые слякотью улицы,
и большие пушистые хлопья, исправно сыпавшиеся из поднебесья, - правда,
свинцово-серого, насколько хватал взор. Попросив рассыльного пригнать мой
пикап к парадному входу, покорный слуга возвратился, дабы встретить и
сопроводить Гейл Хэндрикс, возникшую в распахнутых дверях лифта. Позади Гейл
горбился под тяжестью нашей совместной поклажи мальчик на побегушках.
Приоделась на славу, мысленно отметил я, следя за приближением Гейл.
Прическа, уже приведенная в прежний живописный беспорядок, оставалась
неизменной, однако вместо вечернего платья на моей новой приятельнице
красовались вязаная юбка и свитер кашмирской шерсти - ни зазывно
обтягивающий, ни уродливо свободный, а как раз впору. Был он синим и
превосходно сочетался с темно-серой клетчатой юбкой. Из украшений
наличествовала одна-единственная низка жемчужин, повязанная вместо ожерелья.
Через руку переброшен уже знакомый вам теплый жакет.
Полагаю, что верх снобизма и состоит в умении одеваться весьма неброско,
но до неприличия дорого.
- Доброе утро, - промолвил я.
Как именно ответит Гейл, оставалось лишь дожидаться, но готовиться
следовало к вопиющей грубости. Так я думал. И обманулся.
- С добрым утром, господин Хелм, - спокойно сказала Гейл. - Хотя едва ли
можно звать подобное утро добрым. Поглядите в окно.
Гейл прищурилась, помедлила, свела брови у переносицы:
- Разумно ли выезжать сегодня? Что если это продлится до сумерек?
- О, бравая моя tejana! О, Гейл"
неустрашимая и бестрепетная! - осклабился я. - Простите, ваша неотразимость,
постоянно забываю: здесь приходят в панический ужас, когда с неба валится
три снежинки кряду.
Гейл состроила гримаску:
- Нечего поклеп возводить... И не забывайте, пожалуйста: еду я не по
собственной воле.
- Помню, помню! Однако нынче вы покладистее, чем были вчера, Гейл
засмеялась, передернула плечами.
- Как звучит поговорка? Знала бы, где упаду - соломки подстелила бы.
Она вручила мне жакет. Я поднял его, расправил, помог надеть. Мы вышли
наружу. Мальчик на побегушках поволок чемоданы к задней дверце моего
фургона, крытого алюминием - не дворца на колесах, какими любят обзаводиться
туристы, путешествующие с электрической плиткой, холодильником, унитазом и
двуспальной постелью, - но вполне удобного убежища, снабженного окошками.
Даже учитывая изобилие сваленных внутри вещей, можно было не без удобства
поставить посередине старую походную кровать. Еще и передвигаться при этом
относительно свободно. Правда, пригибаясь; но, тем не менее, фургон числился
единственным домом - или подобием оного, - которым я располагал.
Уплатив за стоянку, я принялся раздавать служащим чаевые, словно колоду
карт партнерам. Потом подсадил Гейл на пассажирское сиденье, сам забрался за
руль, и мы помчали во весь дух. Начало гонки: около восьми часов сорока пяти
минут. Человеческим языком: без четверти девять.
Немного погодя спутница моя успокоилась" расслабилась, прикурила,
выдохнула дым прямо на ветровое стекло. Спокойствие Гейл слегка насторожило
меня. Миссис Хэндрикс явно не принадлежала к женщинам, способным легко
смириться с принуждением и позабыть обиду... Мак держался того же мнения.
Условия задачи, - говорил он перед самым рассветом, таковы. Дано: место
"икс" в городе Кариньосо; капсула с микропленкой и дама, которая ненавидит
нас обоих, но знает Гунтера и, возможно, лучше и ближе, нежели мы думаем.
Сложив упомянутые три условия, можем получить весьма действенный итог. Так и
поступим. Времени в обрез, ничего иного не поделаешь".
В Мексике, разумеется, тоже не сидели сложа руки, а гнались по следу. К
родному городу Гунтера, Мидлэнду, во всю прыть летели агенты. К мотелю, где
он останавливался вместе с Гейл, приставили соглядатаев. Но это уж никоим
образом не касалось М. Хелма, эсквайра. Мне следовало управиться с Гунтером,
если достойный джентльмен почтит посещением Кариньосо. Одна возможность из
многих, но мы сочли ее наиболее вероятной.
- Мэтт, - внезапно сказала Гейл. - Пожалуй; лучше перейти на "ты" и
обращаться по имени, верно?
- Лицензия выдана, подписана, заверена печатью.
- Я не понимаю, Мэтт. Просто разыскиваем этот несчастный Вигвам и
торжественно являемся в гости. А пленка? От нее-то нам что за корысть?
Пленка ведь - огромная ценность, правильно?
Еще бы не правильно... Пленка являла собой такую ценность, что уже,
по-видимому, приземлялась на секретном вашингтонском аэродроме под
неимоверной охраной. Даже Мак не обладал достаточным весом, чтобы одному из
его людей дозволили разгуливать, возя в нагрудном кармане государственные
тайны. Пришлось уламывать немало важных шишек, но под конец Маку дали
позволение сохранить металлический цилиндрик. В качестве наживки. Вернее,
блесны. Однако Гейл Хэндрикс ни малейшей нужды знать об этом не было.
- То ли да, то ли нет - пока не определили, - ответил я. - Но следует
надеяться, противная сторона спит и видит, как бы вернуть фото. Вея операция
- из разряда полоумных, Гейл. Двум агентам, берущимся за подобную работу,
полагается долго и прилежно репетировать совместные действия, заучивать
предстоящее дружное вранье. Недели напролет заучивать и отрабатывать,
поверь. А нам надобно лишь торопиться вперед и в урочный час орудовать по
наитию.
- Ты правда гонишься за Гунтером? Но это действительно полоумная затея!
Сэма я знаю долгие годы!
- Адольфа Эйхмана долгие годы знала в Аргентине целая толпа людей. И все,
как один, числили его добрейшей душой, безобиднейшим субъектом...
- А когда... если поймаешь? - Гейл заколебалась:
- Ты его... Что произойдет?
Существуют личности, умеющие безошибочно выискивать и бестрепетно
задавать самые неуместные вопросы!
- Зависит от Сэма.
Впрочем, отчасти оно так и было.
- Не хочу соучаствовать в убийстве близкого человека... нет, просто
прежнего любовника. Не хочу. Я покосился:
- Гейл: опомнись. Он убийца и предатель. Изменник. За оба эти
преступления полагается казнь. Смертная. По закону.
Казалось безрассудным, да и невежливым сообщать, что высочайшие
инстанции, которым подчинялся Мак, давным-давно велели вывести в расход
человека по кличке Ковбой и не шибко выискивали в законах соответствующие
параграфы. Люди, не причастные к нашей работе, редко способны принимать
подобное положение вещей со здоровым хладнокровием. Лучше не рушить чужих
иллюзий без последней нужды. Я сказал ровно столько правды, сколько
собеседница могла вынести.
- Но уведомляю: коль скоро мы преуспеем, Сэм Гунтер недолго заживется на
свете. Посему, готовь себя загодя...
Воцарилось долгое молчание. Гейл не отрываясь глядела на дорогу и наконец
промолвила:
- К хорошим вещам советуешь готовиться. А потом хорошими воспоминаниями
жить...
- Можно глядеть на все дело двояко. Либо ты - отважная, любящая свою
страну женщина, рискующая жизнью, дабы изловить и обезвредить опасного
государственного преступника, либо ты просто иуда в юбке, поганка,
сдрейфившая и выдавшая приятеля с головой, чтобы собственную шкурку спасти.
А уж точку зрения выбирай сама.
Гейл буквально вскинулась:
- Дурак! Зачем ты сказал такое?
- Дура ты, а не я. Сказал потому, что примерно с этими словами обратится
к тебе Гунтер, ежели возможность получит. Понимаешь?..
Поколебавшись, Гейл глубоко вздохнула.
- Правильно, верно... Только до чего же грубо и скверно!
Голос ее понемногу перестал дрожать.
- Кажется, сворачиваем не в ту сторону. Мэтт, мы же спешим в Кариньосо,
проездом через Аламогордо! А это шоссе ведет на Лас-Крусес.
- Всецело точно. Только я хочу пригласить парня, следующего по нашим
пятам, на приятную прогулку. Полюбоваться горными видами, обозреть



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.