вам сама.
Мейсон вошел, она встала, поправила платье и вымученно улыбнулась ему.
хоть немного успокоиться. Закройте дверь и садитесь сюда, пожалуйста.
Они долго изучающе смотрели друг на друга. Затем миссис Фэррел нервно
рассмеялась.
показаний. За те секунды, когда он идет к свидетельскому креслу, пытаешься
понять, что он за человек - консерватор, либерал, честный зануда или
ограниченный добряк?
медленно пошла в противоположный конец комнаты, затем повернулась и
вернулась к дивану. Было видно, что она знает себе цену. Сев на место, она
улыбнулась и заметила: - Мой муж всегда был этаким честным занудой.
скорбь. А у меня словно груз с плеч свалился. Я, наверное, очень
безнравственна.
бы я была несколько менее привлекательна, все было бы не так плохо. Но,
помимо него, у меня был большой выбор. Я не думаю, что любила кого-нибудь
из своих поклонников, но некоторые мне нравились. Увы, все они были
финансово беспомощны. Эдгар ухаживал за мной спокойно, методично. Иногда
он нагонял на меня такую скуку! Но он был честным, искренним. Сделал мне
предложение. Женился. Дал мне деньги, положение в обществе - и нагнал
ужасную тоску. Иногда мне хотелось повздорить с ним как следует. Но он ни
разу не позволил себе оскорбить или обидеть меня. Такая тоска, что хоть
вой.
на развод, не имея на то веских причин, то мое положение оказалось бы
весьма жалким. А ведь он все же по-своему любил меня. Если бы я нашла у
него хоть какую-нибудь страстишку, хоть что-то такое в нем... Но он всегда
оставался солидным, безупречным человеком, на которого можно положиться.
Не очень умным, без всякого воображения, не зато полным достоинства и
лишенным сомнений.
сдерживаемое негодование, и как боязнь разоблачения.
хочется чего-нибудь романтического, чувственного. Я ненавижу каждодневную
беспросветную рутину тихой семейной жизни. А у моего мужа душа бухгалтера.
женой Эдгара Фэррела.
деньги, то есть я получу их. Есть свобода и независимость. Я хочу
попутешествовать. Хочу своим видом разжигать желание в мужчинах. Ну, а
если когда-нибудь встречу своего рыцаря, тогда, наверное, не буду долго
раздумывать. - Казалось, она говорит это сама себе, мечтая вслух. - Но я
не выйду замуж за него, если у него не будет... Как бы поточнее сказать?
Главный недостаток всех мужчин в том, что когда они знают, что смогут
добиться женщины, то принимают это как должное. Человек, который
продолжает ухаживать за женщиной и после того, как уже овладел ею, большая
редкость. Уникальный случай!
ненужного брака.
брак, они все равно рано или поздно исчезнут. Как это мы заговорили на эти
темы?
Электричества в том доме нет, поэтому Эдгар взял керосиновую лампу. Должно
быть, зажег еще внизу и пошел наверх. Там он оставил свой чемодан. На всех
окнах, кроме спальни, повешены шторы. Он вошел в спальню с лампой в руках
и в этот момент кто-то выстрелил в него из револьвера. Когда проверили
траекторию полета пули, оказалось, что стреляли с того места, где в грязи
отпечатались следы автомобильных шин.
этой лампы все и случилось. Убийство, я имею в виду. Убийца не выстрелил
бы, если бы Эдгар не подошел к окну вместе с ней.
решила, что, видимо, даже у таких педантов, как Эдгар, мужские инстинкты
дают себя знать.
какой-то женщине.
служащая из универмага? Я посоветовала полиции проверить отпечатки пальцев
всех работниц. Мне кажется, они найдут ее среди них.
умел. Похоже, что кто-то из универмага попытался соблазнить его. Сам он на
инициативу не способен.
работницей универмага.
следует искать юную красавицу, которая работала у него и которая не так
давно уволилась.
спросил Мейсон.
в старом загородном доме, где нет никаких удобств, даже электричества.
то, следовательно, дом использовался как место свиданий.
похоже, он имел дело с замужней женщиной, которая могла встречаться с ним
лишь от случая к случаю и так, чтобы их никто не видел. Наверное, так оно
и было.
Лоррейн.
- нашел любовное гнездышко, увидел там в спальне любовника жены, не смог
избежать искушения, нажал на курок и уехал прочь. Жена при этом осталась
одна в доме со своим убитым любовником. Она потушила керосиновую лампу и
покинула дом так же, как и приехала, то есть на автомобиле вашего мужа.
Раз или два в жизни я соврала, но в общем не умею и не люблю этого. Вам я
говорила правду. Так легче и меньше забот. Вы ведь адвокат, мне даже
пришла в голову мысль, что, если бы я попыталась солгать, вы бы меня
быстро разоблачили. Я говорю вам правду, тем более, что вы единственный
человек на земле, знающий, что я вовсе не огорчена смертью мужа. Я
выложила на стол свои карты.
вошел усталый, огорченный и обеспокоенный Эдисон.