помещение.
анонимностью. Лишь учащенное дыхание да неистово
колотящееся сердце свидетельствовали о ее бегстве от погони.
лица. С мучительной внезапностью к ней пришло сознание
того, какие последствия навлекла она на себя этим бегством,
фактически признав свою вину. Куда бы она ни бежала, ее
вина неотступно будет следовать за ней, ставшей объектом
людского презрения.
Клементса, он также доказал, что именно она совершила
другое, с точки зрения человеческой справедливости не менее
тяжкое преступление. Она предала дружбу, пытаясь опорочить
Фей Эллисон. Она покусилась на жизнь своей подруги, дав ей
смертельную дозу снотворного.
вечеру ее фотографии появятся на страницах всех газет
города.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
почти никого не осталось. Перри Мейсон продолжал негромко
опрашивать Шерли Тэннер окруженную должностными лицами.
Она отрешенно слушала свой голос и неотступный поток
вопросов проницательного адвоката.
и намеренно перекупили аренду квартиры семьсот один, чтобы
поселиться рядом? Вы подозревали Клементса и хотели
проследить за ним, не так ли?
Клементса есть другая любовница: что все его разговоры о
необходимости сохранять осторожность и ждать, пока он не
разведется, блеф, в который вы по наивности поверили? Вы
поняли, что совершили ошибку, полюбив его, - продолжал
Мейсон, - и прибегли к яду. Каким образом вы заставили
Клементса принять его.
позвонила в его квартиру. Войдя к нему с пьяной ухмылкой на
лице, я сказала: "Привет, милый Карвер, познакомься со
своей новой соседкой".
будто собираясь отпить из него "Ах, чертовка, как ты сюда
попала? - воскликнул Карвер. - Сколько раз я говорил тебе,
что всегда буду пить за нас двоих!"
выпил почти все содержимое.
своему креслу и сел. Я склонилась над ним и прижалась
губами ко лбу. Это был прощальный поцелуи. Карвер
удивленно взглянул на меня, нахмурился, внезапно вскочил,
попытался добежать до двери, но пошатнулся и упал.
квартиру потом, чтобы забрать стакан и переставить вещи мне
было страшно оставаться, пока... пока его тошнило, пока он
корчился в конвульсиях и... и умирал.
и вернуться в семьсот вторую квартиру, но к двери подошла
Анита Бонсал, не правда ли?
полагала, что она вызовет полицию, и ждала ее появления с
минуты на минуту. У меня просто не хватило духу вернуться в
семьсот вторую. Я постаралась заснуть, но не могла. В
конце концов я решила, что полиция уже не придет, - было уже
за полночь.
когда Дон Рэлстон нажал кнопку звонка у входной двери внизу?
Вы...
квартиру. К тому времени я переоделась в пижаму и купальный
халат, взъерошила волосы. На тот случай, если бы меня
застали в квартире, у меня было приготовлено объяснение -
будто я слышала, как открылась дверь и кто-то побежал по
коридору; увидев распахнутую настежь дверь, я заглянула в
квартиру узнать, что там происходит.
к чему. Я хотел бы услышать, что вы предприняли потом.
все отпечатки со стакана лежавшего на полу. Затем загудел
зуммер - кто-то внизу нажал кнопку. Я нажала кнопку
отпирающего механизма и опрометью бросилась к себе. Едва я
успела заскочить в свою квартиру, как услышала звук лифта
остановившегося на седьмом этаже. Мне это показалось
странным, поскольку я понимала, что тот, кто звонил снизу,
еще не успел подняться на седьмой этаж. Я стала ждать и
услышала как вы вдвоем прошли по коридору. Пришлось
притвориться, что зуммер разбудил меня, и я захлопнула
дверь. Потом подошли еще четверо, и я просто умирала от
любопытства, желая узнать, что там происходит.
расстаться с женой и жениться на мне. Не знаю, сколько
длился его второй роман, но я стала подозревать Карвера и
однажды, улучив возможность обследовать его карманы, нашла
ключ, на котором было выбито "Мандрагора", квартира 702". Я
догадалась что происходит, но хотела удостовериться
наверняка. Мне удалось разыскать человека снимавшего
квартиру 701. Я предложила ему такие выгодные условия
субаренды, что он просто не мог отказаться. Я ждала и
наблюдала. Когда к двери Клементса подошла эта брюнетка,
она воспользовалась своим ключом я осторожно выскользнула в
коридор, притаилась под дверью и подслушала, как он
рассказывает брюнетке те же самые басни, которые я не раз от
него выслушивала. Я возненавидела его и убила. И попалась.
быть грозным обвинителем, что же, получайте убийцу. Только
вряд ли вам удастся убедить присяжных в том что это было
преднамеренное убийство.
адвокату, - объясните, пожалуйста, как вам удалось до всего
докопаться?
исчез. Должно быть, убийца вынул его из кармана покойного.
Но для чего? Очевидно, чтобы иметь возможность вернуться в
эту квартиру. Кроме того, если Дон Рэлстон сказал правду,
кто-то должен был находиться в квартире и впустить Рэлстона
с компанией в дом нажав кнопку отпирающего устройства.
кто же это? Я шел по коридору и не видел никого выходящим
из квартиры, да и в коридоре тоже. Лицо, нажавшее кнопку
для отпирания двери, должно было укрыться в квартире,
расположенной рядом. Рассуждая подобным образом и узнав,
что накануне убийства в квартиру напротив вселилась молодая
привлекательная женщина я увидел решение этой загадки.
объяснили его нам, - задумчиво, качая головой, проговорил
Стюарт Линн.
адвокат и перевел взгляд на лицо стоявшего рядом с ней Дейна
Гроувера, - рот жениха пересекала ярко- красная полоса.
помады который она нанесла, когда по просьбе Мейсона эксперт
Харлан брал у нее отпечаток губ, и теперь этот нелепый яркий
след оставленный ее губами на лице Дейна Гроувера, резко
бросался в глаза своей вопиющей несовместимостью со всем
происходящим в зале.
стая борзых, нетерпеливо рыскала по следу Аниты, а в зале
суда длинная и деятельная рука закона уже сжимала своей
безжалостной хваткой незадачливую Шерли Тэннер, тут же
продолжилась история любви Фей Эллисон и Дейна Гроувера,