расхаживать взад и вперед но кабинету.
еще несколько страниц... Проклятие, Делла, я не в состоянии ни диктовать,
ни сосредоточиться. В этом деле есть то, чего мы не знаем, и у меня
ощущение, что мы мчимся на полной скорости в тупик.
Пройдет пять-десять минут и ты успокоишься.
сформулированных абзацев, встал из-за стола.
не замечаем...
взял трубку.
расплатилась с шофером и поспешила в здание аэропорта. Не останавливаясь
возле касс, она сразу же прошла в багажное отделение. Мой парень шел
следом. Миновав сектора, где люди с багажом ожидали посадку на самолет,
она остановилась там, где вещи уже погружали, осмотрела толпу, выбрала
скромно одетую молодую женщину, подошла к ней и сказала: "Согласитесь ли
вы продать мне за сто пятьдесят долларов свой билет? Я оплачу его
стоимость и дам сверх того еще полторы сотни". Разумеется, девушка
ухватилась за счастливую возможность. Сельма Ансон забрала у нее билет,
расплатилась и побежала на посадку. Мой парень тоже попытался улететь
вместе с ней, но его не пропустили без билета, а ни одного свободного
места не осталось. Поэтому ему осталось лишь заняться девушкой, которая
продала миссис Ансон билет. Это некая Элен Эбб, проживает: Северная
Хеймстер Драйв, тридцать четыре. Она взяла билет до Эль-Пасо, штат Техас,
через Тусон, штат Аризона.
ему описание внешности Сельмы Ансон, номер рейса и... Кстати, место было
указано в билете?
- сказал Мейсон. - Если не окажется мест, пусть переплачивает или дает
взятку, лишь бы не оставлять ее без присмотра. Все понятно?
по-второму. Звоните во все авиакомпании, выясните, когда летит первый
самолет до Эль-Пасо. Сейчас дорога каждая секунда. Я иду в контору Пола
Дрейка, вернусь через пять минут.
неподалеку от лифта.
четырьмя телефонными аппаратами и радиоприемником, нескольких стульев и
большого шкафа для бумаг.
выйдет из самолета. Скорее всего она будет называть себя Элен Эбб, как
написано в ее билете.
внимания. Ну, а потом, ей сейчас хочется быть как можно дальше отсюда. Из
Эль-Пасо она без труда сумеет добраться до Мехико. Так что держи ее под
наблюдением. Мы с Деллой вылетаем в Эль-Пасо. Как только туда доберемся,
позвоним тебе. Отзывай оперативников с наблюдения за Финдли и Бэирдом. На
некоторое время мы уходим в глухую оборону. Мне и самому это не по нраву,
но приходится считаться с объективной реальностью. Мы позвоним тебе из
Эль-Пасо. Сиди у телефона, пока мы не дадим тебе о себе знать. Все ясно?
лишь гамбургером, а в полночь позавтракаю таблетками от желудочных
колик... Ладно, желаю удачи, Перри.
назад по коридору.
двери.
и нам повезет, мы сумеем попасть на самолет из Лас-Вегаса в Эль-Пасо,
который делает посадку в Финиксе. Я попросила Герти забронировать два
места по телефону.
ожидать в аэропорту Бербанка на двухмоторном самолете.
за шляпой.
мексиканской границы, с первом взгляда производила впечатление молодой
своенравной девушки, счастливой в замужестве за балующим ее супругом.
красивые руки, а в упрямо сжатых губах и упрямом блеске стального цвета
глаз чувствовались выдержка и сильный характер. Но даже самый внимательный
наблюдатель никогда бы не догадался, что во время войны она была военным
летчиком и много раз пересекала Атлантику, а позднее работала инструктором
в летной школе. В настоящее время она продолжала много времени проводить в
воздухе, тогда как ее муж, опытный механик, следил за тем, чтобы самолеты,
на которых она летала, были в полном порядке.
как раз в то время, когда Мейсон припарковал свою машину.
выключила мотор и открыла дверцу кабины.
мотор, сообщила по радио диспетчеру на пункт управления и направила свое
авиатакси к взлетной полосе.
Лас-Вегаса в Финиксе, вам придется доставить нас в Эль-Пасо.
оторвалась от земли.
казался скопищем разноцветных кубиков, разделенных полосками улиц,
направлявшихся к горным цепям, закутанным голубоватой дымкой с левой
стороны. Лучи вечернего солнца отбрасывали длинные тени от самолета на
землю, пока они летели на небольшой высоте.
возвратилась из Лас-Вегаса. Успела только заправиться - и снова в полет.
он.
известия, - сказал Мейсон.
забывайте, при полете мы теряем час времени, в Эль-Пасе другой часовой
пояс.
сообщение об автокатастрофе, при которой погибло пять человек, наконец он
сказал:
полиция для допроса в связи со смертью ее мужа от отравления,
приблизительно тринадцать месяцев назад. Расследование показывает, что она