read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



расхаживать взад и вперед но кабинету.
Делла Стрит посмотрела на него встревоженными глазами..
- Ладно, - сказал Мейсон. - Пока мы ожидаем известий, сможем написать
еще несколько страниц... Проклятие, Делла, я не в состоянии ни диктовать,
ни сосредоточиться. В этом деле есть то, чего мы не знаем, и у меня
ощущение, что мы мчимся на полной скорости в тупик.
- Ничего, попробуем продолжить начатое письмо, - сказала Делла. -
Пройдет пять-десять минут и ты успокоишься.
Мейсон вздохнул, вернулся к столу и сказал:
- Хорошо, Делла, напомни, на чем мы остановились.
Делла Стрит зачитала последний параграф, продиктованный Мейсоном.
Мейсон старался сосредоточиться на диктовке, но после двух неудачно
сформулированных абзацев, встал из-за стола.
- Напрасная трата времени, - сказал он. - В этом деле мы явно чего-то
не замечаем...
Зазвонил незарегистрированный телефон. Мейсон перегнулся через стол и
взял трубку.
- Есть что-нибудь, Пол? - спросил он.
- Новостей много, - энергично сказал Дрейк. - Твоя Сельма Ансон
расплатилась с шофером и поспешила в здание аэропорта. Не останавливаясь
возле касс, она сразу же прошла в багажное отделение. Мой парень шел
следом. Миновав сектора, где люди с багажом ожидали посадку на самолет,
она остановилась там, где вещи уже погружали, осмотрела толпу, выбрала
скромно одетую молодую женщину, подошла к ней и сказала: "Согласитесь ли
вы продать мне за сто пятьдесят долларов свой билет? Я оплачу его
стоимость и дам сверх того еще полторы сотни". Разумеется, девушка
ухватилась за счастливую возможность. Сельма Ансон забрала у нее билет,
расплатилась и побежала на посадку. Мой парень тоже попытался улететь
вместе с ней, но его не пропустили без билета, а ни одного свободного
места не осталось. Поэтому ему осталось лишь заняться девушкой, которая
продала миссис Ансон билет. Это некая Элен Эбб, проживает: Северная
Хеймстер Драйв, тридцать четыре. Она взяла билет до Эль-Пасо, штат Техас,
через Тусон, штат Аризона.
- Пол, - сказал Мейсон, - позвони своему человеку в Эль-Пасо. Сообщи
ему описание внешности Сельмы Ансон, номер рейса и... Кстати, место было
указано в билете?
- Да. Элен Эбб предназначалось место семь-А.
- Самолет делает остановку в Тусоне?
- Да.
- Пусть кто-нибудь сядет в этот самолет в Тусоне и наблюдает за ней,
- сказал Мейсон. - Если не окажется мест, пусть переплачивает или дает
взятку, лишь бы не оставлять ее без присмотра. Все понятно?
- Все понятно, - подтвердил Дрейк.
Мейсон положил трубку и повернулся к Делле Стрит:
- Беги в приемную, занимай один телефон, Герти будет говорить
по-второму. Звоните во все авиакомпании, выясните, когда летит первый
самолет до Эль-Пасо. Сейчас дорога каждая секунда. Я иду в контору Пола
Дрейка, вернусь через пять минут.
Делла кивнула схватила свой блокнот и выскочила из кабинета.
Мейсон поспешил в контору Дрейка, находившуюся на этом же этаже,
неподалеку от лифта.
Распахнув дверь приемной, он спросил секретаршу:
- У Пола кто-нибудь есть?
Она покачала головой.
- Предупреди его о моем приходе... Хотя нет, не надо.
Мейсон распахнул дверь и вошел.
В кабинете едва хватало места для самого Пола, письменного стола с
четырьмя телефонными аппаратами и радиоприемником, нескольких стульев и
большого шкафа для бумаг.
Мейсон не стал тратить время на объяснения:
- Пол, пускай твой оперативник последует за Сельмой Ансон, когда она
выйдет из самолета. Скорее всего она будет называть себя Элен Эбб, как
написано в ее билете.
- Она может сойти в Тусоне, - сказал Дрейк.
- Билет до Эль-Пасо? - спросил адвокат.
- Верно.
- Она полетит до Эль-Пасо. Прежде всего, чтобы не привлекать к себе
внимания. Ну, а потом, ей сейчас хочется быть как можно дальше отсюда. Из
Эль-Пасо она без труда сумеет добраться до Мехико. Так что держи ее под
наблюдением. Мы с Деллой вылетаем в Эль-Пасо. Как только туда доберемся,
позвоним тебе. Отзывай оперативников с наблюдения за Финдли и Бэирдом. На
некоторое время мы уходим в глухую оборону. Мне и самому это не по нраву,
но приходится считаться с объективной реальностью. Мы позвоним тебе из
Эль-Пасо. Сиди у телефона, пока мы не дадим тебе о себе знать. Все ясно?
Дрейк потянулся к одному из телефонов.
- Ясно, - сказал он. - Мне предстоит еще один вечер, когда я поужинаю
лишь гамбургером, а в полночь позавтракаю таблетками от желудочных
колик... Ладно, желаю удачи, Перри.
Мейсон сочувственно вздохнул, помахал рукой, отворил дверь и поспешил
назад по коридору.
Они с Деллой Стрит одновременно вошли в кабинет через противоположные
двери.
- Нам лучше всего, - сказала она, - лететь до Финикса. Если поспешим
и нам повезет, мы сумеем попасть на самолет из Лас-Вегаса в Эль-Пасо,
который делает посадку в Финиксе. Я попросила Герти забронировать два
места по телефону.
- Позвони Пинки, - сказал Мейсон.
- Я уже позвонила Пинки, - сказала Делла Стрит. - Она будет нас
ожидать в аэропорту Бербанка на двухмоторном самолете.
- В таком случае, чего же мы ждем? - спросил Мейсон, протягивая руку
за шляпой.
Делла Стрит, готовая к путешествию, улыбнулась:
- Тебя.
Мейсон открыл дверь.
- Поехали!


8
Пинки Брайер, выполнявшая чартерные рейсы для Мейсона к северу от
мексиканской границы, с первом взгляда производила впечатление молодой
своенравной девушки, счастливой в замужестве за балующим ее супругом.
Только при близком знакомстве бросалось в глаза, насколько сильны ее
красивые руки, а в упрямо сжатых губах и упрямом блеске стального цвета
глаз чувствовались выдержка и сильный характер. Но даже самый внимательный
наблюдатель никогда бы не догадался, что во время войны она была военным
летчиком и много раз пересекала Атлантику, а позднее работала инструктором
в летной школе. В настоящее время она продолжала много времени проводить в
воздухе, тогда как ее муж, опытный механик, следил за тем, чтобы самолеты,
на которых она летала, были в полном порядке.
Пинки, управлявшая двухмоторным "Мартином", совершила посадку на поле
как раз в то время, когда Мейсон припарковал свою машину.
Заметив Мейсона и Деллу Стрит, Пинки подогнала к ним самолет,
выключила мотор и открыла дверцу кабины.
Мейсон и Делла поднялись по лесенке в самолет. Пинки тут же завела
мотор, сообщила по радио диспетчеру на пункт управления и направила свое
авиатакси к взлетной полосе.
- Финикс? - спросила она.
- Финикс, - подтвердил Мейсон. - Если не успеем на самолет из
Лас-Вегаса в Финиксе, вам придется доставить нас в Эль-Пасо.
- Не сладко, - ответила Пинки. - Попробуем.
Она прогрела мотор, получила разрешение подняться в воздух и легко
оторвалась от земли.
Делла Стрит откинулась на сиденье и сказала:
- Ну, вроде все нормально.
- Пока нормально, - заметил Мейсон.
Пинки прибавила скорость, они летели над городом, который сверху
казался скопищем разноцветных кубиков, разделенных полосками улиц,
направлявшихся к горным цепям, закутанным голубоватой дымкой с левой
стороны. Лучи вечернего солнца отбрасывали длинные тени от самолета на
землю, пока они летели на небольшой высоте.
- Вам повезло, что вы поймали меня, - сказала Пинки. - Я ведь как раз
возвратилась из Лас-Вегаса. Успела только заправиться - и снова в полет.
Мейсон открыл свой портфель и извлек из него радиоприемник.
- Не нарушу ли я каких-нибудь правил, если включу приемник? - спросил
он.
- Следите за новостями? - поинтересовалась Пинки.
- Мне бы хотелось, если удастся, послушать шестичасовые последние
известия, - сказал Мейсон.
- На настройку у вас есть еще тридцать секунд, - сказала Пинки. - Не
забывайте, при полете мы теряем час времени, в Эль-Пасе другой часовой
пояс.
- Да, я знаю, - сказал Мейсон и включил радиоприемник.
Диктор начал с обозрения международных событий, затем последовало
сообщение об автокатастрофе, при которой погибло пять человек, наконец он
сказал:
"Таинственно исчезла лос-анджелесская наследница, которую разыскивает
полиция для допроса в связи со смертью ее мужа от отравления,
приблизительно тринадцать месяцев назад. Расследование показывает, что она



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.