делай и только жди. Дай мне поговорить с Бэзилом Руддом.
имея в виду меня, устроил тарарам из-за пустяков. Но в конце концов он по-
жал плечами и проворчал:
отец кого-то пришлет за "рейнджровером". Он хочет, чтобы вы пока оставались
здесь.
никто не может сказать, будто это не так. Бэзил Рудд недовольно посмотрел
на меня и заявил, что он не намерен попусту тратить время, у него гора бу-
маг, которые надо просмотреть. А я не стал извиняться и только сказал, что
подожду снаружи, в "рейнджровере". Я медленно прошел к машине, стоявшей на
площадке, огороженной проволочным забором, отключил сигнализацию, открыл
дверь и сел за руль.
приборной панелью. Наконец, возле окна со стороны водителя появился Бэзил
Рудд. Я открыл дверь, вышел и увидел человека, сопровождавшего владельца
мастерской. С искрой иронии незнакомец сообщил, что он приехал разгадать
тайну пропавшей пробки картера. И представился Фостером Фордэмом. Новопри-
бывший походил скорее на адвоката, чем на механика. Ни его аккуратный чер-
ный костюм, ни белая рубашка в серую полоску с голубым воротничком не под-
ходили механику. У него были прямые, темные, хорошо причесанные волосы, оч-
ки в легкой оправе и прекрасно начищенные черные туфли.
офис свое мнение. Глядя вслед удалявшемуся Рудду, Фордэм скучным, почти вя-
лым тоном сообщил, что его приезд сюда - большая любезность, оказанная мо-
ему отцу, потому что обычно он выступает в роли инженера-консультанта и не
занимается мелкими неполадками.
треле ему все известно так же, как и о пропавшей пробке.
версии.
петентным и, несомненно, таким и выглядел.
сюда в Куиндл. Это далеко?
них на холмах.
ти машину. Недоумевая, но полностью доверяя, я устроился рядом с ним, вслу-
шиваясь в здоровое гудение мотора, когда он запустил его. Мы выехали с пло-
щадки мастерской на кольцевую дорогу, опоясывающую Хупуэстерн, и направи-
лись в Куиндл. Он быстро и молча вел машину, напряженно следя за приборной
панелью и за дорогой. Так без единого слова мы поднялись на вершину длинно-
го крутого склона, который находился на полпути к Куиндлу, месту нашего
назначения (как я думал). Но он там остановился и, по-прежнему ничего не
объясняя, сделал поворот на 180 градусов. Мы поехали назад в мастерскую
Рудда.
росматриваемых поворотов. Фордэм вел машину быстрее, чем я считал безопас-
ным вчера, когда управлял ящиком на колесах, одолженным нам Кристэл. Но
вряд ли это удивительно, если его область - гонки.
зил, что масло слишком горячее, чтобы с ним работать. Фордэм согласился
немного подождать, но настоял, чтобы масло было слито горячим.
нил.
тив пробку, слить, как к требовалось, горячее масло в пятигаллоновую чистую
пластмассовую банку. Фордэм поставил ее в багажник "рейнджровера" и предло-
жил Терри снова завинтить пробку и снова залить чистое холодное масло.
сили. Мистер Фордэм спокойно проследил за его действиями, потом сказал мне,
что он закончил расследование, и теперь нам лучше попрощаться с Бээилом
Руддом и вернуться на "рейнджровере" к отцу в штаб-квартиру. Бэзил Рудд,
естественно, хотел знать результаты. Фордэм очень вежливо пообещал хозяину
мастерской, что тот получит письменное сообщение, а пока не стоит беспоко-
иться. Все хорошо.
и направился в офис. Я покорно плелся сзади. Отец сидел с Мервином Тэком,
обсуждая тактику на ближайшие дни.
ру". В окно я видел, как они что-то горячо обсуждали. Потом Фордэм достал
пластмассовую банку и переставил ее в багажник "Мерседеса", стоявшего рядом
с "рейнджровером". Еще секунда - он сел в "Мерседес" и плавно укатил. Вер-
нувшись, отец бодро сообщил Мервину, что теперь с машиной все в порядке и
можно безопасно объехать весь город.
скорости, учась улавливать послания четырех движущихся колес. Не расстава-
ясь с тростью, рядом со мной сидел отец. Мервин Тэк с мегафоном устроился
на заднем сиденье, сдвинув толстые колени, чтобы оставить больше места для
двух добровольных помощниц: худой, кислосладкой Лаванды и по-матерински за-
ботливой Фейт.
вытаращив от удивления глаза, знакомился с тяжелейшим в политике трудом -
ходить от двери к двери и просить проголосовать за своего кандидата.
одну семью, отделенных общей стеной от соседей, с подрезанной живой изго-
родью, ограничивающей палисадник, и с бетонной дорожкой, ведущей к крепко
запертому гаражу. На некоторых окнах, смотревших на улицу, виднелись прик-
леенные плакатики, кратко объявлявшие "БЕТЬЮН". На этой территории он пора-
ботил раньше нас.
него юмором объявил Мер-вин. - Посмотрим, сможем ли мы повернуть прилив в
нашу сторону.
ности и, выйдя на улицу, через раскатистый мегафон стал призывать невидимых
обитателей голосовать за ДЖУЛИАРДА, ДЖУЛИАРДА, ДЖУЛИАРДА.
фасадов домов. Но сам кандидат кивал головой и одобрительно улыбалея. Вслед
за Мервином из машины вышли Фейт и Лаванда с кипой листовок, где "ДЖУЛИАРД"
было напечатано чуть крупнее, чем "БЕТЬЮН". Каждая выбрала одну сторону
улицы, и они начали звонить в парадные двери и стучать молотками, и там,
где не получали ответа, всовывали листовку в отверстие для писем.
Отец выбирался из машины, отважно ковылял по садовой дорожке и устраивал
очередное представление. Бесспорно, выглядело оно потрясающе. На самой ма-
лой скорости я полз по улице, а отец безропотно тащился к очередной дорож-
ке. Мервин энергичнее кричал в мегафон, Лаванда и Фейт не потратили зря ни
одной листовки. Следом за нами катилась волна дружелюбия и досталось нес-
колько "ДЖУЛИАРДОВ", наклеенных на окна. К концу улицы меня одолевала смер-
тельная скука, но Лаванда и Фейт вроде бы наслаждались своей тактикой убеж-
дения избирателей и считали, что на этой улице победа осталась на их сторо-
не.
меньшей мере один ребенок получил поцелуй кандидата), мы сделали передышку,
чтобы перекусить сандвичем в пабе.
утром получил пять или шесть таких приглашений), - ты входишь в гостиную и
восклицаешь: "Ох, какая симпатичная комната!", даже если, по-твоему, она
безобразна.
крытом месте, и думал, что сегодня утром так или иначе я и правда многому
научился. И то, чему я научился, наверно, спасло нас от дорожных неприят-
ностей.
тая мои мысли. Но только когда мы переоделись, чтобы идти в городскую рату-
шу на дебаты, он вернулся к разговору, который вел с Фостером Фордэмом.
там по ночам стоял "рейнджровер".
мой родитель. - Так будет спокойнее нам всем. И к тому же никакого вреда,
если мы сбережем его от воров. - Машина принадлежала отцу, а не партии, и
он имел право поступать по-своему.
ясь расческой через свои курчавые волосы, а они оставались такими же, как и
были. - Он удивлен, что ты не задавал ему вопросов.
очень похоже, что произошла бы авария. Во всяком случае, я так думаю.
ла нацелена в тебя. Даже если бы она не убила тебя, то тяжелое ранение ос-