— Скажите, кто из вас знает, из каких поступлений складывалась доходная часть бюджета СССР? — хитро прищурившись, спросил он, как Хазанов, потирая одной рукой палец другой руки.
— От экспорта нефти, — неуверенно предположил пышноусый внук украинца.
— Верно! Из экспорта энергоносителей и продажи алкоголя. Так вот, какая надобность была в том, чтобы эти доходные отрасли немедленно приватизировать? — Позин картинно развел руками. — Я спрашивал нашего бывшего Президента Ельцина, как это произошло. Он говорил, что его убедили в том, что новые владельцы оснастят выгодные отрасли новейшим оборудованием, да к тому же будут платить огромные налоги. На деле же вышло совсем по-другому. А все дело в том, что наш бывший Президент вовсе не был светочем экономической мысли.
А далее Позин показал себя во всем своем блеске. Он признал, что коррупция пронизывает все российское общество сверху донизу.
— Но в чем причина, господа?.. — Он вновь обвел взглядом всех слушающих.
— Сейчас я пишу обо всем этом большую статью, и если вам интересно, то я позволю себе тезисно изложить ее содержание.
— Это было бы очень интересно! — ответил за всех Широши.
— Спасибо! — кивнул Позин в его сторону. — Нас несколько десятилетий убеждали в том, что в нашем обществе вырос новый и невиданный образец человеческой породы — гомо советикус, для которого материальные блага стоят на втором месте, а на первом месте — борьба за построение всеобщего светлого будущего…
— Точно! — воскликнул вдруг американский украинец, чем вызвал у многих улыбку.
— Так вот, — продолжил Позин, — эта идея была насквозь ложной! И когда Горбачев высказал в высшей степени странную для профессионального юриста мысль: «Разрешено все, что не запрещено законом», то все пороки, подавляемые в советском человеке десятилетиями, в первую очередь эгоизм и стяжательство, вырвались наружу. А никакого контроля со стороны государства и закона не было. Ушлые деловые люди этим в полной мере воспользовались и быстро разбогатели. И, как вы сами понимаете, воплощением честности и порядочности они не были. Но вы вспомните: не так ли, например, происходило накопление первоначального капитала в Америке?
И тут присутствующие одобрительно загудели. Но один, откровенно семитского вида джентльмен объявил:
— Извините, но несколько дней назад мне пришлось отобедать с господином Велиховым, одним из российских олигархов, так вот у него совершенно иная точка зрения на происходящее в России.
Позин не удержался и широко улыбнулся:
— Я знаю господина Велихова, причем очень давно и очень хорошо. Аркадий Романович человек несомненно умный и талантливый, только видит он мир сквозь призму своих личных интересов. Легко заметить, пока государство устанавливало для господина Велихова особые, удобные для него правила игры, государство его устраивало. — Позин вновь улыбнулся. — Но теперь, когда ему приходится подчиняться тем же законам, каким подчиняются и все остальные, ему это не нравится. Аркадий Романович привык к своему особому положению и не хочет от него отказываться.
— И что же? — на этот раз усмехнулся джентльмен.
— А ничего! — с вызовом бросил Позин. — Придется смириться господину Велихову!..
То, что говорил Позин о Велихове, Савелий слушал с особым вниманием. И ему в голову пришла совершенно бредовая на первый взгляд мысль — использовать Позина для того, чтобы вручить Велихову «хитрую» трубку мобильного телефона. Но как найти для этого вразумительный предлог?
Савелий понимал, что Позин близко знаком с Велиховым и, судя по его словам, не испытывает к нему особой приязни. Но ведь все равно нужен логичный предлог?
Под конец Позин не обошел и острой темы инвестиций в Россию и вообще отношения рядовых россиян к США:
— Конечно, нам нужны инвестиции, долгосрочные и серьезные, и не только в сырьевые отрасли или производство пепси. Но для рядового россиянина важнее другое.
— И что же? — неожиданно с интересом спросил Широши.
— Еще совсем недавно на земле были две супердержавы — Россия и США, и вся мировая политика во многом определялась их конфронтацией. Но кончилась «холодная война», пришел конец коммунизму, и жители России справедливо ждали, что теперь США из противника превратятся в равного и благожелательного союзника. Но этого не произошло — НАТО расширяется на Восток, американцы и их союзники по НАТО бомбят Югославию. Простому русскому человеку трудно это понять. Он хочет, чтобы американцы относились к нему как к равному, а не как к примитивному туземцу.
— А разве мы относимся по-другому? — спросила Кондолиза с явной иронией.
— В Америке, как мы с вами, уважаемые дамы и господа, знаем, — нисколько не смутившись, продолжил Позин, — равные отношения возможны только между людьми, у которых примерно одинаковые банковские счета. А в этом Россия, несмотря на все свои природные ресурсы, очень далеко от США отстала. Вы можете счесть это завистью, хотя я думаю, что проблемы гораздо глубже, но факт остается фактом — сегодня средний россиянин относится к США намного хуже, чем в советские времена.
После этого Позин заговорил о возможном стратегическом партнерстве России и США и пустился в спор с Кондолизой. Гости начали расходиться, благодаря хозяйку за прекрасно проведенный вечер. Все остались довольны друг другом.
В этот момент Савелий напряженно раздумывал над тем, как бы ему поближе сойтись с Позиным. Но тут его позвала хозяйка дома. Матвей и Позин уже разговаривали с Широши, который, завидев подошедшего Савелия, добродушно ему улыбнулся:
— Господин Сергей завтра днем не занят? Я приглашаю господина Позина и вашего будущего родственника пообедать в моем японском ресторане на Третьей авеню. Там прекрасная кухня. А мне очень хочется поговорить с вами о России.
— Спасибо огромное за столь лестное приглашение, — искренне поблагодарил Матвей Смирнофф, — но я, к сожалению, вынужден отказаться: у меня давно запланирована на завтра встреча со старым клиентом, от которой я никак не могу отказаться.
— Ну, что ж… — продолжая улыбаться, Широши развел руками и взглянул на Савелия.
Однако Савелий помалкивал, дожидаясь ответа Позина, который, чтобы заполнить молчание, начал размышлять вслух:
— Так, завтра я собирался проводить Аркадия в аэропорт, но самолет у него вечером… Что ж, с удовольствием принимаю ваше предложение, уважаемый господин Широши, только если, конечно, это возможно, давайте встретимся не раньше часов двух дня? Если честно, то хочется отдохнуть и выспаться…
Широши снова вопросительно взглянул на Савелия.
— Я тоже благодарю вас за приглашение и с удовольствием принимаю его. — Он искренне улыбнулся с поклоном.
Что бы ни сказала на это Розочка, но такой шанс упускать было нельзя: Велихов должен был покинуть на другой день Нью-Йорк, а Позин собирается его провожать. Попрощавшись, Савелий с Матвеем вышли на улицу и довольно быстро поймали такси. Они сели и двинулись в сторону дома Матвея. Савелия не отпускала мысль: под каким предлогом уговорить Позина передать Велихову эту «магическую трубку»? Он так напряженно размышлял об этом, что не расслышал, что его спутник обращается к нему с вопросом.
— Вы что-то спросили, дядя Матвей? — переспросил он.
— Говорю, ну как тебе понравилась наша вылазка во вражеский стан?
— На самом деле было весьма интересно, — искренне ответил Савелий. — Я вам очень благодарен, и, похоже, вы были правы в отношении американцев.
— А Позин тебе понравился? — спросил вдруг Матвей. — Ты узнай, какой пост он занимает? Молодой, но очень шустрый малый.
— Да, видно, что парень толковый, — охотно согласился Савелий…
Этот «толковый парень» занимал его мысли не только пока он отвозил домой Розочку на такси, но и несколько часов в его номере перед тем, как Савелий смог наконец-то уснуть. Заснул он только тогда, когда, как ему показалось, в его голову пришло правильное решение…
На следующий день рано утром Савелий первым делом позвонил Богомолову. В Москве был вечер, и Савелий поприветствовал своего крестного:
— Добрый вечер, Константин Иванович!
— А, молодой жених, с добрым утром тебя! — радостно отозвался генерал, как обычно определив по голосу Бешеного. — Не терпится узнать, приеду ли на свадьбу? А может быть, другое что-то?
— Угадали! Есть один небольшой, но важный вопрос, потому вас и беспокою.
— Подожди минуту, только провожу посетителя и тогда постараюсь на все твои вопросы ответить…
Прошло, наверное, минуты четыре, пока в трубке вновь раздался голос генерала.
— Не разорил? — с иронией заметил он. — Извини, что так долго: посетитель очень нудный…
— Ничего, товарищ генерал, не страшно: фирма выдержит, — в тон ему ответил Савелий.
— Ну, давай, Савушка, свой чисто американский вопрос.
— Вы знаете такого господина Позина Александра Викторовича?
— Лично не знаком, но премного наслышан. Высокообразован, очень неглуп, в сферах, сам понимаешь каких, давно чувствует себя как дома. Со студенческих лет тесно приятельствует с известным тебе Долоновичем.
— Понятно. А человек-то он какой?
— Далеко не самый худший, можно сказать, даже порядочный.
— В каком смысле?
— На государственное добро никогда не зарился, счетов за границей не имеет. Есть только один серьезный грешок — заядлый игрок и гуляка, что называется, «человек светский», и очень любит быть в центре внимания.
— Понятно.
— А тебе зачем вдруг этот Позин понадобился?
— Да так, случайно встретились тут в одном доме и, похоже, придется какое-то время общаться. Вот я вас и побеспокоил. Кстати, исключительно для вашего личного сведения: ему и другим я представился как сотрудник МЧС…
— Спасатель? — как бы для себя проговорил Богомолов. — А что, очень даже интересная легенда… — Он сделал паузу и добавил: — И весьма не далека от истины! Поздравляю!
— Спасибо.
— Ну, будь здоров и, возможно, до скорой встречи…
Савелий очень надеялся, что услышит от Богомолова точное сообщение о прибытии на его свадьбу, но так и не дождался, а потому сказал на прощанье:
— Очень буду рад вас видеть с Ангелиной Сергеевной… Ей большой привет!
Информация, полученная от Богомолова, естественно, помогла Савелию лучше представить личность Позина. Однако Савелий все-таки колебался, стоит ли втягивать Александра Позина в историю с устранением Велихова. Главная проблема состояла в том, как поведет себя Позин потом, если поймет, что стал невольным соучастником убийства своего, если не приятеля, то, во всяком случае, хорошего знакомого.
Савелий уже понял, что Позин относится к Вели-хову неоднозначно и скорее плохо, чем хорошо. Но этого было мало. Требовалось по возможности подвести Позина к мысли, что Велихов отъявленный негодяй, каким не место на земле. Савелий собирался воздействовать на собеседника не только логикой и фактами, но и своими необыкновенными способностями. «Хитрый телефон» он прихватил с собой.
В японский ресторан «Фудзияма» на Третьей авеню Савелий явился точно в два часа пополудни. Стоило ему сообщить царственно державшемуся метрдотелю, что он приглашен на обед господином Широши, как тот расплылся в подобострастной улыбке и с низким поклоном повел Бешеного в дальний угол ресторана, где было нечто похожее на отдельный кабинет, отгороженный от общего зала свисавшими с потолка бамбуковыми занавесками. Буквально через мгновение появился Широши: вполне вероятно, что ему сообщили о приходе гостя, а скорее всего он сам увидел его на экране монитора — видеокамеры виднелись по всему ресторану.
— Как вы точны, господин Сергей! Добрый день! Я искренне рад вас видеть.
— Добрый день, — чуть склонил голову совсем по-восточному Савелий.
— Что будете пить, пока мы ждем господина Александра?
Савелий задумался.
— Если позволите, я хочу порекомендовать вам замечательный напиток — особый род саке, настоянный на редкой породе морских змей с добавлением ряда экзотических целебных кореньев. Удивительно бодрит.
После «кокосовки» старого Киламбе опасаться было нечего, и Савелий охотно согласился. Широши подал чуть заметный знак, и перед ними тотчас вырос официант, одетый в японское кимоно. Широши сказал ему что-то по-японски, и услужливый официант принес им три небольших совершенно одинаковых фарфоровых графинчика, три фарфоровых же стаканчика размером чуть больше наперстка и три спиртовки, две из которых тут же зажег специальными спичками.
Савелий знал, что саке положено пить подогретым. Хотя это противоречило всем национальным русским обычаям («теплая водка — бр-р-р!»), Савелий дождался, когда его собеседник поставит свой графинчик на спиртовку, повторил за ним этот ритуал и, терпеливо дождавшись момента, когда Широши налил в свой стаканчик из своего графинчика, сделал то же самое.
Напиток оказался удивительно вкусным — мягким и почти без привкуса алкоголя. Выпив еще три маленьких стаканчика, Савелий ощутил какое-то прекрасное чувство спокойной бодрости. Он был умиротворен и расслаблен, но при этом твердо знал, что сейчас ему любое дело по плечу.
— Ну, как вам понравился мой фирменный напиток? — спросил Широши.