него. - Первый - это человек?
от Харпа. Харп развернулся в сторону говорившего:
***
известно только Сущему.
шутка. Можете считать, я оценил ваше чувство юмора. , Сказав это, он опустил
на глаза очки, чтобы собеседники не увидели в них раздражения. - Мы
треплемся здесь уже битых полчаса. Я думал, что мы пытаемся наладить
плодотворный диалог, а оказывается, все это время вы морочили мне голову?
Вам что, больше заняться нечем?
рукой Харп:
что стоял по центру.
Первым, - добавил бородач слева.
живут двадцать три человека. Так?
внимания.
человеческие особи, - добавил бородач слева.
бородачей. Единый общественный организм, включающий в себя два с лишним
десятка человеческих особей, каждая из которых не мыслит собственного
существования вне общей колонии. Это превосходно объясняло то, почему
окончился неудачей налет на поселок "снежных волков". Жизнь отдельного
индивида не имела значения, когда речь шла о выживании всей колонии. К тому
же, если между обитателями колонии существовала телепатическая связь, они
могли легко перестраивать свою оборону, нанося удар по нападающим на том
участке, где те менее всего этого ожидали.
в экстремальных условиях мира вечных снегов. Однако сама мысль о возможности
утраты собственной индивидуальности, с тем чтобы дать шанс выжить некому
сверхсуществу, родившемуся в результате слияния множества личностей,
показалась Харпу настолько абсурдной и дикой, что он от всей души
порадовался тому, что, когда он только появился в этом мире, его нашел
Марсал, а не кто-нибудь из колонии на юге. И в то же время сам факт
существования подобного, в высшей степени необычного общественного
образования показался Харпу настолько удивительным, что он на время забыл,
чего ради направлялся в поселок бородачей. Вместо того чтобы спросить о том,
что его по-настоящему интересовало - известно ли Первому, как и откуда
попадают люди в мир вечных снегов и существует ли путь обратно, - Харп задал
вопрос совершенно на другую тему:
особи?
чем больше - тем лучше.
напротив Харпа. - Первый пришел к нему экспериментальным путем. Большее
число индивидов делает колонию трудноуправляемой, меньшее может поставить ее
перед угрозой полного уничтожения в результате вспышки эпидемического
заболевания, стихийного бедствия или нападения врагов.
место должен занять новый индивид?
на ногу. Он полагал, что беседу можно было бы продолжить и в доме, но
хозяева пока не приглашали его в гости, а напрашиваться самому было как-то
неудобно; Особенно с учетом того, что ему стало известно о необычном
устройстве колонии. Вполне возможно, присутствие в поселке чужого могло быть
на неком подсознательном уровне воспринято единым общественным организмом
колонии как акт агрессии, и трое бородачей, зная об этих последствиях,
решили переговорить с гостем на некотором отдалении от центра колонии.
том существует необходимость, - ответил бородач, стоявший слева от Харпа.
если появляется возможность заменить их на новые, - добавил тот, что справа.
уникального жизненного опыта, которые становятся собственностью Первого, -
подвел итог бородач, стоявший по центру.
спросил, обращаясь к последнему говорившему, Харп.
четырех представителей колонии, - ответил ему голос слева.
ответить на заданный Харпом вопрос. Трудно было понять, то ли они не знали
ответа, то ли просто не понимали, о чем их спрашивают.
произнес:
сказали, что в колонии регулярно происходит замена старых особей на новые. Я
так понимаю, каждый новичок, которого вам удается отыскать, становится
членом колонии. Я хочу знать, что происходит с тем, кто вынужден уступить
новичку свое место?
стоявший справа. - Особи, признанные негодными для дальнейшего существования
в качестве члена колонии, становятся источником протеина для оставшихся.
вопрос бородач, стоявший в центре.
явным, что бородач, стоявший по левую руку от него, счел нужным добавить:
Первого, утрачивает возможность к самостоятельному существованию.
Харп. - С точки зрения Первого, это даже не каннибализм, а самоедство
какое-то... Все равно что поедать собственные испражнения.
слева. - Поэтому я вынужден в первую очередь принимать в расчет не столько
категории морали и нравственности, сколько чисто практические соображения,
связанные с проблемой выживания меня как личности, обладающей уникальным
опытом и колоссальными знаниями.
собственные шкурные интересы - далеко не самое лучшее оправдание, о чем бы
ни шла речь. - Харп поднял руку, дабы предупредить возможные возражения со
стороны Первого, которые, однако, не последовали. - Но это только мое
мнение. Если ты считаешь, что все делаешь правильно, можешь продолжать в том
же духе, я тебе не судья. Я просто хочу задать несколько вопросов. Получив
на них ответы, я уйду.
Харпа, произнес эту фразу так, словно все, что касалось данного вопроса,
было уже неоднократно обговорено и согласовано.
меня не устраивает. Вы у себя в колонии можете творить все, что
заблагорассудится, но лично я не имею привычки закусывать человечиной.
Ты пришел как раз вовремя, чтобы занять свободное место.