АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
говорить, что мы немедленно отправились к известному Раггу по этому поводу.
Но нас постигла неудача: это был не его размер, и мы нигде не нашли
резиновых сапог.
- А вы проверили, как он провел свое время вчера?
- Этим сейчас мои люди и занимаются.
- Итак, больше ничего? - продолжал Уэст.
Он был не в состоянии скрыть свое разочарование.
Тентенден сделал безнадежный жест.
- Нет, ничего. Хотя есть еще одна деталь: машина Роз была замечена Томом
Кузине прошлой ночью.
- Том Кузине?
- Да, это один из шоферов фабрики. Он возвращался на своем грузовике
после того, как отвез последний груз. Он уверяет, что встретился с этой
машиной: эта машина шла по направлению к ферме Соли. Он даже удивился, что
она ехала с дальним светом фар и не выключила их, как полагается по правилам
при встрече.
- Мне кажется, она не слишком придерживалась правил движения.
- Нет, конечно, но когда он повстречался с машиной, Кузине к своему
большому удивлению увидел, что за рулем была не Роз Ричардсон, а мужчина.
Само собой разумеется, что это произошло слишком быстро, чтобы он мог
рассмотреть этого человека, но он уверен, что то был мужчина.
- К тому же, судя по его словам, он был ослеплен фарами машины.
- Точно.
- Его показания, мне кажется, нуждаются в подтверждении, но и это
свидетельство все-таки о чем-то говорит, и мы должны довольствоваться тем,
что он видел. А что, водитель был один в машине Роз Ричардсон?
- Том не смог этого сказать. Единственное, в чем он уверен, так это, что
не Роз сидела за рулем.
- В котором это было часу?
- Примерно в 10 часов 30 минут. В подтверждение его слов, агенты, которые
несли охрану перед фабрикой, докладывают, что видели машину, приближающуюся
к фабрике в это время, которая потом повернула под прямым углом, чтобы
выехать на городскую дорогу по направлению к холмам.
- Отлично... А где производятся в настоящий момент поиски?
- Суперинтендант Колчестера направил к нам необходимое подкрепление.
Благодаря этой помощи мы проверили каждый карьер, каждый грот, каждую рощу.
Мы проверили всю местность и все реки.
- Надеюсь, что это даст результат... Роз Ричардсон очень красивая
девушка. Нельзя ли рассмотреть гипотезу с учетом этого?
- Об этом уже думали, но результата в настоящее время нет.
За ней не знают никакого флирта. Я расспрашивал всех молодых людей,
которые каким-то образом приближались к ней в последнее время, будь то на
теннисе, или в других местах. Ни малейшего намека на роман. Может быть, она
не смогла забыть Поля Ки?
- А если это с ним она уехала?
- Это бы меня удивило... Уже больше года прошло с тех пор, как отец
запретил ей видеться с ним, и они больше не встречались.
- Какое послушание!.. Я восхищаюсь родителями, которые умеют заставить
слушаться своих детей.
- Сразу видно, что вы не знаете Сиднея Ричардсона!
- Но вы и на самом деле думаете, что двое влюбленных не встречались
тайком?
- Насколько я знаю Роз Ричардсон, это меня удивило...
Я полагаю, что ее отец потребовал, чтобы она дала честное слово не
встречаться с Полем Ки, и она его, конечно же, дала.
- Тем не менее, это надо будет проверить... Броун, друг мой, позвоните в
Скотланд Ярд и попросите, чтобы проверили, у себя ли молодой Поль Ки, а
также один ли он.
Броун встал, чтобы позвонить в Лондон, но Тентенден, казалось, не был
уверен в необходимости этого запроса.
- Артур, расскажите мне теперь о крови, обнаруженной на молотке,
употребленном для диверсии.
- Она принадлежит к той же группе крови, что Иенсена: более того, было
обнаружено там несколько волосков.
- Также принадлежащих Иенсену?
- Да.
- Значит, это действительно орудие убийства? А ваш друг Блек? Что с ним?
- Я не видел его с тех пор, как его отправили в Колчестер. Кажется, он
отказывается от пищи. Он остается неподвижным в своей камере и только
повторяет, что невиновен... Учитывая ситуацию, я почти доволен, что он в
тюрьме: по крайней мере, его не смогут обвинить в похищении Роз, не так ли?
Более того...
Звонок телефона прервал его. Он снял трубку.
- Да. Согласен.
Он повернулся к Уэсту:
- Мне доложили о приходе Сиднея Ричардсона. Кажется, он в плохом
состоянии и будет лучше, если вы...
Они услышали шум поспешных шагов в коридоре, потом дверь резко
распахнулась. Появился Сидней Ричардсон, растерянный и бледный. Он сделал
шаг к Тентендену, потом овладел собой, повернулся к Уэсту:
- Итак?.. Вы нашли мою дочь?
- Послушайте, Ричардсон... - начал суперинтендант.
- Нет, не вы. Это к нему адресуюсь. Итак? Каков ваш ответ?
Роджер Уэст заставил себя говорить спокойно:
- Нет, мы еще не нашли ее.
- Тогда что вы тут делаете? Задницами протираете стулья вместо того,
чтобы отправиться на ее поиски?
Но в этот момент в кабинет вошел Броун и ответил Ричардсону сухим тоном:
- Вся полиция округа находится в поисках, мистер Ричардсон.
- Все это лишь слова. Я настаиваю на своем вопросе, почему вы
предпочитаете сидеть здесь вместо того, чтобы заняться поисками?
Он схватил Уэста за отворот его пиджака. Детектив резким ударом
освободился.
В дверях появилась женщина и умоляюще проговорила:
- Послушай, Сидней, успокойся. К чему приведет все это?
Потом она обратилась к суперинтенданту Тентендену:
- Артур, я прошу вас простить его. Он сам не свой.
- Мы это знаем, миссис Ричардсон.
Директор фабрики, казалось, потерял весь свой запал. Он еще более
сгорбился и усталым жестом провел по лбу.
- Роз, моя дорогая девочка, необходимо, чтобы вы ее нашли и немедленно, а
то будет слишком поздно.
- Я уверена, что эти господа сделают все возможное.
- Да, миссис, - ответил Тентенден, - будьте уверены, что, как только мы
узнаем что-либо о ней, мы немедленно известим вас об этом.
Уэст прервал его жестом.
- Мы выиграем много времени, если мистер Ричардсон, наконец, скажет нам
все, что ему известно.
Тон инспектора Уэста был так холоден, что его слова звучали как
обвинение. Он продолжал:
- Каждая минута может быть фатальной для мисс Роз и если, к несчастью, мы
приедем слишком поздно, чтобы спасти ее, мистер Ричардсон сможет объяснить
это своим нежеланием сотрудничать с нами.
Ричардсон казался задетым за живое. Он выпрямился и уставился на Уэста.
- Мне не в чем упрекнуть себя. Вы не имеете никаких оснований говорить
так. Вы знали, что она находится в опасности, и оставили ее без охраны.
- Нет, мы ничего не знали о том, что она рискует быть похищенной... А вы?
Вы это знали?
Тот не ответил и Роджер стал настаивать.
- Я вам задал вопрос, мистер.
- Откуда я мог это знать.
- Вы можете нам сказать, что сделало вас таким беспокойным с некоторого
времени?
- Но к чему, наконец, приведут эти вопросы? - спросила миссис Ричардсон.
- Об этом надо спросить вашего мужа, миссис.
Сидней на мгновение закрыл глаза. Его лоб был покрыт потом.
Наконец, он открыл глаза и его взгляд выражал высшую степень напряжения.
- Мистер Уэст, вы здесь для того, чтобы найти нашу дочь, а не для того,
чтобы вмешиваться в мою частную жизнь.
- Я не нуждаюсь в ваших советах и знаю, что мне надо делать.
Должен ли я вам напомнить, что уже убиты двое?.. Ваша дочь исчезла и. Бог
знает, что с ней случилось. На фабрике была диверсия. Я совершенно уверен,
что вы отлично знаете все по этому поводу. Обо всем, что случилось. Почему
вы молчите?
В комнате наступило молчание - тяжелое и напряженное.
Ричардсон, шатаясь, подошел к стене, как будто он нуждался в опоре. Все
взгляды были устремлены на него. Напряжение становилось невыносимым. Вдруг
Ричардсон открыл рот, чтобы отвечать... Раздался телефонный звонок.
Тентенден пулей бросился к аппарату.
- Хэлло? Да... Что? Где это?
Скала Бракен Хилл
Каждый догадался, что есть новость. Тентенден повесил трубку и заявил:
- Машина вашей дочери обнаружена на Бракен Хилл. Двое наших людей увидели
ее у подножья скалы.
- А Роз? - испуганно спросила мать.
- Ничего не известно. Никто еще не смог приблизиться к машине, так как
туда нельзя ни подъехать, ни подойти. Нужно будет попросить специалистов
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23
|
|