особыми талантами, но миссис Таккер содержит дом в чистоте - пылинки не
увидишь. А сама она была младшей из одиннадцати детей. У Таккеров живет и ее
старый отец.
положение и жизненный уклад Таккеров.
- Их сюда столько приезжает - в туристский центр. Точно, кто-то оттуда.
Среди них попадаются весьма подозрительные субъекты.., и чего только не
выделывают. Чего я только не насмотрелся в кустах и в лесу! И такое
безобразие постоянно происходит. А на автостоянке что творится! Даром, что
крутом полно народу!
предостаточно. Он частенько рассказывал о них за пинтой пива в "Быке и
медведе", после службы, конечно.
только врач закончит обследование, он даст свое заключение, - сказал Бланд.
ждать от этих иностранцев. В один момент могут распоясаться.
удобней все валить на иностранцев.
увезти?
доктор, ваше заключение?
веревки. Причем никаких следов борьбы. Я полагаю, девочка даже не поняла, в
чем дело.
успехом, ей бы тоже кто-то нравился.
лежавшая на столике в лодочном домике, и небрежные надписи на полях: "Джонни
ходит с Кэт", "Джорджи Порджи целуется с туристками в лесу".
он не мог себе представить, что смерть Марлин Таккер имеет какую-то
сексуальную подоплеку. А впрочем, кто знает...
молоденькими девушками, чтобы прикончить их и насладиться смертными муками
своих жертв. Такой извращенец вполне мог появиться тут и в этот праздничный
день. Бланд почти поверил, что так оно и есть. Другой реальной причины
совершенного преступления он не видел.
все эти люди".
стенные часы, потом посмотрел на свои.
шестого, и она была мертва уже около часа. Грубо говоря, между четырьмя и
четырьмя сорока. Если вскрытие позволит указать более точное время, я
сообщу. Подробное заключение я передам вам позже, а сейчас я должен идти. У
меня еще несколько вызовов на сегодня.
ним деловая женщина. А значит, ответы ее будут четкими и ясными. Она сможет
точно назвать время и ничего не перепутает.
стул. - Я сообщила ей эту ужасную новость, ну и.., напоила чаем. Она,
естественно, очень подавлена, она хотела посмотреть на дочку, но я уговорила
ее пока этого не делать. Мистер Таккер в шесть часов закончит работу и
должен прийти. Я попросила, как только он появится, привести его ко мне.
Младшие дети еще на празднике, и за ними присмотрят.
беседовать с миссис Таккер, мне следует переговорить с вами и с миссис
Стаббс.
кажется, ей надоел этот праздник и она отправилась куда-нибудь побродить. Но
не думаю, что она сможет сообщить вам больше, чем я. Что, собственно, вы
хотели бы узнать?
образом Марлин Таккер получила свою роль.
придуман для праздника известной писательницей миссис Оливер, ее попросил
сэр Джордж.
- вообще-то должна была играть миссис Салли Легг.
Хоскинз, - розовый такой, возле Мельничного ручья. Они приехали месяц назад,
собираются прожить тут еще два-три месяца.
миссис Легг? Почему же произошла замена?
получалось, что мы решили устроить еще один аттракцион, поставить шатер
гадалки. А миссис Легг в восточном наряде должна была за полкроны
предсказывать судьбу. Я не думаю, что мы совершили что-нибудь
противозаконное, ведь так, инспектор? Мне кажется, на праздниках обычно
устраивают подобные вещи?
- Время от времени мы пресекаем это.., э-э.., так сказать, для порядка.
согласилась, и мы стали искать кого-нибудь другого на роль трупа. Местные
девушки-гиды помогали нам готовиться к празднику, и, видимо, кто-то
предложил одну из этих девушек.
жена члена парламента. Нет, скорее капитан Уорбуртон... А может, и не он..,
во всяком случае, кто-то предложил.
именно ее?
помогать на кухне. Сама не знаю, почему мы выбрали ее. Вероятно, ее имя
первым пришло в голову. Похоже, она была рада нашему предложению.
продолжала мисс Бруис. - И что-нибудь посложнее, ну, скажем, какие-то
реплики, вряд ли бы осилила. Она понимала, что это как-то выделит ее среди
подруг, и с удовольствием согласилась.
двери, должна была лечь на пол, накинуть на шею веревку и притвориться
мертвой.
которая должна была притвориться мертвой, была мертва на самом деле, похоже,
не очень ее трогало. По крайней мере, в данный момент.
заметил инспектор. - Тем более что она могла бы повеселиться на празднике.
ли? Говорю вам: Марлин была довольна своей ролью. Ей было приятно
чувствовать себя важной персоной. А для развлечения ей дали целую стопку
комиксов.
поднос, а на нем тарелку и стакан.
все это отнесла ей. Бланд пытливо на нее посмотрел.
пришлось немного задержать: не могли найти леди Стаббс, и ее заменила миссис
Фоллиат... Значит, это было... Да, это было.., я почти уверена.., примерно
пять минут пятого... Я взяла пирожные и воду.
понадобилось, чтобы туда дойти?
идет поиск "жертвы". К сожалению, я не могла сказать ей ничего
определенного, поскольку слишком была занята организацией аттракционов на
лужайке. Но я знала, что в этой игре участвовало человек двадцать-тридцать,
если не больше.
притворяясь убитой?