read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



странноватый американский муж; двое молодых людей, тоже имеющих какое-то
отношение к семье; и деловитая мисс Беллевер, которая звонила инспектору и
первая его встретила.
Инспектор Карри заготовил небольшую речь и теперь ее произнес:
- Вы, конечно, сейчас очень взволнованы, - начал он, - и я надеюсь, что
сегодня не задержу вас слишком долго. Мелкие подробности мы оставим до
завтра. Так как именно мисс Беллевер первая видела мистера Гулбрандсена
мертвым, ее я и попрошу обрисовать мне общую картину, чтобы избежать многих
повторений. Мистер Серроколд, если вы хотите пойти сейчас к жене -
пожалуйста. С вами я поговорю, когда закончу с мисс Беллевер. Все ясно? Нет
ли здесь небольшой комнаты, где я мог бы?.. Льюис Серроколд сказал:
- Мой кабинет, Джолли? Мисс Беллевер кивнула:
- Я как раз хотела это предложить.
Она пошла впереди. Инспектор Карри и его помощник сержант последовали за
ней.
Мисс Беллевер была на высоте. Можно было подумать, что расследование
поручено не инспектору Карри, а ей.
Однако наступил момент, когда инициатива перешла к нему. Инспектор Карри
обладал приятным голосом и приятными манерами. Он был спокоен, серьезен и
даже как бы слегка извинялся за вторжение. Некоторые были склонны
недооценивать его, и напрасно. Он имел не меньше деловых качеств, чем мисс
Беллевер. Но предпочитал не выставлять их напоказ.
Он откашлялся.
- Основные сведения я уже получил от мистера Серроколда. Мистер Кристиан
Гулбрандсен был старшим сыном покойного Эрика Гулбрандсена, учредителя
Фонда, стипендий и прочего. Он был одним из попечителей Фонда. И прибыл сюда
вчера, неожиданно. Все правильно?
- Да.
Инспектору Карри понравилась односложность ее ответов. Он продолжал:
- Мистер Серроколд был в это время в Ливерпуле. Сюда он вернулся сегодня
вечером, поездом восемнадцать тридцать?
- Да.
- Сегодня после обеда мистер Гулбрандсен объявил о своем намерении
поработать у себя в комнате и после того, как подали кофе, удалился. Так?
- Да.
- А теперь, мисс Беллевер, будьте добры своими словами рассказать мне,
как именно вы обнаружили, что он мертв.
- Сегодня вечером у нас произошел довольно неприятный инцидент. Один
молодой психопат, сильно возбужденный, угрожал мистеру Серроколду
револьвером. Они заперлись в этой комнате. Молодой человек стрелял, видите,
в стене отверстия от пуль? К счастью, мистер Серроколд остался невредим. А
молодой человек совершенно расклеился. Мистер Серроколд послал меня за
доктором Мэйриком. Я позвонила ему по внутреннему телефону, но никто не брал
трубку. Я нашла его среди его коллег, передала просьбу мистера Серроколда, и
он сразу пришел сюда. Возвращаясь назад, я решила зайти к мистеру
Гулбрандсену, спросить, не нужно ли ему чего-нибудь перед сном - горячего
молока или виски. Я постучала, ответа не было, и я вошла. Увидела, что
мистер Гулбрандсен мертв, и позвонила вам.
- Какие имеются в доме входы и выходы? И как они запираются? Мог ли
кто-нибудь войти незамеченным?
- Через боковую дверь, выходящую на террасу, мог войти каждый. Она
запирается только, когда все мы ложимся спать, потому что через нее все
ходят в здания Школы.
- А в Школе, кажется, находятся от двухсот до двухсот пятидесяти молодых
правонарушителей?
- Да. Но здания Школы тщательно запираются и охраняются. Я считаю очень
маловероятным, чтобы оттуда можно было выйти незамеченным.
- Это нам, конечно, придется проверить. Скажите, мог ли мистер
Гулбрандсен вызвать там недовольство? Каким-нибудь решением?
Мисс Беллевер покачала головой.
- О нет! Мистер Гулбрандсен не имел никакого отношения к управлению
Школой.
- Какова была цель его приезда?
- Не имею понятия.
- Но ему необходимо было встретиться с мистером Серроколдом, и он решил
дождаться его возвращения?
- Да.
- Следовательно, он приехал ради встречи с мистером Серроколдом?
- Да. Если он приехал по делам Фонда, эта встреча была ему необходима.
- Понятно. И он уже совещался с мистером Серроколдом?
- Нет, не успел. Мистер Серроколд приехал только сегодня к обеду.
- А после обеда мистер Гулбрандсен сказал, что ему надо написать важные
письма, и ушел к себе? И не сказал при этом, что желал бы поговорить с
мистером Серроколдом?
Мисс Беллевер чуть поколебалась.
- Нет, не сказал.
- Странно. Ведь он задержался здесь дольше, чем хотел, именно ради этого
разговора.
- Действительно странно.
Эту странность мисс Беллевер, видимо, заметила только сейчас.
- Мистер Серроколд не пошел с ним в его комнату?
- Нет, мистер Серроколд остался в Зале.
- И вы не знаете, когда именно был убит мистер Гулбрандсен?
- Возможно, что мы даже слышали выстрел. В таком случае это было в девять
часов двадцать три минуты.
- Вы слышали выстрел? И это вас не встревожило?
- Нет, потому что тут были особые обстоятельства. И она более подробно
описала сцену между Льюисом Серроколдом и Эдгаром Лоусоном, которая
происходила именно в те минуты.
- И никому не пришло в голову, что стреляли в доме?
- Нет. Никому. Мы испытали такое облегчение, когда поняли, что стреляли
не здесь, не в этой комнате. И мисс Беллевер добавила мрачно:
- Кто же мог подумать, что в доме в один и тот же вечер могло произойти и
покушение на убийство, и убийство .
Инспектор Карри был вынужден признать справедливость этого замечания.
- И все-таки, - вдруг сказала мисс Беллевер, - именно это побудило меня
зайти к мистеру Гулбрандсену. Я действительно хотела спросить, не нужно ли
ему чего-нибудь, но это был предлог. Я хотела убедиться, что у него все в
порядке.
Инспектор Карри внимательно посмотрел на нее.
- Почему вам показалось, что что-то могло быть не так?
- Не знаю. Вероятно, все-таки из-за выстрела в парке. В тот момент ему не
придали значения. Но позже я о нем вспомнила. Правда, я решила, что это мог
быть выхлоп машины мистера Рестарика.
- Машины мистера Рестарика?
- Да, Алекса Рестарика. Он приехал сегодня вечером - на машине. Вошел
сразу после того, как все случилось.
- Вот как? Когда вы обнаружили тело мистера Гулбрандсена, вы не
дотрагивались до каких-нибудь вещей в его комнате?
- Конечно нет. - Мисс Беллевер даже обиделась. - Я знаю, что в таких
случаях ничего нельзя трогать и передвигать.
- А сейчас, когда вы провели нас в его комнату, там все было точно так,
как в тот раз, когда вы обнаружили тело?
Мисс Беллевер задумалась. И даже зажмурила глаза. Инспектор Карри
подумал, что она обладает так называемой фотографической памятью.
- Все так, но не совсем, - сказала она. - В пишущей машинке ничего уже не
было.
- То есть, - сказал инспектор Карри, - когда вы вошли в первый раз, у
мистера Гулбрандсена было в машинке недопечатанное письмо, а потом это
письмо кто-то вынул.
- Да, я почти уверена, что видела в машинке край листа.
- Благодарю вас, мисс Беллевер. А кто, кроме вас, побывал в той комнате
до нашего прибытия?
- Конечно, мистер Серроколд. Он и оставался там, когда я вышла вас
встретить. А кроме него, миссис Серроколд и мисс Марпл. Миссис Серроколд
непременно хотела посмотреть на убитого.
- Миссис Серроколд и мисс Марпл? - переспросил инспектор Карри. - Которая
из них мисс Марпл?
- Старая седая дама. Это школьная подруга миссис Серроколд. Она приехала
погостить. Четыре дня назад.
- Что ж, благодарю вас, мисс Беллевер. Вы дали нам очень ясную картину.
Сейчас я подробнее поговорю с мистером Серроколдом. Впрочем... Мисс Марпл -
пожилой человек. Я поговорю сперва с ней, чтобы она могла скорее лечь в
постель. Было бы жестоко заставлять старую леди ждать до поздней ночи, -
сказал человеколюбивый инспектор. - Она, вероятно, в шоке.
- Значит, пригласить ее сюда?
- Да, пожалуйста.
Мисс Беллевер вышла. А инспектор Карри уставился в потолок.
- Гулбрандсен? - сказал он. - Почему именно Гулбрандсен? Здесь проживает
более двухсот социально опасных юнцов. Любой из них мог бы совершить это.
Так оно скорее всего и было. Но почему убили именно Гулбрандсена? Он был
здесь человеком посторонним.
- Конечно, мы еще не все знаем, - сказал сержант Лейк.
- Мы еще ничего не знаем, - согласился инспектор Карри.
Когда вошла мисс Марпл, он галантно встал. Она казалась взволнованной, и
он прежде всего поспешил успокоить ее.
- Не волнуйтесь, мэм. - Он помнил, что старые дамы любят обращение "мэм".
Они еще привыкли причислять полицейских к низшему классу, который должен
оказывать им почтение. - Очень прискорбное событие. Но нам необходимо
разобраться во всех обстоятельствах. Чтобы все было ясно.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.