учеником. Он усваивал долго, но прочно. В отличие от некоторых,- добавил
Чиун.
Римо не понял, считать ли последнюю реплику колкостью или же неумелым
комплиментом. Он решил пропустить ее мимо ушей.
- Настал день передать полномочия Мастера Синанджу, и Нуич получил
свое первое задание. Дни шли, но от него не было никаких известий. Дни
складывались в недели и месяцы. И только по прошествии нескольких лет я
узнал, что Нуич, этот толстомордый обманщик, вовсю практикует Синанджу
по всему белу свету. А селение не получает ни гроша! Похоже было, что
вновь настали тяжелые времена и нам опять придется отсылать младенцев в
море.
Римо кивнул. "Отсылать младенцев в море" означало попросту их топить.
Синанджу был бедный поселок, с непригодной для возделывания землей, а
воды залива были чересчур холодны, чтобы рассчитывать на богатый улов. В
давние времена, если в селении недоставало пищи, новорожденных топили,
как котят,- в надежде, что они воскреснут в лучшие времена. Сначала де-
вочек, а когда становилось совсем голодно, то эта участь ожидала и
мальчиков. В Синанджу существовал эвфемизм - "отсылать малюток в море",
призванный сгладить горечь жестокой необходимости.
- Итак,- продолжал Чиун,- достигнув возраста, в котором мои предшес-
твенники уже почивали на заслуженном отдыхе после долгих лет странствий
и благополучно нянчили многочисленных внучат, я был вынужден вновь поду-
мать о своем долге перед предками. Я вынужден был сменить имя, с тем
чтобы никто не мог подумать, будто я имею какое-то отношение к этому
гнусному предателю Нуичу. Так я стал Чиуном. И под этим именем ты узнал
меня, Римо.
Римо помнил, как это было. Знакомство произошло в спортзале "Фолкроф-
та". Как много лет минуло с тех пор! Макклири и Смит наняли Чиуна трене-
ром, чтобы тот превратил Римо в карающую длань КЮРЕ. Сначала Чиун просто
обучал Римо каратэ, немного искусству ниндзя и некоторым другим приемам.
Но по прошествии нескольких недель Чиун вдруг велел Римо забыть все, что
он к тому моменту умел.
- Это все детские игрушки,- шепнул ему Чиун.- Приемы, украденные у
моих предков бесчестными людьми. Они только слабые лучи, расходящиеся от
солнечного источника. Самим же источником является Синанджу. И отныне я
стану учить тебя Синанджу.
С этого все и началось.
- Помню, как Макклири в первый раз появился в селении,- продолжал Чиун
каким-то отрешенным голосом.- Я снова устранился от дел - работы не бы-
ло. Макклири обратился ко мне с просьбой, с какой никто никогда не обра-
щался к Мастеру Синанджу на протяжении многих веков. Он просил не об ус-
лугах Мастера Синанджу, а о подготовке другого человека. В иные, более
счастливые дни я бы одним взмахом убил его на месте. Но времена были да-
леко не счастливые. И я согласился, к своему великому стыду.
- Ну, ты недолго раскаивался, папочка,- улыбнулся Римо.- Ведь я все
схватывал на лету.
- Молчи,- прервал Чиун, открыв наконец глаза.- Кто рассказывает -ты
или я? Даже если ты и был способным учеником - чего я не говорил,- то
только благодаря тому, что учитель тебе достался превосходный.
- Извини,- сказал Римо, но в душе его шевельнулась радость.
Кажется, Чиун выходит из своего полузабытья. В глазах его хоть и не с
прежней силой, но опять засверкал огонь, и Римо воспрянул духом.
- Так вот. Этот Макклири мне сказал, что я буду учить сироту, какого-
то подкидыша. Я обрадовался. Чем раньше начать, тем лучше усваивается
Синанджу.- Чиун повернулся к Римо.- Представь себе мое негодование, ког-
да я узнал, что ты взрослый, вполне сформировавшийся человек, за исклю-
чением мозгов.
- Но ты с этим смирился,- кротко заметил Римо.
- С чем я не смог смириться - так это с твоей белой кожей. Ведь я мог
бы тренировать какого-нибудь корейца! На худой конец - китайца или фили-
ппинца. Любого с надлежащим цветом кожи. Но белого!- хуже того, америка-
нца! Да еще неизвестно какого происхождения! Когда я увидел тебя, то ед-
ва не сорвался, но решил все же научить тебя каратэ и другой ерунде, ос-
нованной на том, что украдено у Синанджу. Ведь для несведущего человека
все едино!
- Только не для меня!
- И для тебя тоже. Но вот Макклири меня раскусил. Он знал наши преда-
ния. И хорошо их понимал. Надо было мне его тренировать.
- Ты так не думаешь, папочка! После всего, что с нами было!
- Да, было, притом слишком много, чтобы я не видел, насколько ты неб-
лагодарный сын. Ты полагаешь, что Синанджу призвано лишь убивать? Что
это забава и только? До чего же это по-американски - вкусить от плода,
но не вернуть зерен в почву, чтобы и другие могли насладиться следующим
урожаем! Один внук. Большего я не прошу. Разве это так много? Даже Нуич
сделал бы это для меня.
- Но мы с ним разделались, да?
- И скоро я буду вынужден воссоединиться с ним в бесчестии, лишенный
уверенности в том, что род мой будет продолжен!
- Поговорим об этом позже,- предложил Римо.- Съешь немного риса?
- Стыд лишает меня аппетита.
- Ну, я все равно приготовлю,- кротко сказал Римо.
- Он мне в горло не полезет.
- Тебе какой - белый или бурый?
- Бурый. Все белое я проклял,- подвел черту Чиун и вновь закрыл глаза.
Каждый ноябрь вот уже более десяти лет капитан Ли Энрайт Лейхи совер-
шал плавание от Сан-Диего до Синанджу. Когда-то он вел дневник, свой ли-
чный судовой журнал, куда заносил подробности плавания в надежде, что
когда-нибудь правда о его спецзаданиях станет известна и тогда он напи-
шет мемуары. Но когда жена заметила ему, что после каждого ноября он
стареет лет на десять, он бросил свои записи. Его это перестало волно-
вать. Сейчас ему пятьдесят пять, но выглядит он на все семьдесят.
А как иначе может выглядеть капитан, который каждый год ведет свой ко-
рабль - американскую подводную лодку "Дартер" - на задание, равносильное
самоубийству? Возможно, капитану Лейхи стало бы легче на душе, если бы
ему объяснили, в чем смысл задания. Но об этом никто не позаботился. По-
началу он думал, что это связано с ЦРУ, но, когда в середине семидесятых
деятельность ЦРУ была взята под контроль конгресса, это никак не косну-
лось его, Лейхи, работы. Наоборот, он почувствовал ослабление контроля.
Теперь "Дартеру" не приходилось на сумасшедшей скорости пересекать Тихий
океан, чтобы затем, с помощью хитроумных маневров, обогнуть китайское
побережье и войти в Желтое море. Лейхи не сомневался: тут дело нечисто.
За операцией определенно стоит Совет национальной безопасности. Иначе и
быть не может. Только эти ковбои из СНБ способны регулярно проворачивать
такую крупную операцию.
Но в этом году все стало еще более странным. Когда "Дартер" готовился
к отправке с очередным грузом, поступил вдруг срочный приказ: отплыть на
неделю раньше. Это был невероятный приказ. Однако груз был готов и капи-
тану ничего не оставалось, как в спешном порядке собрать экипаж. Такого
на памяти капитана Лейхи еще не было. Он уже начал думать, не стоит ли
мир на грани третьей мировой войны? Однако в самом плавании не было поч-
ти ничего необычного - если не считать, что под покровом ночи на лодку
были доставлены вертолетом двое гражданских - белый и старик-кореец. Им
нужно было попасть в Корею. Лейхи видел их не впервые: однажды он уже
доставлял их в Северную Корею. Кто бы они ни были, это были очень важные
персоны. Очень-очень важные.
Как и в прошлый раз, они всю дорогу просидели у себя в каюте. Они даже
еду готовили себе сами. Один раз капитан Лейхи послал им пару превосход-
ных бифштексов со своей кухни. Мясо нашли потом в мусорном бачке. Может,
они боялись, что их отравят?
Входя в рубку, капитан Лейхи в который раз задал себе вопрос, кто его
пассажиры. Самая буйная фантазия и близко не могла подвести его к исти-
не.
- Мы уже у Пойнт-Сьерры, сэр,- отрапортовал старший помощник.
Это было кодовое название пункта назначения. Сообщение вывело капитана
из задумчивости.
- Вахтенный офицер, держать цель в перископе и приготовиться к всплы-
тию!- отдал приказание капитан Лейхи.
- Есть, сэр!
Яркий свет в рубке был немедленно погашен, остались мерцать одни мони-
торы компьютеров.
"Дартер" всплыл на поверхность в двух милях от побережья Северной Ко-
реи. Холодное и свинцовое Желтое море было неспокойно. В это время года
здесь постоянно штормит, поэтому, наверное, и высадка всегда планируется
на ноябрь.
- Отдраить люки!- приказал капитан, готовясь выйти на палубу.- Приго-
товить плоты!
Одетый в водонепроницаемую штормовку, капитан Лейхи стоял на проду-
ваемой со всех сторон верхней палубе, с трудом сдерживая пробиравшую его
дрожь. О корпус лодки бились холодные волны, пронизывая воздух водяной
пылью.
С недавних пор Лейхи перестал прибегать к помощи аквалангистов для вы-
грузки золота в скалистой бухте - ему было дозволено высаживаться на по-
бережье и доставлять груз на резиновом плоту. Да, точно, это Совет на-
циональной безопасности, опять подумал он. Их рук дело. Хотя от этого не
легче. Он не забыл, что произошло с экипажем "Пуэбло" много лет назад,
когда их захватили в водах Северной Кореи.
Капитан Лейхи рассматривал берег в бинокль. На горизонте были одни за-
зубренные скалы. Но его интересовали две скалы - первоначально в отда-
ваемых ему приказах они именовались "Пиками гостеприимства".
Обнаружив Пики гостеприимства, капитан Лейхи передал команду: