АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
- Спокойной ночи, родной...
Но сон не шел. Громадное, как живопись на белой стене, стояло перед
ним нежное, любящее лицо Сары.
"Это ты во всем виновата, - сказал он ее лицу. - Ты, и никто больше.
И в том, что я не пишу книг, которые у меня в голове, и в том, что я не
могу спать с тобой, и в том, что я почти ни с кем не могу спать - разве
только с продажными шлюхами. Во всем виновата ты, Сара, а я никак не могу
выбросить тебя из сердца".
Как и всякий слабый человек, Эд Стюарт искал причину своих неудач не
в себе самом, но в том, кто его окружал и кто был ему ближе всех...
01.41
Сара попросила принести ей виски и выпила залпом, по-мужски. Она
ненавидела эту гадость, пахнувшую ячменем, но обожала то состояние,
которое наступает после. Однажды она сказала Эду: "А как было бы здорово,
если бы люди изобрели пилюли - безвкусные, как аспирин, и пьяные, словно
виски".
В баре сейчас ничего не было слышно, хотя люди кричали: так громко
ревел джаз.
"Хорошо, когда ничего не слышно из-за музыки, - подумала Сара, -
тогда и саму себя не слышно. Плохо только, что к утру джаз кончит играть
свою музыку и наступит полная тишина, и тогда все в тебе закричит - то,
что веселилось вместе с музыкой".
- Простите, к вам можно присесть? - спросил ее высокий, рыжий,
смешной парень.
- Можно, - ответила Сара. - Конечно, можно.
- Спасибо, - ответил парень, смущенно кашлянул в кулак и неловко сел
на краешек стула.
Сара посмотрела на его рыжие вихры, на веснушчатый мальчишеский нос и
улыбнулась и испугалась, что снова заплачет.
- Я вас тут раньше не видел, - сказал парень.
- А я только сегодня прилетела.
- Вы журналистка? - спросил парень. - Сюда прилетело целое стадо
журналисток.
- Стадо? - усмехнулась Сара. - Это верно - стадо.
- Извините, если я вас обидел...
- Ну что вы, - сказала она, - вы меня совсем не обидели.
- Меня зовут Билл Смит.
Сара повторила:
- Билл Смит... Очень категорично... Сильное созвучие.
- Вы смеетесь?
- Ничуть, - ответила Сара. - Просто у меня дурацкая манера говорить
вслух то, что думаю.
- Вы танцуете?
- Танцевала.
- Только не говорите, пожалуйста, "когда-то танцевала". Это из кино.
Там всегда красивые усталые женщины говорят - "когда-то танцевала"...
Сара поднялась, и Билл поднялся. Он был широкоплечий, на голову выше
Эда. Когда они пошли танцевать и кто-то крикнул из зала "браво, Билл",
парень покраснел, и его веснушки сделались темно-коричневыми.
- Вы здорово танцуете, - сказал он.
- Да?
- Да.
- Вы тоже.
Билл держал ее за спину - очень осторожно, не прижимая к себе.
Негр, игравший на саксофоне, вываливал голубые белки, заходясь от
счастья и ритма.
- Вы меня держите, как ядовитую змею, на дистанции, - сказала Сара и
сразу подумала: "Зачем я это сказала?"
Билл снова покраснел и прижал ее к себе.
- Так ничего? - спросил он.
Сара засмеялась. Негр уронил на грудь свой саксофон и поклонился. Он
хорошо играл, и ему здорово свистели. Билл подвел Сару к столику и
заботливо развернул ее кресло. На третьем кресле сидел парень в летной
форме. Он был еще моложе Билла, но совсем уже лысый.
- Это Самни, - сказал Билл, - он тоже летает бомбить чарли.
Самни молча поклонился Саре.
- Как потанцевали? - спросил кто-то рядом.
Сара обернулась: никого не было.
"Этого мне еще не хватало, - подумала она. - Звуковые галлюцинации
начинаются, глупость какая..."
- Что будете пить? - улыбаясь, спросил Билл.
- Ничего не пейте, - сказал тот же голос.
Сара снова обернулась, потом незаметно заглянула под стол: "Может
быть, это карлик, который пел гадости?"
- Здесь есть хороший "перно", - сказал Билл.
- Угости даму коньяком, - сказал тот же голос, и Сара поднялась со
стула, приложив пальцы к ушам.
Билл упал на стол от смеха.
- Это он, - говорил он, хохоча, - это Самни, он так умеет! Он умеет
говорить, не открывая... не открывая... - хохотал он, - рта...
Сара опустилась на стул и улыбнулась, растерянно посмотрев на Билла,
а потом на Самни.
- Ну, пока, ребятки, - сказал тот же голос, а после Самни открыл рот
и, выдохнув, произнес другим, тонким голосом, таким, каким он разговаривал
обычно: - Я их здесь так веселю. Пока. Я скоро вернусь.
- Куда ты? - спросил Билл.
- На вылет.
- Далеко?
- Нет, туда же, где были вы. - Он поднялся, поклонился Саре и
спросил: - Вы не рассердились?
- Я испугалась, - ответила Сара.
- Сначала все пугаются. А потом смеются. Очень смеются. Я не
прощаюсь: мы вернемся через час - мы ж реактивные, а не тихоходы типа
АД-6, - и он подмигнул Биллу.
Глядя вслед ему, Билл сказал:
- Славный парень. Его однажды сбили, мы его отвоевали у чарли с
вертолетов, они чуть было не взяли его в плен. Так что же будете пить?
- Виски, - сказала Сара.
- Ого! - сказал он и, быстро взглянув на Сару, снова покраснел.
"Мальчик не знает, как подступиться, - подумала Сара. - Он сам этого
хотел, - вдруг подумала она, увидев лицо Эда. - Он сам хотел, чтобы я
спала с другим. Тогда ему было бы легче перед собой. И со мной тоже -
ночью. Он сам говорил: ничто так не возбуждает, как порочность и
доступность".
- Я и так пьяна, - решила она помочь Биллу и густо покраснела. - А
если я выпью еще - вам придется тащить меня на себе.
- Я оттащу, - сказал Билл и начал суетливо искать глазами кельнера, -
я оттащу, не беспокойтесь...
01.59
Степанов сидел на большом теплом камне и смотрел на пыльную полосу
Млечного Пути. Пересекая Млечный Путь, излучая пульсирующий зеленый свет,
медленно пролетел чей-то спутник.
Степанов слышал у себя за спиной плеск воды и тихий смех Кемлонг. Она
провалилась в болото и сейчас, взяв у него фонарик, пошла мыться в
маленьком озере. Она положила фонарик на камень, чтобы мыться не в полной
темноте. Степанов чуть обернулся, доставая из кармана сигареты, и увидел в
луче света Кемлонг.
- Холодно? - спросил Степанов.
- Что?
- Я спрашиваю: не холодно?
Она обернулась на его голос, доверчиво посмотрела в темноту и
ответила:
- Сначала всегда бывает холодно, а после тепло.
Степанов вспомнил венгерскую художницу Еву Карпати. Она была похожа
на Кемлонг такой же - через край - женственностью и при этом
застенчивостью ребенка, считающего себя уродцем. Степанов испытывал
чувство острой жалости к таким женщинам: он видел их в старости, и в нем
все сжималось от гнева - нет ничего беспощаднее и холоднее времени. Оно
ничего не жалеет; безразличие времени казалось Степанову унизительным и
неразумным. "Остановись, мгновенье!" - так и осталось заклинанием поэта.
Можно остановить коня или ракету, несущуюся со скоростью звука. Нельзя
остановить время.
Ева Карпати водила Степанова по своему крохотному ателье и показывала
картины, смущаясь того, что она ему показывала. Картины ее были прекрасны:
синий, таинственный, грозный лес и девушка с голубыми голубями в нежных
ладонях, или сумеречное туманное утро и лицо той же громадноглазой девушки
в чердачном окне, и красные черепицы, по которым ходят белые атласные
голуби.
Оттого, что она смущалась своего искусства, она писала редко, то и
дело бросая кисть. Иногда она резала уже готовые холсты и не заходила к
себе в ателье месяц, два, а то и полгода.
- Надо все это вообще кончать, - сказала Ева Степанову. - Хватит.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22
|
|