АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
Я тронулся с места, отъехал от тротуара и помчался к дому Джека. На этот
раз я вошел через дверь, сорвав пломбы и открыв дверь отмычкой.
К счастью, телефон не отключили.
- Алло, полиция? Капитана Чамберса, пожалуйста, и как можно быстрее.
- Чамберс слушает, - ответил вскоре голос Пата.
- Алло, Пат, это Майк. Я в квартире Джека. Возьми с собой пару человек и
приезжай как можно скорее. Если ты брал у Джека какие-либо книги, привези их
с собой. Еще одно. Дай команду, чтобы подготовили людей для облавы.
Из голоса Пата исчезло его обычное спокойствие:
- Что случилось, Майк? Ты что-то нашел?
- Мне кажется, нашел, но пошевеливайся, а то будет поздно.
Я повесил трубку, прервав все его последующие вопросы. Потом я зажег в
гостиной настольную лампу и открыл книжный шкаф. Я быстро нашел то, что
искал. Три тома в переплетах оказались сборниками университетских изданий. Я
устроился на стуле и начал перелистывать их, ища фотографию Джона Гамсуна.
Это было всего лишь предположение. Джек встретил Эйлин через много лет.
Будучи полицейским, он был в курсе ее прошлого, обнаружив, чем она
занимается. Он знал, что с ней когда-то случилось, и знал этого человека.
На каждом из томов была печать букинистического магазина на Тайме-сквере.
Страницы были чистые, бумага не пожелтела. По-видимому, книги были
приобретены недавно. Предположим, что Джеку удалось найти Джона Гамсуна и он
его расколол. У Гамсуна наверняка есть семья и обнародование его подвигов
могло скомпрометировать и его и семью.
Приехал Пат, но я не нашел еще никакой фотографии с подписью "Джон
Гамсун".
Пат привез еще три тома аналогичного издания.
- Вот они, - коротко сказал он, бросая тома на диван. - А теперь
рассказывай.
Как можно короче я изложил ему ситуацию. Он слушал меня внимательно,
только иногда просил повторить те или иные детали.
- Значит, ты считаешь, что Эйлин Викерс является ключом к загадке
убийства.
- Я этого не утверждаю, но вполне возможно. Возьми одну из этих книг и
ищи Гамсуна. По словам Мэри, высокий, красивый парень, но учти, что все
девушки, когда они влюблены, видят своих избранников высокими и красивыми.
А, кстати, почему ты забрал эти книги?
- Они лежали на столе. Джек перелистывал их перед смертью. Мне показалось
странным, что он развлекается, листая подобные издания. Я их забрал и
сравнил имена, которые там упоминались, с нашей картотекой.
- Ну и что?
- Я обнаружил пару случаев многоженства, одного повешенного за убийство.
Ничего интересного.
Мы сели и листали эти книги, одну за другой от корки до корки. Потом
обменялись и повторили операцию. Но нигде не нашли имени Джона Гамсуна.
- Это все равно, что искать иголку в стоге сена, Майк, - сказал наконец
Пат. - Ты уверен, что Джек купил эти книги, чтобы найти этого типа?
- Да, уверен. Зачем же еще? Эти издания двенадцатилетней давности. Даты,
как видишь, совпадают... И вот еще, - я вытащил из кармана и протянул ему, -
посмотри, но не ставь мне в упрек сокрытие улик от полиции. Я приехал на
следующий день после твоего визита.
- Ты нашел блокнот под последним ящиком комода, не так ли?
- Да. А откуда ты знаешь?
- Мы обыскали всю квартиру и вдруг я вспомнил, что мы не осмотрели самый
низ комода. Я приехал и нашел твою записку.
Он просмотрел блокнот от начала до конца и сунул его в свой карман.
Я усмехнулся. Мне этот блокнот не был больше нужен.
- Думаю, ты прав, Майк. Что будем делать дальше?
- Поедем к букинисту. Пат. Джек мог смотреть и в других книгах. Мне
следовало спросить у Эйлин точное название колледжа, но я слишком поздно
сообразил...
Пат нашел в справочнике номер телефона букинистического магазина. Он
закрывался, но Пат попросил владельца дождаться нас.
Мы вышли из квартиры Джека, перед дверью Пат оставил одного из своих
людей. Я оставил свою машину у подъезда и сел в машину Пата и мы поехали с
включенной сиреной к Таймс-скверу. До магазина мы долетели за рекордное
время.
Дверь нам открыл маленький, тощий человечек. Пат показал ему значок и
сразу приступил к делу.
- Несколько дней назад один из ваших клиентов купил у вас сборники
университетских изданий. Ведется ли у вас учет продаваемых книг?
- И да и нет. Мы регистрируем цены, но не всегда записываем названия
книг. Как вы сами можете видеть, у нас есть только случайные издания.
- Неважно, - отмахнулся Пат. Маленький человечек поколебался.
- Возможно, я смогу вам помочь, - сказал он. Он провел нас в подсобное
помещение, взял лесенку и указал на верхнюю полку.
- Это практически не продаваемый товар, - пожаловался он... У нас их
примерно пара дюжин... Из них штук десять было продано.
Десять! У нас с Патом было только шесть. Куда же делись остальные
четыре?
- Послушайте, - спросил я, - вы не припомните, откуда были эти издания?
Он пожал плечами.
- Нет, я не знаю этого. Они стоят здесь много лет. Я их не продавал. Я
был занят и просто показал покупателю место, где он сам мог взять их.
Я потряс лесенку и человек вцепился в стенку.
- Спустите же, что остались, - приказал я. - Передавайте их мне. Не
торчать же нам здесь всю ночь.
Он послушался. Я взял часть книг, остальные посыпались на пол. Пат помог
мне перетащить сборники к столику.
Хозяин сразу же оказался рядом с нами.
- А теперь - счета, - потребовал я. - Кто-то же записывал эти книги,
когда их покупали. Я хочу посмотреть.
- Но это было так давно.
- Делайте что вам говорят, и не заставляйте меня действовать другими
методами. Он мгновенно исчез.
- Спокойно, Майк. - напомнил мне Пат. - Нельзя так обращаться с
налогоплательщиками.
- Я тоже налогоплательщик, Пат, - прервал я его, - и у нас нет времени.
Вернулся букинист, держа в руках пыльные книги.
- Они должны быть записаны здесь, - сказал он. - Вы рассчитываете найти
это сразу?
Он надеялся, что мы заберем эти книги с собой, потому что поиски заняли
бы всю ночь, если бы мы занялись этим прямо в магазине.
Пат понял его. Поэтому он снял трубку и попросил людей в помощь. Через
десять минут мы все устроились в разных концах магазинчика и принялись
листать страницу за страницей.
Хозяин писал как курица лапой. Эксперт-графолог ничего не разобрал бы в
его записях. Через полчаса я закончил с одной книгой и взялся за другую. Я
едва полистал до половины, как один из полисменов подозвал Пата.
- Вы это ищите, капитан? - спросил он, указывая на лист.
- Подойди, Майк, посмотри, - сказал Пат.
- Да, это, - ответил я.
Это было действительно то, что мы искали. Это был список книг, проданных
судебным исполнителем, который ликвидировал наследство некоего Рональда
Мерфи. Мы сравнивали этот список с книгами, что нашли у Джека, и обнаружили
четыре недостающих тома. Один из них был сборником университета Мирвест,
другие были изданы на востоке. Осталось только найти эти проклятые книги.
- Где же мы их найдем? - спросил я.
- Я знаю, - ответил Пат.
- Где? - с надеждой спросил я.
- В национальной библиотеке.
- Среди ночи?
- Иногда профессия полисмена имеет преимущество, усмехнулся он. Он еще
раз взялся за телефон и позвонил в несколько мест. Когда он положил трубку,
он повернулся к букинисту и показал на кучу книг, сваленных на стол.
- Помочь вам привести все в порядок? Человечек покачал головой.
- Нет. Завтра мы все уберем сами. Рад был оказаться вам полезным. Всегда
можете на меня рассчитывать.
Этот город действительно просто переполнен гражданами, уважающими закон!
Наступит день и преступник придет сам и постучит в дверь полиции.
У входа в библиотеку нас встретили трое. Один из них, мужчина средних
лет, подвижный и нервный. Двое помощников - спокойные и сонные.
Мы вошли. Один из ночных сторожей закрыл за нами дверь. Помещение
оказалось еще более зловещим, чем морг. Свет от засиженных мухами ламп не
достигал потолков. Наши шаги гулко раздавались в пустынном коридоре.
Движущиеся тени оживляли статуи. Если вы очень чувствительны, никогда не
прогуливайтесь ночью по коридорам Национальной библиотеки в Нью-Йорке.
Пат уже сообщил, что мы ищем. Главный из троих послал своих помощников
искать на полках и уже через несколько минут они вернулись, неся четыре
книги. Мы устроились за небольшим столиком и при свете настольной лампы
взяли каждый по два тома. Те самые четыре тома, что купил Джек.
Служащие библиотеки смотрели через наши плечи. Медленно и методично
перелистывали мы страницы, посвященные университетскому спорту. И вдруг я
замер, раскрыв рот. Я нашел фотографию Джона Гамсуна и, глядя на нее, не мог
выдавить из себя хотя бы слово. Теперь я начинал понимать.
В этот момент Пат дотронулся до меня и показал в своей книге другую
фотографию. Он тоже нашел Джона Гамсуна и тоже начинал понимать.
Мы взяли другие книги и без труда обнаружили его и там.
- Пошли, - сказал я.
Пат несколько задержался, чтобы позвонить своим и отдать приказание
подготовиться к облаве.
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
|
|