read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
l7.trade
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО
l7.trade

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Знает. И очень помогает.
- Но ведь вы не могли все это сделать?
- Все - нет, - не задумываясь ответил я. - Кое-что я все-таки сделал, но
так было нужно. Думаю, скоро многое разъяснится.
- Думаете?
- Если меня прикончат, то тогда мне не отмыться. Стирка не состоится, так
и похоронят у грязных носках и с дурной репутацией.
Она вдруг перестала улыбаться и очень серьезно сказала:
- Мистер Райен, постарайтесь, пожалуйста, чтобы этого не случилось.
- Постараюсь, - усмехнулся я.
Какие-то из свертков Кармен оставила здесь, и я прихватил их с собой.
Идти с ними по улице мне показалось спокойнее. Человек, обвешанный
покупками, выглядит благопристойно.
К дому Кармен я подошел уже в четверть шестого, вошел через черный ход,
поднялся на служебном лифте и открыл дверь ключом, который она мне дала.
Распахнув дверь, я услышал звуки какого-то джаза и увидел танцующую Кармен.
Положив свертки, я вошел и стал на нее смотреть. До чего же хорошо!
Чувственный танец не очень подходил под этот джаз, но зато идеально
соответствовал нашему настроению. Она была в черном облегающем свитере и без
бюстгальтера. Тонкий трикотаж как нельзя лучше подчеркивал восхитительную
округлость ее груди. Длинная, темно-бордовая юбка с разрезом сзади позволяла
хорошо разглядеть ее длинные, полные ноги. Ее движения были динамичными и
изящными, почти профессиональными, и снова возникало ощущение, что под юбкой
и свитером на ней ничего нет. С дальнего конца комнаты она рассмеялась, и я
поймал ее за пояс, притянул к себе и поцеловал в губы.
Кармен дышала глубоко и часто, щеки ее порозовели, глаза сверкали. Она
тронула меня пальцами за щеку.
- Слушай, Ирландец, со мной еще никогда такого не было.
- Со мной тоже.
- А здорово, если б.., все было по-настоящему, если б нам не надо было
никого искать.
- Еще успеем повторить. В другой раз.
- Договорились. Поедим? У меня есть бифштекс.
- А я хочу тебя.
- Потом, - сказала она.

***
Такие заведения бесполезно описывать, их надо видеть. Представьте себе
старое здание, в котором все внутреннее пространство являет собой одну
комнату, в углу которой воздвигнут подиум для оркестра. По обеим сторонам,
сбоку, расположены туалеты, но аромат их чувствуется тотчас, как вы входите.
Позже он растворится в запахе пота, джина и дешевых духов, но поначалу
воняет довольно сильно.
Парень у входа взял у нас билет и оценивающим взглядом осмотрел Кармен.
Она полностью соответствовала своей роли и даже сунула в рот жвачку и
повесила сумочку через плечо. Карманники, пришедшие первыми, еще не начали
потягивать свои легкие напитки, поджидая толпу любителей виски. Но музыканты
были уже на месте. Они наигрывали тихое "ча-ча-ча". Играли самозабвенно,
полузакрыв глаза, явно для себя, а не для публики.
Мы с Кармен стали танцевать, уютно расположившись прямо перед
саксофонистом. Он подмигнул нам и подпустил несколько низких жалобных нот. А
позади нас собиралось все больше и больше людей: на каждую пару приходилось
не меньше трех одиноких мужчин. Было ясно, что рано или поздно должен
разразиться скандал.
Суббота, дождь, женщин не хватает.
- Тебе нужна репетиция? - спросил я. Ее волосы раскачивались в такт
музыке.
- Нет, я найду что сказать.
- Ну, скажи мне.
- Альфредо Лиас. С "Гастри". Я дала ему денег, чтобы он мне в Европе
купил часы. Он обещал встретиться со мной здесь.
- И осторожнее с кавалерами.
- Ну уж с ними-то я справлюсь.
К десяти собралась толпа. Вдоль всех стен стояли мужчины, высматривая в
толпе женщин. Несколько здоровенных мужиков слонялись среди танцующих, как
беспокойные псы; они разнимали спорящих, если где возникали конфликты, и
выдворяли буянов.
Я отвел Кармен в угол, где продавались легкие напитки, и за доллар купил
два стакана газировки. Не успела она допить, как к ней подошел хорошо одетый
лоснящийся тип и, даже не глядя на меня, пригласил танцевать. Она
вопросительно взглянула на меня, я одобрил:
- Давай проведем эксперимент.
Лицо его напряглось, но все же он взял ее за руку и повел в самую гущу
танцующих. В этот момент меня тронул за руку стоявший рядом парнишка и
предупредил:
- Сеньор, с ним надо быть осторожнее. Он сюда ходит не для того, чтобы
музыку послушать.
Я подождал, пока они вернутся, и когда этот тип начал было протестовать,
ткнул его пальцем в глаз и увел Кармен подальше. Неудачливый кавалер взвыл
от боли уже за моей спиной.
Мы все ходили и ходили, но того, кто был нам нужен, не было. В полночь
стали танцевать на приз, и какая-то женщина выиграла бутылку виски.
В час оркестранты стали поглядывать на часы, и в зале завязались две
солидные драки. Вышибалы их достаточно быстро утихомирили, и порядок был
водворен. Парочки стали расходиться, и даже одиноких мужчин поубавилось.
Вряд ли у Лиаса есть желание развлекаться, если он знает о том, что дружка
прикончили. Скорее всего, он будет где-нибудь с краю пытаться снять девочку.
Я послал Кармен в женский туалет посмотреть, что происходит там, а сам
решил поговорить с ребятами. Они в основном толпились кучками, пили и
думали, что неплохо развлекаются. Я несколько раз все обошел и не нашел
никого, кто бы хоть чем-то походил на Лиаса. Потом я снова пошел выпить
стакан кока-колы. Кармен отсутствовала уже довольно долго, и я начал искать
ее глазами в толпе. Парень в переднике, с карманами, набитыми деньгами,
спросил:
- Ну, что, сеньор, потеряли девушку? Не долго думая, я ответил:
- Нет.., приятеля. Альфредо Лиаса, с "Гастри".
- Фредо? Так он же только что здесь был. Прямо за твоей спиной, с Марией.
- Он привстал на цыпочках, вытянул шею и указал пальцем:
- Вот он, видите, сеньор!
Я сделал вид, что смотрю, но плохо понял, куда именно.
- Вон, в сером костюме, около автоматов с газировкой.
- Теперь вижу, спасибо.
- Не за что, сеньор.
Я решительно направился туда прямо через зал с танцующими парочками.
Саксофонист отвешивал поклон, и в этот момент меня за руку схватила Кармен.
Я потянул ее за собой.
- Райен.., он здесь! Девчонка сказала, что он с Марией и...
- Знаю, крошка. Вон он.
Я показал ей его, и в это время оркестр начал очередное "ча-ча-ча". Я
обхватил ее за талию, и мы, танцуя, подошли к парню, которого называли
Фредо. Но прежде чем я до него добрался, он пошел танцевать с симпатичной
брюнеткой.
Однако я не терял его из виду. Мы с Кармен все время приближались к нему,
и я заметил, как он смотрит на Марию, не видя ее, и лицо его застыло от
ужаса.
Он был все ближе и ближе, и вот мы рядом.
- Фредо... - позвал я, и лицо его покрылось мертвенной бледностью; когда
он посмотрел мне в глаза, в них было ожидание смерти.
Я рассмеялся, сделал вид, что страшно рад встретить старого дружка, и
вытянул его из толпы танцующих. Я попросил Кармен взять Марию и пойти с ней
попудрить носы, пока мы поприветствуем друг друга, а сам схватил Лиаса под
руку, стараясь показать всем, что мы с ним приятели.
Всем, но не Альфреду Лиасу, смотревшему на меня глубоким и мрачным
взглядом. Он давно ждал этого момента, и вот он наступил.
- Вы убьете меня, сеньор?
Сквозь смех я говорил ему слова, которые мог слышать он один:
- Я хочу увести тебя отсюда живым. Это твой единственный шанс, понимаешь?
Он не понял, но все же сказал:
- Да.
- Но сначала надо поговорить. Ты здесь когда-нибудь был?
- Да. Мы сюда часто ходим.
- Здесь есть место, где можно поговорить?
Руки его ожили, казалось, надежда придала ему сил.
- Вот тут дверь за углом. Туда мусор сваливают. Сеньор, они меня убьют?
- Надеюсь, нет, приятель. Ты иди назад, а я скажу девочкам, чтобы они
развлекались без нас.
- Пойдемте, я все вам скажу, сеньор.
Он отправился на площадку Я подождал у уборных Кармен с Марией и велел им
побыть одним Они ничего не спросили. Казалось, им вместе очень весело.
Я проходил прямо перед оркестровой площадкой. На полпути я невольно
остановился, увидав парня, танцующего с высокой брюнеткой, похожей на куклу.
- Привет, - окликнул я его.
Джейк Макгафни увидел меня и удивился:
- Эй, Ирландец, как это тебя сюда занесло?
- А тебя?
Он посмотрел на свою красотку и усмехнулся:
- Спроси у Бете. Она любит туземные развлечения.
Красотка улыбнулась, сказала ему что-то по-испански, и они пошли
танцевать дальше.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.