read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



была, скажем так-умственно не очень развитой, и к при-
ходу лондонской полиции нам удалось вытравить из нее па-
мять об убийстве. Я говорю чистую правду. Это она убила
мать, а Морис, по вашему выражению, лишь взял грех
на себя.
- Что ж, правдоподобно, - согласился я, - но не очень
последовательно. Может быть, сам Леггет и поверил вам, но
я сомневаюсь. Просто вы хотите отомстить падчерице за то,
что она рассказала об убийстве Рапперта.
Алиса оскалилась, лицо у нее побелело, зрачки расшири-
лись. Она было сделала ко мне шаг, но тут же взяла себя
в руки, хохотнула, и огонь в ее глазах погас-скорее, не
погас, а затаился где-то внутри. Подбоченившись, она без-
заботно, даже кокетливо улыбнулась мне, хотя и в улыбке,
и в глазах, и в голосе проскальзывала бешеная ненависть.
- Отомстить Тогда уж придется сказать все. Врать мне,
как вы сейчас поймете, незачем. Я сама подстроила убий-
ство Лили. Ясно Я научила девочку, что делать, натаскала
ее, натренировала, все тщательно отрепетировала. Ясно Мы
ведь с Лили были сестрами, настоящими сестрами и... страш-
но ненавидели друг друга. Морис был близок с нами обеи-
ми-в буквальном смысле, - хотя жениться ни на одной не
собирался. Зачем ему Но мы жили бедно, а он-нет, по-
этому-то Лили и хотела женить его на себе. А раз хотела она,
хотела и я-ведь мы были настоящими сестрами. Только
Лили первой удалось заманить его в ловушку. Звучит грубо-
вато, зато точно. Габриэла родилась месяцев через шесть.
семь после свадьбы. Ну и счастливая получилась у нас се-
мейка Я жила вместе с ними, мы ведь были не разлей вода,
и с самого раннего возраста Габриэла любила меня крепче,
чем мать. Тут уж я постаралась: чего только тетушка Алиса
не сделала бы для своей дорогой племянницы. Привязанность
девочки выводила Лили из себя, но не потому, что она сама
так уж сильно любила дочь-просто мы были сестрами,
и чего хотела одна, хотела другая, причем без всякой дележ-
ки. Не успела Габи появиться на свет, а я уже решила, что
и как сделаю, и через пять лет привела замысел в исполне-
ние. В верхнем, замкнутом на ключ ящике шифоньера хра-
нился маленький пистолет Мориса. Я открывала ящик,
разряжала пистолет и учила Габи эдакой занятной игре. Рас-
тянувшись на кровати сестры, я притворялась, что сплю.
Девочка подставляла к шифоньеру стул, вытаскивала пистолет,
подкрадывалась и, приставив дуло к моей голове, спускала
курок. Если она подкрадывалась без шума и как надо дер-
жала оружие в ручонках, я давала ей конфету, а заодно пре-
дупреждала, чтобы она никому не проболталась, особенно
маме-ведь мы хотим преподнести ей сюрприз, удивить ее.
Вот и удивили, когда сестра как-то днем легла вздремнуть,
приняв от головной боли таблетку аспирина. На этот раз,
открыв шифоньер, я не стала разряжать пистолет. Затем раз-
решила девочке поиграть в эту игру с мамой, а сама спусти-
лась к знакомым на этаж ниже. Никто не заподозрил бы
теперь, что я повинна в трагической кончине любимой сестрич-
ки. Мориса, я знала, в середине дня дома не будет. Услышав
выстрел, мы с соседями кинулись бы наверх и обнаружили,
что, играя пистолетом, Габриэла нечаянно застрелила мать.
Девочки я не боялась. Умишко у нее был слабенький, к то-
му же она мне доверяла, любила меня, а во время официаль-
ного расследования я бы взяла ее на руки и уж как-нибудь, да
проследила, чтобы она не проговорилась о моей роли в этой...
затее. Но Морис чуть все не испортил. Неожиданно вернув-
шись домой, он оказался у дверей спальни как раз в тот мо-
мент, когда девочка спустила курок. Еще полсекунды, и он бы
успел спасти жену. Нам, конечно, не повезло-Мориса поса-
дили, зато ему и в голову никогда не приходило подозревать
меня. А его желание сделать все, чтобы девочка забыла о не-
счастье, избавило меня от нервотрепки и дальнейших забот. Да,
я действительно выследила его после побега с Чертова остро-
ва, и, когда Аптон раздобыл его адрес, приехала к нему в Сан.
Франциско. Я действительно женила его на себе, убедив, что
только так мы сможем наладить исковерканную жизнь. Тут
мне многое сыграло на руку: и моя явная преданность их
семье, и необходимость держать правду в тайне от Габриэлы,
ее любовь ко мне и ненависть к Морису, которую я осторожно
и искусно разжигала, вроде бы неуклюже уговаривая девочку
простить отцу убийство. В тот день, когда он женился на
Лили, я поклялась, что отниму его. И отняла. Надеюсь, моя
дорогая сестричка знает в аду про это.
Улыбка с ее лица сошла. Бешеная ненависть уже не пря-
талась в глубине глаз, не подрагивала в голосе-она вы-
хлестнулась наружу. Миссис Леггет казалась сейчас вопло-
щением этой бешеной ненависти и единственным живым
существом в лаборатории. Остальные восемь человек застыли,
не видя, не воспринимая друг друга: все смотрели только на
нее, слушали только ее.
Она отвернулась от меня и вытянула руку в сторону Габ-
риэлы, сидевшей в другом конце комнаты. Голос у нее стал
громким, хриплым, в нем звучало дикое торжество, а из-за
частых пауз речь походила на какое-то заклинание:
- Ты-ее дочь, и тоже проклята. У тебя такая же черная
душа и такая же порченая кровь, как у нее, как у меня, как
у всех Дейнов. Твои руки с детства в крови матери, и это тоже
твое проклятье. У тебя вывихнутые мозги, ты не можешь без
наркотиков-а это уже подарки от меня. Твоя жизнь будет
черной, как была черной у меня и у твоей матери. Она бу-
дет черной у всех, с кем тебя сведет судьба, как была черной
у Мориса. Твое...
- Хватит, - тяжело дыша, сказал Эрик Коллинсон-.
Пусть замолчит.
Зажав уши ладонями, с исказившимся от ужаса лицом
Габриэла Леггет вдруг страшно закричала и рухнула на пол.
Пат Редди был еще неопытной ищейкой, но мы с О'Гаром
не имели права ни на мгновенье спускать с миссис Леггет
глаз, как бы страшно девушка ни кричала. И все же, пусть
на долю секунды, мы отвернулись, и миссис Леггет этого хва-
тило. Когда мы снова взглянули на нее, в ее руках был писто-
лет, и она сделала первый шаг к дверям.
Между ней и выходом никто не стоял: высокий полицей-
ский в форме вместе с Коллинсоном хлопотал над Габриэ-
лой. Путь был свободен, а повернувшись спиной к двери,
она взяла под наблюдение и Фицстивена. Горящий взгляд
над дулом вороненого пистолета перебегал с одного лица
на другое.
- Не двигаться! - прошипела она и сделала еще
один шаг.
Пат Редди напружинил ноги, но я сдвинул брови и пока-
чал головой. Ловить ее надо было в холле или на лестнице.
здесь это грозило смертью.
Не поворачиваясь к нам спиной, она переступила порог,
резко выдохнула сквозь сжатые зубы и исчезла.
Оуин Фицстивен выскочил за ней первым. Хотя полицей-
ский загораживал мне дорогу, я оказался вторым. Она была
уже у лестницы в другом конце тускло освещенного холла;
Фицстивен быстро ее нагонял.
Когда я добежал до ступенек, он поймал миссис Леггет
на площадке между этажами. Одну ее руку ему удалось при-
жать к телу, другая, с оружием, была свободна. Он хотел
вырвать пистолет-не удалось. Она повернула ствол в его
сторону, но тут, пригнувшись, чтобы не зацепить головой
лестницу, я с разбега прыгнул вниз.
Я врезался в них, сбил обоих в угол, и пуля, предназна-
ченная Фицстивену, ушла в ступеньку.
Мы оказались на полу. Я обеими руками попытался
поймать пистолет, но не смог, и мне пришлось обхватить
ее за талию. Рядом с моим подбородком сухие пальцы Фиц-
стивена сжали ее руку с пистолетом.
Она извернулась и всем телом навалилась мне на правое
плечо, пострадавшее в автомобильной аварии. Удержать ее не
было сил. Она перекатилась на меня, приподнялась...
Выстрел грохнул прямо над ухом, опалив мне щеку.
Миссис Леггет обмякла.
Когда О'Гар и Редди растащили нас, ее тело осталось не-
подвижным. Пуля пробила ей горло.
Я поднялся в лабораторию. Габриэла лежала на полу,
доктор с Коллинсоном стояли перед ней на коленях.
- Посмотрите-ка миссис Леггет, - сказал я доктору-.
Она на лестнице. По-моему, умерла, но все же посмотрите.
Доктор вышел. Растирая девушке руки-она все еще бы-
ла без сознания, - Коллинсон глянул мне в глаза так, будто
людей, вроде меня, необходимо держать в клетке.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.