read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



сидящего около золы догорающего костра; она присоединилась к нему.
-- Пещерная обязанность? -- спросила она. Он кивнул.
-- Да, -- сказал он. -- Я занимался этим и думал.
-- О чем, например? -- спросила она.
-- Например, о вас, и о том, что нам делать, -- ответил он.
-- Я разговаривала вчера с отцом перед сном, -- сказала она, -- и он
решил вернуться в Бонга, организовать отряд. Он не решается продолжать путь
без Тарзана.
-- Он умный человек, -- сказал д'Арно. -- Ваша жизнь слишком
драгоценна, чтобы рисковать ею дальше. -- Он замолчал в смущении. -- Вы не
знаете, как дорога мне ваша жизнь. Я знаю, что сейчас не время говорить о
любви, но вы должно быть уже заметили...
-- И ты, Брут! -- воскликнула девушка.
-- Что вы имеете в виду? -- спросил он.
-- Лейтенант Лавак тоже думает, что он влюблен в меня. Разве вы не
понимаете, Поль, это потому, что я практически единственная женщина в вашем
окружении, бедная Магра была без ума от Тарзана.
-- В отношении меня это неверно, -- сказал он. -- Я не верю, что это
объяснение верно и в отношении Лавака. Он хороший парень. Я не могу порицать
его за то, что он полюбил вас. Нет, Эллен, я уверен в себе. Видите, я уже
начинаю терять аппетит и приобретаю привычку мечтать при луне. -- Он
рассмеялся. -- Это явные симптомы. Скоро я начну писать стихи.
-- Вы очень милый, -- сказала она, -- я рада, что у вас есть чувство
юмора. Боюсь, что у бедного лейтенанта его нет, но, может быть, это от того,
что у него нет вашего богатого опыта.
-- В этом мире должно существовать Общество защиты влюбленных.
-- Чудак. Подождите, пока мы не вернемся туда, где будет много девушек,
тогда, -- она остановилась, внезапно обернувшись. Ее лицо побледнело. В
глазах стоял ужас.
-- Эллен! Что случилось? -- спросил он.
-- О, Поль, обезьяны вернулись! Д'Арно обернулся и увидел огромных
животных, карабкавшихся по деревьям; он позвал Лавака и Грегори.
-- Боже! -- закричал он минутой позже. -- Тарзан и Магра с ними!
-- Они пленники! -- воскликнула Эллен.
-- Нет, -- сказал д'Арно. -- Тарзан ведет обезьян! Был ли когда-нибудь
подобный человек?!
-- Мне просто дурно от чувства облегчения, -- сказала Эллен, -- я
никогда не ожидала увидеть их вновь. Я думала, их уже нет в живых, особенно
Магры. Это похоже на привидение. Да ведь мы даже знали, когда ее не стало
прошлой ночью -- когда замолчали барабаны.
Тарзана и Магру бурно приветствовали, и Магра рассказала историю своего
приключения и освобождения.
-- Я знаю, это кажется невероятным, -- прибавила она, -- но вот мы
здесь, и обезьяны тоже. Если вы не верите мне, спросите их.
-- Чего они здесь околачиваются? -- спросил Вольф. -- Нужно их
проучить. Они должны получить по заслугам за то, что украли Магру.
-- Они мой народ, -- сказал Тарзан, -- они подчиняются моим
приказаниям. Вы не причините им вреда.
-- Может быть, они и ваши, -- огрызнулся Вольф, -- но вы не мой, я не
мартышка.
-- Они пойдут с нами, -- сказал Тарзан Грегори. -- Если вы не будете их
трогать, они вас тоже не тронут; и они могут быть нам полезны. Видите, эта
разновидность человекообразных обезьян очень высокоразвита. У них есть, во
всяком случае, зачатки коллективизма, недостаток этого качества у животных
более низших позволил человеку одержать верх над ними, когда они могли бы с
легкостью его уничтожить. Они свирепы в драке, если их вызвать на нее; и что
самое главное, они будут мне подчиняться. Они будут нам защитой от людей и
от зверей. Я сейчас отошлю их охотиться, но когда я позову, они придут.
-- Он говорит с ними! -- воскликнула Эллен, когда Тарзан обратился к
Унго.
-- Да, конечно, -- сказал д'Арно. -- Их язык был первым, который он
понимал.
-- Видели бы вы, как он дрался с огромным самцом, -- сказала Магра, --
я почти боялась его потом.
Этой ночью, после того, как они раскинули лагерь, Лавак подошел к Эллен
и сел рядом с ней.
-- Сейчас полнолуние, -- сказал он.
-- Да, -- ответила она. -- Я уже это заметила. Я никогда не смогу
теперь смотреть на луну в зените и не вспоминать этот ужасный барабанный бой
и не думать о том, что пришлось пережить Магре.
-- Я напомню вам о более приятных вещах -- о любви. Полнолуние -- это
время для влюбленных.
-- Для лунатиков тоже, -- предположила она.
-- Как бы я хотел, чтобы вы меня полюбили, -- сказал он. -- Почему вы
не любите меня? Из-за д'Арно? Осторожнее с ним. Он известен своими победами.
Девушке было неприятно слышать это. Как не походило это на то, что
говорил д'Арно о своем сопернике.
-- Пожалуйста, не говорите об этом больше, -- сказала она. -- Я не
люблю вас, и все. -- Затем она встала и ушла, присоединившись к д'Арно,
сидящему возле костра. Лавак остался на месте, задумчивый и раздраженный.
Лавак не был единственным членом экспедиции, у которого полнолуние
задело душевные струны. Оно и Вольфу послужило сигналом для очередного
объяснения. Самоуверенный эгоист, он не сомневался в том, что преодолеет
сопротивление Магры и она сама бросится ему на шею. Но его слова и действия
отнюдь не отличались учтивостью. То же было и этим вечером.
-- Что ты находишь в этом тупом обезьянщике? -- начал он разговор с
Магрой. -- Ведь у него ничего нет, кроме набедренной повязки. Посмотри на
меня! У меня две тысячи фунтов и половина доли в самом большом бриллианте
мира!
-- Я смотрю на тебя, -- ответила Магра, -- может быть, это и есть одна
из причин, почему я не люблю тебя. Ты знаешь, Вольф, существует много
различных слов, чтобы описать такого человека, как ты, но я не знаю ни
одного настолько плохого, чтобы оно могло подходить тебе. Я не согласна была
бы на твое предложение, даже если бы у тебя были и Отец, и Мать бриллиантов,
но все равно для меня ты бы остался самым последним человеком на земле. Даже
и не пытайся снова со мной заговаривать об этом, или я донесу на тебя
"обезьянщику", и, может быть, он разделит тебя на две части и забудет
сложить обратно. Ты знаешь, как он не любит тебя.
-- Думаешь, ты слишком хороша для меня? -- проворчал Вольф. -- Хорошо,
я тебе покажу. Я еще доберусь до тебя и до твоего грязного обезьянщика тоже.
-- Только бы мне не видеть, как ты это будешь делать, -- засмеялась
Магра.
-- Я не боюсь его, -- хвастался Вольф.
-- Ты даже не осмелишься всадить ему нож в спину. Ты знаешь, я видела,
как ты убегал, когда обезьяны схватили меня. Нет, Вольф, тебе меня не
запугать.
XIII
ЗАПРЕТНЫЙ ГОРОД
Когда галера, в которой находились под стражей Том и Лал Тааск, плыла
по реке, они услышали, как один из воинов обратился к черному рабу на языке
суахили.
-- Почему вы захватили нас в плен? -- улучив момент, Том спросил на
суахили воина, -- и что вы собираетесь делать с нами?
-- Я захватил вас в плен, потому что вы слишком близко подошли к
запретному городу, -- ответил воин. -- Никто еще не приближался к запретному
городу и не возвращался назад. Я веду вас сейчас туда. Ваша судьба в руках
королевы Атки, но вы можете быть уверены в том, что никогда не покинете
Эшера.
Впереди галеры Том увидел мощную стену Тиен-Бака, поднимающуюся высоко
в голубое африканское небо, а из огромной черной дыры в стене текла река. В
этот естественный туннель плыла галера. На корме зажгли сигнальный фонарь,
вокруг было темно; наконец появился свет, и галера очутилась в озере,
находившемся в кратере Тиен-Бака.
Впереди и слева Том увидел строения небольшого деревянного города.
Справа и слева за озером раскинулась равнина, местами покрытая лесом; а в
отдалении в другом конце озера виднелся какой-то город.
-- Где Эшер? -- спросил Том у воина.
Тот показал по направлению ближайшего города слева.
-- Вот Эшер, -- сказал он, -- смотрите на него внимательно. Если Атка
приговорит вас к галерам, вы никогда больше не увидите его снаружи.
-- А другой город? -- спросил Том. -- Что это за город?
-- Это Тобос, -- ответил воин. -- Если случится так, что вас приговорят
к военным галерам, вы его еще увидите, когда мы пойдем туда воевать.
Когда галера подошла к Эшеру, Атан Том повернулся к Лал Тааску. Том
смотрел на город, а Лал Тааск вглядывался в глубину озера.
-- Посмотри! -- воскликнул он, -- моя мечта осуществилась! Вот
запретный город, где-то здесь находится Отец бриллиантов. Я приближаюсь к
нему. Это судьба! Я знаю, что буду обладать им.
Лал Тааск покачал головой.
-- У этих воинов острые копья, -- сказал он. -- В Эшере, наверное, тоже
есть много воинов. Не думаю, чтобы они позволили вам взять Отца бриллиантов
с собой. Я слышал даже, что нас самих отсюда не выпустят. Оставьте ваши
мечты. Лучше посмотрите сюда в глубь озера. Вода такая чистая, что можно
видеть дно. Я видел много рыбы и какие-то странные создания, которых я
никогда не видел. Это гораздо интереснее, чем город, и это может быть
единственный раз, когда мы сможем на это посмотреть. Клянусь бородой, Атан
Том! Посмотрите! Это чудо, в самом деле чудо, хозяин!
Том посмотрел в воду: и с его губ сорвалось восклицание восторга и
удивления. На дне озера он увидел прекрасный замок. Он увидел свет в его
окнах, и пока он смотрел на него, то заметил, как из замка вышла какая-то



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.