прилива и подводными камнями они, вероятно, стерлись.
были совершенно ясны и вели к дюнам. Я бежал по этим следам
четверть мили, стараясь их не стереть. Через пять минут, когда
уже темнело, я услышал лай собаки. Это был Топ. Он и привел
меня сюда, к моему хозяину.
это бездыханное тело. Он пытался уловить в нем признаки жизни.
Теперь, когда он нашел своего хозяина мертвым, ему так
хотелось, чтобы он был жив! Но все его усилия оказались тщетны.
Оставалось лишь отдать последний долг человеку, которого он так
любил.
приятно в последний раз взглянуть на бедного Смита. Топ здесь.
Что, если попробовать положиться на чутье верного пса? Наб
несколько раз произнес имя Гедеона Спилета, которого Топ знал
лучше, чем других. Потом он показал на юг, и Топ быстро умчался
в этом направлении.
показаться почти сверхъестественным, так как Топ никогда не
бывал в Трубах, умная собака все же прибежала туда.
Им было совершенно непонятно, почему Сайрес Смит после долгой
борьбы с волнами и перехода через подводные скалы не получил ни
одной царапины. Столь же необъяснимым казалось и то, что
инженеру удалось добраться до этой затерянной среди дюн пещеры,
удаленной от берега больше чем на милю.
спросил журналист.
Пенкроф.
тем не менее это невероятно.
инженер. Оставалось лишь ждать, пока к нему вернется
способность речи. К счастью, жизнь вступала в свои права.
Растирание восстановило кровообращение. Сайрес Смит снова
сделал движение руками, потом пошевелил головой. И снова из его
уст вырвались какие-то нечленораздельные звуки.
видимо, не слышал. Глаза его были по-прежнему закрыты. Жизнь
проявлялась пока только в движениях; чувства еще не
пробудились.
было невозможно, так как моряк, к несчастью, забыл захватить с
собой жженую тряпку, которую легко было зажечь искрой от удара
двух камешков. В карманах Сайреса Смита тоже не оказалось
ничего, кроме часов. По общему мнению, было необходимо как
можно скорее перенести инженера в Трубы.
скорее, чем они предполагали. Холодная вода, которой ему
смачивали губы, понемногу возвращала его к жизни. Пенкрофу
пришла в голову мысль подбавить в воду немного соку из мяса
дичи, которое он захватил с собой. Харберт сбегал на берег моря
и принес две большие двустворчатые раковины. Моряк составил
нечто вроде микстуры и влил ее в рот инженеру, который с
видимым удовольствием проглотил эту смесь.
склонились над ним
эти слова Он узнал Спилета и
сдержаться - Какое нам до этого дело, если вы живы, мистер
Смит! Остров или материк? После узнаем
к тому, чтобы доставить Смита в Трубы, в лучшие условия. Наб,
Пенкроф и Харберт вышли из пещеры и направились к высокой дюне,
увенчанной несколькими хилыми деревцами. По дороге моряк все
время повторял
держится в теле! Каков человек!
голыми руками обломали большие сучья довольно худосочного
дерева, походившего на приморскую сосну, вконец изнуренную
ветром Из этих сучьев были сделаны носилки. Если покрыть их
листьями и травой, на них нетрудно будет перенести инженера в
Трубы.
матрос, Наб и Харберт вернулись к Сайресу Смиту, которого ни на
мгновение не покидал журналист.
забытье. Легкая краска оживила его мертвенно-бледные щеки.
Приподнявшись на локте, он осмотрелся вокруг и спросил, где
находится.
журналист.
куда легче вас слушать, если он поест еще немного желе из дичи.
Это ведь, правда, дичь, мистер Сайрес,- прибавил Пенкроф,
предлагая инженеру глотнуть сока, к которому он на этот раз
подмешал крошки мяса.
собой товарищи инженера. Они были очень голодны и нашли этот
завтрак довольно скудным.
Трубах. Вам не мешает знать, мистер Сайрес, что таи, на юге, у
нас есть дом с комнатами, кроватями и отоплением, а в буфете
хранится несколько дюжин птиц, которых наш Харберт называет
трегонами. Носилки для вас уже готовы, и как только вы
почувствуете себя достаточно сильным, мы перенесем вас в наше
жилище.
мы сможем двинуться. А теперь, Спилет, ' рассказывайте.
его отсутствие. Он рассказал о тех событиях, которые не могли
быть известны инженеру: о падении шара; о высадке на землю,
которая, будь то остров или материк, была, видимо, необитаема;
об открытии Труб;
сообразительности верного Топа и обо всем прочем.
инженер еще не окрепшим голосом. Нет, ответил журналист.
удивлены, мистер Сайрес, то и мы тоже никак не ожидали видеть
вас в этом месте.
который понемногу оживлялся, весьма заинтересованный этими
подробностями.
того, как вас унесло водой? - продолжал Пенкроф.
немногое Налетевшая волна вырвала его из сетки аэростата.
Сначала он погрузился на несколько сажен в воду. Выбравшись на
поверхность, он почувствовал в полумраке, что около него
копошится живое существо. Это был Топ, который бросился ему на
помощь. Подняв глаза, инженер не увидел больше шара, который,
освободившись от груза, унесся, как стрела Среди гневных волн
Сайрес Смит увидел берег, который был от него не ближе чем в
полумиле Тогда он попробовал бороться с волнами и энергично
поплыл вперед Топ уцепился зубами за одежду хозяина и
поддерживал его. Но вдруг быстрое, как молния, течение
подхватило инженера и понесло к северу После четверти часа
упорной борьбы он пошел ко дну, увлекая Топа за собой в пучину
своих товарищей, Сайрес Смит ничего уже не помнил.