read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



заметила старика! Я в жизни не видела человека, охваченного таким
ужасом. И я ума не приложу, что за этим кроется.
- Но судя по твоему же расскажу, старикан говорил, что они - это зло.
Может, он уже имел с ними дело.
- Может быть.
- Это было бы вполне логично, - Да, но...
- Но?
Элисон на мгновение задумалась.
- Я встретила его утром в вестибюле. Он сказал, что они получили от
него вот это, - для иллюстрации Элисон помахала в воздухе кулаком.
- Вот видишь. Он им однажды уже врезал как следует. А раз так,
неудивительно, что тетка струхнула.
- Не знаю. По-моему, дело не только в этом.
- Элисон!
- Что?
- Ничего. Просто - Элисон, - сказал Майкл, строго глядя на нее.
- Хорошо. Я обещаю, что не буду на атом зацикливаться. Возможно, ты
прав. - Как обычно, - довольно хохотнул он. Элисон взглянула на часы.
- Мне, пожалуй, пора.
- Который час?
- Двенадцать сорок пять.
- Я тоже должен идти. Нужно закончить составлять судебное
предписание.
- Моя помочь понадобится?
- Нет.
- А что с судом?
- Отложили до завтра.
- Ты выиграешь дело. Майкл улыбнулся.
- Что же ты не идешь? Я подожду, пока принесут счет.
- О'кей. - Она потянулась через стол и очень нежно поцеловала его в
лоб. - Я люблю тебя, - сказала она. Взяла свои папку и сумку и
поднялась. - Ты звонил в телефонную компанию, я тебя просила?
- Забыл.
- Майкл, пожалуйста. Мне необходим телефон.
- Хорошо. Днем позвоню. - Он о чем-то задумался. - Но только, если ты
пообещаешь мне забыть о вчерашнем вечере и выбросить эту парочку из
головы.
- Обещаю. - Подарив ему на прощание воздушный поцелуй, Элисон
выпорхнула из ресторана.

***
Через полчаса она вышла из-за кулис и закрыла глаза от слепящего
света прожекторов. Элисон слышала чей-то шепот и визгливый голос
объявляющего. Затем она чуть-чуть приоткрыла глаза. Секунд пять-шесть,
пока глаза привыкали к свету, все вокруг казалось белым Элисон медленно
прошлась по сцене и скрылась за кулисами Быстро переоделась и вернулась
как раз к своему следующему выходу - И снова Элисон На сей раз - в
замшевом платье до пят!
Она прошлась по подиуму, повернулась И тут жгучая боль пронзила
голову. Элисон пошатнулась, но сумела удержать равновесие и продолжала
идти Снова у нее кружилась голова Может, возвращается вчерашнее
недомогание Или недостаток сна так сказывается.
Руки и ноги снова потеряли чувствительность. И к этому добавился
новый ужас за одно мгновение она перестала что-либо видеть и слышать.
Элисон стояла посреди подиума, не в состоянии двинуться с места. Она
вдруг оказалась в каком-то длинном темном зале. Она шла по нему.
Быстрее. Еще быстрее. До нее донеслось чье-то невнятное бормотание Она
прислушалась Но тут образ и звуки исчезли, и на глазах у потрясенной
публики Элисон упала на пол.

Глава 8
- Беленькие таблетки - это успокоительное, - говорила Элисон. Она
плечом прижала трубку к уху и слушала Майкла, придерживая норовящую
распахнуться дверь будки. "Чертова телефонная компания!" - ругнулась она
про себя. Если бы они выполнили свое обещание и установили телефон, ей
не пришлось бы битый час рыскать по улицам в поисках исправного
автомата. Тот, что на углу 89-й улицы, не работал, кто-то повредил
механизм, пытаясь извлечь монетки Другой находился на Коламбус-Авеню, в
шести кварталах отсюда. Как и следовало ожидать, он тоже был не в лучшем
виде, весь в дырах и царапинах, отверстие для возврата монет забито
слипшимися фантиками. Но, о чудо, он работал!
- Другие - просто снотворное, - отвечала Элисон на вопрос Майкла.
После того, как она потеряла сознание на подиуме, ее отвезли в
больницу Рузвельта, где продержали целых шесть часов, подвергнув
всестороннему обследованию Но никаких отклонений - кроме слегка
повышенного давления - врачи не обнаружили. Ей прописали лекарства и
рекомендовали, если подобное повторится, обратиться к невропатологу.
Вместо того, чтобы идти прямо домой, Элисон разыскала телефонную
будку, рассказала Майклу о припадке и теперь стояла, придерживая дверь,
стараясь укрыться от холода - Все будет в порядке. Не надо приезжать -
Она внимательно выслушала его и добавила: - Вчерашний эпизод не прошел
бесследно.
Да, благодарить за этот обморок нужно было Сандру и Герду. Разве не
из-за них она не спала полночи? Элисон слушала Майкла, а сама пыталась
вспомнить ощущение, охватившее ее перед тем, как она потеряла сознание.
Головокружение и тошнота Зал, длиной в бесконечность Шепот. Бессмыслица
какая-то .
- Я позвоню, если мне станет плохо, - завершила она разговор Повесила
трубку, вышла на темнеющую улицу и пошла вдоль домов, считая то ряды
освещенных окон, то бетонные плиты у себя под ногами.

***
К двери была прикреплена записка Элисон сняла ее Счет за доставку
телевизора. Вот это радость!
Он стоял в гостиной, в точности там, где она пометила. Цветной,
изящный, двадцать четыре дюйма по диагонали.
Элисон бросила жакет на диван, вошла в кухню и включила воду. Достала
два пузырька; один - с белой крышкой, другой - с голубой. На первом было
написано "транквилизатор", далее следовали сложные инструкции к
употреблению. Надпись на пузырьке с белой крышкой гласила: "снотворное".
Элисон внимательно прочла инструкции на транквилизаторе, достала две
овальные таблетки, положила их на язык и набрала в рот воды. Никогда она
не умела как следует глотать таблетки. С трудом протолкнув их в глотку,
она убрала пузырьки в шкаф и вернулась в гостиную Встав на колени перед
своим новым приобретением, Элисон щелкнула выключателем и отрегулировала
цвет. Затем, не отрывая глаз от экрана, расстегнула блузку и сменила ее
на белую футболку, лежавшую на диване. Посмотрелась в зеркало и
улыбнулась, отметив, что грудь ее выглядит необычайно пышной под
обтягивающим трикотажем. А увидев в зеркале отражение телевизионного
экрана, она улыбнулась еще шире.
Элисон уселась на диван перед телевизором. Что же, так вполне можно
скоротать вечер. По крайней мере знаешь, что у фильма будет счастливый
конец. А сегодняшний день особо счастливым не назовешь.
Элисон положила уставшие ноги на пуфик и провела языком по пересохшим
губам. Похоже, таблетки начинали действовать. Фигуры на экране блекли,
движения их замедлялись...
И тут раздался звонок в дверь. Элисон вскочила с дивана. Это точно не
Майкл: он работает допоздна. И никто не может войти снаружи, не
воспользовавшись домофоном. Чейзен? Лесбиянки? Кто-нибудь еще из
соседей?
- Кто там? - громко спросила она, подходя к двери. Ответа не
последовало Элисон впилась ногтями в ладони. - Кто это? - повторила она.
Молчание. Она топталась у двери, тиканье напольных часов сливалось со
звуком ее шагов, тень металась по стене.
- Это я, - послышался тонкий голос.
- Мистер Чейзен?
- Ну да, да, конечно.
Элисон облегченно вздохнула. Открыла дверь, не снимая цепочки. Сквозь
щелку она увидела старичка, одетого в мятый черный смокинг. Это был
Чейзен. Ни Джезебель, ни Мортимера поблизости не наблюдалось - Ну же,
открывайте цепочку, чтобы я мог войти! Элисон растворила дверь, Чейзен
вошел.
- Что вы так нервничаете? - спросил он.
- Я не нервничаю.
- Нервничаете, говорю я вам!
- Видите ли, вчерашнее происшествие...
- Ах это, - перебил он. - Забудьте об этом, словно ничего не
случилось. Элисон улыбнулась.
- У вас очень красивый костюм, мистер Чейзен.
- Да. - Он поправил болтающийся на шее старомодный галстук и оттянул
полы пиджака книзу, чтобы не было заметно, до чего он измят. - Вам
нравится цветок у меня в петлице? Я сам его вырастил на подоконнике.
- Он замечательный.
Чейзен взял ее за руку.
- А Теперь, моя милая, у меня есть для вас сюрприз.
- Сюрприз? - озабоченно переспросила она. Уж чем-чем, а сюрпризами
она сегодня была сыта по горло.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 [ 14 ] 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.