read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



ный и удивительный феномен природы, которого не видел доселе ни один на-
туралист; нечто такое, что удалось открыть ему одному и чем он обессмер-
тит свое имя, написав труд для блага потомства. Одержимый Этой мыслью,
ученый джентльмен снова схватил перо и занес на бумагу различные данные
об этих беспримерных явлениях, указывая дату, день, час, минуту и даже
секунду, когда они наблюдались; все это долженствовало служить материа-
лом для объемистого трактата, исследовательского и глубоко ученого, ко-
торому суждено было изумить всех метеорологов во всех цивилизованных
уголках земного шара.
Он откинулся на спинку кресла, погруженный в размышления о своем гря-
дущем величии. Таинственный свет вспыхнул еще ярче; он как будто плясал
по переулку, переходил с одной стороны на другую и двигался по орбите,
не менее эксцентрической, чем орбиты самих комет.
Ученый джентльмен был холост. У него не было жены, которую он мог бы
позвать и удивить; поэтому он позвонил слуге.
- Прафль, - сказал ученый джентльмен, - сегодня в атмосфере происхо-
дит нечто весьма необычайное. Вы видели это? - добавил ученый
джентльмен, указывая на окно, когда свет появился снова.
- Видел, сэр.
- Что вы об этом думаете, Прафль?
- Что я думаю, сэр?
- Да. Вы выросли в этих краях. Что бы вы сказали, какова причина этих
вспышек?
Ученый джентльмен, улыбаясь, предугадывал ответ Прафля, что он ника-
кой причины найти не может.
Прафль размышлял.
- Я думаю, что это воры, сэр, - ответил, наконец, Прафль.
- Вы - дурень и можете идти вниз, - сказал ученый джентльмен.
- Благодарю вас, сэр, - сказал Прафль и ушел.
Но ученый джентльмен не мог примириться с мыслью, что гениальный
трактат, который он задумал, погибнет для мира, а это неизбежно случит-
ся, если соображение гениального мистера Прафля не будет задушено в за-
родыше. Он надел шляпу и поспешно вышел в сад, решив исследовать вопрос
самым основательным образом.
Незадолго до того как ученый джентльмен вышел в сад, мистер Пикник со
всею быстротой, на какую был способен, пробежал по переулку, чтобы под-
нять ложную тревогу, будто кто-то сюда идет, и время от времени отодви-
гал заслонку потайною фонаря, дабы не попасть в канаву. Едва поднята бы-
ла тревога, как мистер Уинкль перелез назад через забор, а Арабелла по-
бежала домой; калитку заперли, и три искателя приключений быстро зашага-
ли по переулку, по тут ученый джентльмен отпер свою калитку.
- Держитесь! - прошептал Сэм, который, конечно, шагал впереди. - Отк-
ройте фонарь ровно на один момент, сэр.
Мистер Пиквик исполнил просьбу, и Сэм увидел, что на расстоянии полу-
ярда от его головы мужчина осторожно высовывает из-за калитки голову;
немедленно он нанес ей легкий удар кулаком, после чего голова гулко уда-
рилась об калитку. Совершив этот подвиг с большой стремительностью и
легкостью, мистер Уэллер взвалил себе на спину мистера Пиквика и побежал
по переулку г, след за мистером Уинклем с быстротой совершенно изуми-
тельной, если принять во внимание тяжесть его ноши.
- Отдышались ли вы, сэр? - осведомился Сэм, когда они добрались до
копна переулка.
- Вполне. Теперь вполне, - отвечал мистер Пиквик.
- Тогда идемте, сэр, - сказал Сэм, спуская своего хозяина на землю. -
Идите между нами, сэр. Осталось пробежать меньше полумили. Вообразите,
что вам надо выиграть кубок, сэр. Вперед!
После такого поощрения мистер Пиквик заставил поработать свои ноги.
Можно с уверенностью сказать, что ни одна пара черных гетр не летела
быстрее, чем гетры мистера Пиквика в тот достопамятный день.
Карета ждала, лошади отдохнули, дорога была хорошая, и кучер в даре.
Вся компания благополучно прибыла в гостиницу "Кустарник", раньше чем
мистер Пиквик успел отдышаться.
- Скорей входите в дом, сэр! - сказал Сэм, высаживая своего хозяина
из кареты. - Ни секунды не стойте на улице после таких упражнений. Прошу
прощения, сэр, - продолжал Сэм, прикасаясь к шляпе, когда мистер Уинкль
вышел из экипажа, - надеюсь, никакой прежней привязанности не было, сэр?
Мистер Уинкль пожал руку своему скромному другу и прошептал ему на
ухо:
- Все в порядке, Сэм, в полном порядке!
После сего мистер Уэллер трижды хлопнул себя по носу в знак понима-
ния, улыбнулся, подмигнул и стал убирать подножку экипажа, причем его
физиономия выражала живейшее удовлетворение.
Что касается ученого джентльмена, то он в мастерски составленном
трактате установил, что этот чудесный свет был вызван электрическим раз-
рядом, и он ясно доказал Это, обстоятельно изложив, как перед его глаза-
ми возникла ослепительная искра, когда он высунул голову из калитки, и
как он испытал шок, который оглушил его на четверть часа; это доказа-
тельство восхитило все научные общества и привело к тому, что он стал
светилом науки.


ГЛАВА XL
знакомит мистера Линейна о новой и небезынтересной сценой в великой
драме жизни

Остаток времени, которое мистер Пиквик отвел пребыванию в Бате, про-
шел без каких-либо серьезных происшествий. Началась летняя сессия суда.
К концу первой недели мистер Пиквик и его друзья вернулись в Лондон;
мистер Пиквик, разумеется в сопровождении Сэма, отправился прямо на свою
старую квартиру в "Джордже и Ястребе".
На третье утро после приезда, как раз в тот момент, когда все часы в
городе порознь выбивали девять ударов, а все вместе - около девятисот
девяноста девяти, и Сэм прогуливался в переулочке "Джорджа", подъехал
какой-то странный свежевыкрашенный экипаж, из коего выскочил с большим
проворством, бросив вожжи сидевшему рядом с ним толстому человеку, ка-
кой-то странный джентльмен, который, казалось, был создан для экипажа,
как экипаж - для него.
Этот экипаж не был в точном смысле гигом, не был и стенхопом. Он не
походил на охотничью или на фермерскую двуколку, не был похож на двукол-
ку для прогулок или на кабриолет без верха, и тем не менее у него было
некоторое сходство с каждым из этих сооружений. Он был окрашен в яр-
ко-желтый цвет, с черными оглоблями и колесами; кучер имел ортодоксально
спортивный вид, сидя на подушках, нагроможденных на два фута выше перил.
Лошадь была гнедая, довольно красивая, но в ней безусловно чувствовалось
нечто вульгарное, что хорошо гармонировало как с экипажем, так и с ее
хозяином.
Сам хозяин оказался человеком лет сорока, с черными волосами и тща-
тельно расчесанными бакенбардами. Он был одет чрезвычайно щеголевато,
носил множество драгоценных вещей - каждая в три раза крупнее, чем при-
нято носить джентльменам, - и в довершение всего толстое пальто. В один
карман этого пальто он засунул левую руку, как только вышел из экипажа,
а из другого вытащил правой рукой яркий и ослепительный шелковый носовой
платок, которым смахнул две-три пылинки с башмаков, а затем, скомкав его
в руке, важно прошел по переулку.
От внимания Сэма не ускользнуло, что оборванный человек в коричневом
пальто, лишенном многих пуговиц, который до сей поры слонялся по другой
стороне улицы, перешел улицу, когда эта особа вышла из экипажа, и оста-
новился поблизости. Почти угадывая цель визита Этого джентльмена, Сэм
опередил сгона пути к "Джорджа и Ястребу" и, круто повернувшись, загоро-
дил ему вход.
- Ну-ка, любезный! - повелительным тоном сказал человек в толстом
пальто, пытаясь оттолкуть Сэма.
- В чем дело, сэр? - отозвался Сэм, возвращая толчок со сложными про-
центами.
- Бросьте эти штуки, любезный: со мной не пройдет! - сказал владелец
толстого пальто, повышая голо и бледнея. - Сюда, Смач!
- Ну, что такое? - проворчал человек в коричневом пальто, который,
крадучись, прошел по переулку во время этого короткого диалога.
- Да вот этот молодой человек обнаглел, - отвечал его начальник, сно-
ва толкая Сэма.
- Без глупостей! - буркнул Смауч, толкнув Сэма еще раз и посильнее.
Этот последний толчок произвел эффект, на который рассчитывал опытный
мистер Смауч, ибо, пока Сэм, горя желанием ответить на любезность, при-
тиснул этого джентльмена к косяку двери, владелец толстого пальто прош-
мыгнул мимо и направился в буфетную. Сэм последовал за ним, предвари-
тельно обменявшись некоторыми эпитетами с мистером Смаучем.
- Доброе утро, моя милая, - сказал владелец толстого пальто, обраща-
ясь к молодой леди за стойкой с развязностью, присущей обитателям Боте-
ни-Бей и с аристократическими замашками, свойственными жителям Нового
Южного Уэльса. - Где комната мистера Пиквика, моя милая?
- Проводите его наверх, - сказала буфетчица лакею в ответ на этот
вопрос, не подарив взглядом щеголя.
Лакей пошел наверх, как было ему приказано, а за ним следовал человек
в толстом пальто и сзади - Сэм, который, поднимаясь по лестнице, делал
разнообразные жесты, выражавшие крайнее презрение и возмущение, к неопи-
суемому удовольствию служанок и прочих зрителей. Мистер Смауч, терзаемый
отчаянным кашлем, остался внизу и отхаркивался в коридоре.
Мистер Пиквик крепко спал, когда ранний гость, а за ним Сэм вошли в
комнату. Шум, какой они при этом подняли, разбудил его.
- Воды для бритья, Сэм! - сказал мистер Пиквик из-за занавесок.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 [ 132 ] 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.