read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



пока голос не изменил ему, и он, наконец, свалился, как мешок, на руки
сторожей.
В эту минуту часы начали бить полдень, и с первым их ударом зазвонил
тюремный колокол. Начальство и судейские с двумя шерифами во главе
направились к двери. Не успел еще затихнуть бой часов, как все было готово.
Хью объявили, что пора идти, и осведомились, не хочет ли он сказать
что-нибудь.
- Сказать? Нет... Впрочем, постойте, я скажу два слова, - добавил он
неожиданно, взглянув на Барнеби. - Подойди ко мне, мальчик.
Он крепко пожал руку своему несчастному товарищу, и в эту минуту
выражение доброты, почти нежности смягчило свирепую суровость его лица.
- Вот что я скажу, - воскликнул он, смелым взглядом обводя стоявших
вокруг, - если бы у меня было десять жизней и потеря каждой грозила бы мне в
десять раз большими муками, я бы все эти десять жизней отдал - да, да, отдал
бы, хоть вы, может, мне и не верите! - чтобы спасти жизнь ему. - Он снова
сжал руку Барнеби. - Он погибает по моей вине.
- Неправда, Хью, вовсе не по твоей, - ласково сказал Барнеби. - Ты ни в
чем не виноват, ты всегда был очень добр ко мне. Подумай, Хью, ведь мы
сейчас узнаем, почему светят звезды!
- Черт меня дернул увести его от нее! Не думал я, что это плохо для
него кончится, - добавил Хью тише, положив руку на голову Барнеби. - Пусть
она меня простит, и он тоже. Слушайте, джентльмены, - он заговорил уже
прежним резким тоном. - Видите этого паренька?
Некоторые из стоявших вокруг в недоумении пробормотали "да".
- Вот этот джентльмен, - Хью указал пальцем на священника, - в
последние дни не раз твердил мне, что надо верить, твердо верить в бога и
уповать на него. Вы, видите, каков я - скорее скот, чем человек, мне это не
раз говорили. Но я верил, верил так крепко, как только можно верить, что его
жизнь пощадят. Взгляните на него - вы видите, что это за человек?
Барнеби между тем отошел к двери и оттуда знаками звал Хью.
- Если уж это не вера, тогда какая еще нужна? - воскликнул Хью, подняв
правую руку и глаза к небу. Он был похож в эту минуту на грозного пророка,
вдохновленного близостью смерти. - Только она и могла заставить человека,
рожденного и выросшего так, как я, надеяться на милосердие в этом
бесчувственном, жестоком, беспощадном мире. В первый раз в жизни я сейчас
обращаюсь с молитвой к богу - пусть гнев его обрушится на эту человеческую
бойню! Будь проклят черный столб, на котором я буду висеть, проклинаю его от
имени всех его жертв, бывших, настоящих и будущих! Будь проклят тот человек,
который знает, что он мне отец. Пусть же и он умрет не на своей пуховой
постели, а насильственной смертью, как я, и пусть только ночной ветер плачет
над его могилой. Аминь!
Хью опустил руку и решительным шагом пошел к двери. Это был снова
прежний Хью.
- Все? - спросил начальник тюрьмы.
- Все, - ответил Хью и, не глядя на Барнеби, жестом приказал ему не
подходить.
- Тогда идите!
- Да, вот еще что, - сказал вдруг Хью быстро и оглянулся. - Не хочет ли
кто взять мою собаку - только с условием, что будет обращаться с ней хорошо?
Она осталась в том доме, где я укрывался. Лучшего пса не найти. Первое время
он будет выть по мне, ну, да скоро перестанет. Вам, наверно, удивительно,
что я в такую минуту думаю о собаке, - добавил он с легким смешком. - Но
если бы хоть один человек на свете любил меня вполовину так, как она, я бы
подумал и о нем.
Не сказав больше ни слова, Хью вышел и стал там, где полагалось.
Сохраняя беспечно-равнодушный вид, он, однако, прислушивался с каким-то
угрюмым вниманием и внезапно пробудившимся интересом к заупокойной молитве,
которую читал священник.
Как только он вышел к эшафоту, туда же поволокли Денниса. Остальное
видела толпа.
Барнеби хотел было одновременно с Хью подняться на эшафот, он даже
сделал попытку пройти первым, но его остановили: казнь его должна была
состояться не здесь. Через несколько минут вернулись шерифы, и та же
процессия двинулась по коридорам и переходам тюрьмы к другим воротам, где
уже ждала телега. Опустив голову, чтобы не видеть того, что, как он знал,
ему пришлось бы увидеть, Барнеби сел в телегу, печальный, но вместе с тем
полный какой-то ребячьей гордости и даже нетерпения. По сторонам, впереди и
позади него сели те, кто его сопровождал. Экипажи шерифов тронулись первые,
телегу окружили конвойные, и она медленно двинулась по запруженной народом
улице среди невероятной давки и толчеи к разрушенному дому лорда Мэнсфилда.
Печальное это было зрелище - такой парад силы и пышности, столько
солдат вокруг одного беспомощного юноши! А еще грустнее было видеть, как он
ехал на казнь: его больная душа находила странное утешение в том, что у окон
и на улицах толпится множество людей, и даже в такую минуту его радовало
ясное небо, и он, улыбаясь, загляделся в его бездонную синеву.
Но немало было уже таких зрелищ после подавления мятежа, немало сцен и
трогательных и ужасающих, способных вызвать гораздо больше жалости к
осужденным, чем уважения к закону, чья мощная длань теперь, когда опасность
миновала, действовала так же энергично, как постыдно бездействовала в дни
смуты и бедствий. На том же Блумсбери-сквер были повешены двое калек, совсем
еще мальчики, - один с деревяшкой вместо ноги, другой - на костылях, так как
обе ноги у него были вывернуты в суставах. Когда палач готовился уже
вытолкнуть у них из-под ног тележку, кто-то заметил, что они стоят не лицом,
а спиной к дому, который громили вместе с другими, - и предсмертные муки их
продлили, чтобы исправить это упущение. Другого мальчика повесили на
Бау-стрит, еще несколько - в разных частях города. Казнены были и четыре
несчастных женщины - словом, кара за участие в бунте обрушилась главным
образом на самых слабых и безответных, на менее всего виновных. И
великолепной насмешкой над лжерелигиоэной шумихой, которая привела к таким
бедствиям, было то, что некоторые из осужденных бунтовщиков оказались
католиками и перед смертью пожелали, чтобы их напутствовал католический
священник.
Одного юношу привезли вешать на Бишопсгейт-стрит. Старый седой отец
ждал его у виселицы, поцеловал перед тем, как юноша взошел на эшафот, и,
сидя тут же на земле, ждал, пока тело не сняли с виселицы. Ему хотели отдать
тело сына, но бедняку не на что было нанять носилки и купить гроб. Он
покорно шагал рядом с телегой, на которой труп повезли обратно в тюрьму, и
то и дело пытался потрогать безжизненную руку сына.
Но чернь быстро забывала эти подробности, а если и помнила, то они ее
не трогали. И в то время, как множество людей теснились и чуть не дрались,
стремясь пробраться поближе к виселице перед Ньюгетской тюрьмой, чтобы
поглазеть на повешенных, другие зеваки бежали за телегой обреченного
Барнеби, туда, где уже и без того собралась в ожидании нового зрелища густая
толпа.

ГЛАВА СЕМЬДЕСЯТ ВОСЬМАЯ
В тот самый день и почти в тот же час мистер Уиллет-старший сидел и
курил трубку в одной из комнат "Черного Льва". Несмотря на жаркую летнюю
погоду, мистер Уиллет придвинулся очень близко к огню. Он усиленно
размышлял, а в такие минуты имел обыкновение медленно поджариваться у огня,
полагая, очевидно, что этот процесс благотворно влияет на выплавку идей в
мозгу, - стоило ему разогреться до шипения, как мысли начинали притекать так
усиленно, что он иногда сам удивлялся их обилию.
Друзья и знакомые тысячу раз утешали мистера Уиллета, заверяя его, что
он может за возмещением убытков, причиненных ему во время разгрома
гостиницы, "обратиться к графству". Но, к несчастью, это выражение очень
напоминало другое, весьма ходкое: "обратиться к приходу", и в уме мистера
Уиллета вызывало малоутешительные ассоциации с полным разорением и
нищенством. Поэтому на такие советы он отвечал только горестным покачиванием
головы или испуганным взглядом и, как всеми было замечено, после визитов
утешителей бывал настроен меланхоличнее, чем всегда.
Но вот сегодня - потому ли, что он уже поджарился как раз в меру и мозг
его работал особенно четко, потому ли, что он так долго обдумывал этот
вопрос или, наконец, благодаря всем этим благоприятным обстоятельствам
вместе, - случилось так, что, когда мистер Уиллег сидел у камелька, в
глубочайших тайниках его ума вдруг мелькнула туманная идея, или, вернее,
слабый проблеск идеи, что он может из общественных сумм почерпнуть средства
на восстановление "Майского Древа" и тогда оно займет прежнее видное место
среди гостиниц всего мира. Этот слабый луч света в его мозгу разгорелся и
засиял так ярко, что в конце концов мысль стала перед ним не менее явственно
и зримо, чем огонь, у которого он сидел. Вполне убежденный, что он первый
сделал это открытие, что он выследил поднял, поймал и ухватил за хвост
совершенно оригинальную идею, никогда еще не приходившую в голову ни одному
человеку, живому или мертвому, мистер Уиллет отложил трубку, потер руки и
громко хихикнул.
- Эге, отец, ты, я вижу, сегодня весел, - сказал вошедший в эту минуту
Джо. - Что случилось?
- Ничего особенного. - Мистер Уиллет снова захихикал. - Ничего
особенного, Джозеф. Расскажи что-нибудь про Сальвану.
Высказав такое пожелание, мистер Уиллет хихикнул в третий раз, проявив
необычное для него легкомыслие, после чего снова сунул трубку в рот.
- Что же тебе рассказать, отец? - спросил Джо, погладив его по плечу и
заглядывая ему в лицо. - Что я вернулся оттуда беднее церковной мыши? Так ты
сам это знаешь. Что я там был ранен и вернулся калекой? Тебе и это известно.
- Ее отняли,- пробормотал мистер Уиллет, глядя в огонь.- При защите
Сальваны в Америке, где идет война.
- Совершенно верно,- подтвердил Джо с улыбкой, облокотясь на спинку его
стула.- Об этом я и пришел потолковать с тобой. Видишь ли, человеку с одной
только рукой нелегко найти себе занятие в этом мире.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 [ 133 ] 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.