read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



То ль пятерка шестых остающихся в мире частей
чересчур далека. То ли некая добрая фея
надо мной ворожит...

Тут стоит обратить внимание на эпитет -- "добрая фея", хотя в том
же причинно-следственном ряду и явно недобрые "агенты властей":
противоречие, объяснимое "пушкинским комплексом" желания
попутешествовать и нежелания уезжать насовсем, что подтверждается
фактами биографии Бродского.
Через два десятилетия после "Конца прекрасной эпохи" поэт, уже 17
лет живущий за границей, возвращается в стихотворении "Fin-de-si`ecle"
к теме отплытия, на этот раз объясняя причины: и на этот раз уже не
невозможности, а напротив -- необходимости странствий:

Хочется бросить рыть
землю, сесть на пароход и плыть,
плыть, -- не с целью открыть
остров или растенье, прелесть иных широт,
новые организмы, но ровно наоборот;
главным образом -- рот.

Маленький буксир, наконец, уплыл и теперь открывает рот -- то есть
рассказывает об увиденном, что и является побудительным мотивом и сутью
жанра путешествия.
Начиная с отъезда из СССР летом 1972 года, этот жанр занимает у
Бродского важное место, особенно в первые годы его зарубежной жизни.
Дальние рейсы как бы компенсируют годы каботажного плавания.
В сборнике "Часть речи", со стихами 1972-76 гг., географические
реалии -- почти в половине текстов. В "Урании" -- меньше, но все же
около четверти названий. Я здесь говорю только о стихах, не учитывая ни
прозы этого жанра ("Посвящается позвоночнику", "Путешествие в Стамбул",
"Fondamenta degli incurabili"), ни обладающих признаками жанра
стихотворных путешествий по памяти ("Литовский ноктюрн", "Келомякки" и
др.).
Написанные за границей "географические" стихи Бродского
пространственно вполне четко делятся на три примерно равные части:
Америка (США и примыкающая Мексика), Европа (без Италии) и Италия
отдельно. Из городов первенство делят Рим и Венеция.
Столь явный перевес "итальянских" стихов мне объяснил сам поэт:
"Италия для меня -- прежде всего то, откуда все пошло. Колыбель
культуры. В Италии произошло все, а потом полезло через Альпы... там,
на севере -- вариации на итальянскую тему, и не всегда удачные".
Уютнее всего Бродский чувствует себя "в центре мирозданья и
циферблата" -- в Риме. Сюда-то, как положено, и ведут, здесь-то и
скрещиваются если не все, то многие дороги его стихов.
В итальянских впечатлениях нагляднее всего выступает важная
особенность жанра путешествия у Бродского: совмещение абстрактного
времени и конкретного пространства. С одной стороны -- герой
стихотворения "Пьяцца Маттеи" определяет свое местонахождение, сверяясь
по "циферблату" и "мирозданью", с другой -- сидит в баре на "Виа дельи
Фунари", близ фонтана на площади Маттеи, и все реалии предельно точны.
Вообще путевыми стихами Бродского можно пользоваться в качестве
путеводителя, что мне и доводилось делать в своих путешествиях по
Италии. "Виа Джулиа" -- действительно, одна из красивейших римских
улиц, наискось идущая к Тибру за палаццо Фарнезе. "Бюст Тиберия"
посвящен конкретной скульптуре в музее на Капитолийском холме.
Малознакомый туристам венецианский район Сан-Пьетро я открыл для себя
благодаря одноименному стихотворению Бродского.
Самый, пожалуй, показательный в этом отношении текст -- "Пчелы не
улетели, всадник не ускакал..." То, что кажется некоей лирической
невнятицей, оборачивается точными экскурсионными деталями, которые я
обнаружил, припоминая эти стихи на римском холме Яникулум. Идея
эмоционального повтора подкрепляется узнаваемыми мелочами: поэт через
восемь лет возвращается в кафе "Яникулум" и убеждается, что все на
месте: и "всадник" -- конный памятник Гарибальди в соседнем парке, и
"пчелы" -- три пчелы в гербе Барберини на барельефе ворот
Сан-Панкрацио, напротив кафе.
Так же легко найти и в Венеции "пансион Аккадемиа" из "Лагуны", и
на острове Сан-Микеле могилу "гражданина Перми" Дягилева из
"Венецианских строф", и "бурый кирпич грузной базилики" из
"Сан-Пьетро". Список этот множится за счет любого, отнюдь не только
"итальянского", стихотворения в жанре путешествия.
Но конкретность в путевых стихах Бродского может быть и иной.

Победа Мондриана. За стеклом --
пир кубатуры. Воздух или выпит
под девяносто градусов углом,
иль щедро залит в параллелепипед.
В проем оконный вписано, бедро
красавицы -- последнее оружье:
раскрыв халат, напоминает про
пускай не круг хотя, но полукружье,
но сектор циферблата.
Говоря
насчет ацтеков, слава краснокожим
за честность вычесть из календаря
дни месяца, в которые "не можем"
в платоновой пещере, где на брата
приходится кусок пиэрквадрата.

В стихотворении "Отель Континенталь", входящем в состав
"Мексиканского дивертисмента", речь идет о довременной архитектуре
Мехико и ацтекском календаре, хотя истинное содержание -- сугубо
эротическое. При всем этом лексически стихи более всего напоминают
учебник геометрии. Из 43 значащих слов 10 -- математические термины,
плюс еще два существительных имеют прямое отношение к точным наукам
("циферблат" и "календарь"), а фамилия голландского художника Пита
Мондриана давно стала прозрачной метафорой прямоугольника. Итак,
словарный состав стихотворения почти на треть почерпнут в
математическом лексиконе. Конкретность тут -- наукообразная, выраженная
абстрактными понятиями.
Попутно замечу, что математика и физика в стихах Бродского по числу
прямых ссылок не уступят ни литературе, ни истории, ни даже грамматике
-- если не опередят их. Такое тяготение к точным наукам, вероятно, не
специально, это лишь часть мыслительного комплекса, ориентированного на
античное мировосприятие, когда геометрия, музыка и стихосложение не
были разделены столь решительно, как в новое время. (Коллизию
софокловского Эдипа, убившего своего отца "на перекрестке трех дорог",
Стравинский назвал "геометрией трагедии", исходя из этой посылки в
своем "Царе Эдипе".)
Не отвлекаясь на эту интересную отдельную тему, я хочу лишь
отметить любовь Бродского к формулам: в их несокрушимо убедительной,
конкретной абстракции уравниваются категории, могущие быть выраженными
посредством формул. В частности, так происходит совмещение пространства
и времени. Ибо хронотоп путевых стихов Бродского определяется
конкретным пространством и абстрактным временем.

Скорлупа куполов, позвоночники колоколен.
Колоннады, раскинувшей члены, покой и нега.
Ястреб над головой, как квадратный корень
из бездонного, как до молитвы, неба.

Приметы в "Римских элегиях" выстроены в один ряд, но одна из
предметных деталей -- ястреб, превращенный воображением поэта в
математический символ -- сразу отбрасывает на столетия назад, напоминая
о постоянном эпитете города -- "вечный". Рядом -- образцы еще более
тесного сопряжения пространственных и временных знаков, их перетекания
друг в друга:

И купола смотрят вверх, как сосцы волчицы,
накормившей Рема и Ромула и уснувшей.
...
Колизей -- точно череп Аргуса, в чьих глазницах
облака проплывают, как память о бывшем стаде.

И даже когда у поэта возникает чисто зрительная, а не умозрительная
метафора -- тот же Колизей как "ряд ноликов" -- то и в таком случае
легко себе представить, что эти нолики убегают по кругу за какими-то
невидимыми единицами, складываясь опять-таки в сумму лет. Пространство
у Бродского никогда не остается в одиночестве, без времени, что в его
поэтике весьма существенно и объясняется четко:

...Пространство -- вещь.
Время же, в сущности, мысль о вещи.

Неразрывность этих категорий постоянно подчеркивается образами
материализованного времени, которое как бы приобретает пространственные
характеристики. На каламбурном уровне это эффектно сделано в цикле "В
Англии":



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 [ 133 ] 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.