read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



хозяйственной деятельности мисс Миггс.
- Варден говорил мне, что он вчера вечером привез сюда Мэри,- сказал
мистер Хардейл.
- Да, она сейчас наверху, в комнате над нами, - ответил Эдвард.- Горе
ее совсем сломило. Нечего и говорить, что эти добрые люди трогательно
ухаживают за ней. Они ее жалеют от всей души.
- Ничуть не сомневаюсь. Благослови их бог за это и многое другое.
Вардена нет?
- Нет. Ваш посыльный пришел как раз тогда, когда Варден вернулся,- и
они ушли вместе. Варден сегодня всю ночь провел вне дома... Но вы это,
наверное, знаете,- ведь вы, кажется, были вместе?
- Да. Без него я как без рук. Он уже немолод, старше меня, но просто
неутомим.
- И притом самый веселый и мужественный человек на свете!
- Да, другого такого поискать! И как ему не веселиться? Он имеет на это
право: он пожинает то, что посеял.
- Не часто людям выпадает такое счастье,- заметил Эдвард после минутной
нерешимости.
- Чаще, чем вы думаете,- возразил мистер Хардейл.- Но мы обычно видим
только то, что уродилось, забывая о том, что посеяно. Вот и вы делаете ту же
ошибку в отношении меня.
Его бледное, измученное лицо и мрачный вид придавали особую
убедительность этим словам, и Эдвард в первую минуту не нашел, что ответить.
- Да, да,- продолжал мистер Хардейл,- не так уж трудно было угадать
правду. А вы все же ошибались. На мою долю досталось, быть может, больше
горя, чем на долю других. Но и я виноват - не сумел нести это бремя, как
должно. Где надо было гнуть, я ломал. Я ушел в себя, мудрствовал и бередил
свою душу, вместо того чтобы открыть ее всему великому и прекрасному, что
создал бог. Тому, для кого все люди - братья, легче нести свой крест. А я
отвернулся от мира, и вот теперь расплачиваюсь за это.
Эдвард хотел что-то сказать, но мистер Хардейл, не слушая его,
продолжал:
- Расплаты не избежать - слишком поздно. Я иногда думаю, что, если бы
можно было начать жизнь сначала, я исправил бы свою ошибку и, пожалуй, не
столько во имя добра и справедливости, сколько ради своего же блага. Но при
одной мысли, что опять пришлось бы выстрадать то, что я выстрадал, я всей
душой инстинктивно восстаю против этого и с грустью говорю себе: если бы
даже, зачеркнув прошлое, можно было начать жизнь сначала с уже нажитым
опытом, я все-таки остался бы тем же, и все повторилось бы...
- Нет, вы напрасно себя в этом уверили, - сказал Эдвард.
- Рад, что вы так думаете, но я-то знаю себя лучше и потому не доверяю
себе... Ну, оставим это, поговорим о другом. Скажите, сэр, вы любите мою
племянницу по-прежнему? И она все еще любит вас?
- Она сама мне это сказала. И вы знаете - ведь знаете же, я уверен! -
что я не променяю ее любви на все блага мира.
- Вы искренний, честный и бескорыстный человек, - сказал мистер
Хардейл. - Вы заставили поверить в это даже такого предубежденного скептика,
как я. Подождите здесь, я сейчас вернусь.
Он вышел из комнаты я скоро возвратился вместе с Эммой.
- В тот первый и единственный раз, когда мы трое встретились в доме ее
отца,- сказал он, глядя то на Эдварда, то на племянницу,- я вас выгнал и
приказал никогда больше не возвращаться.
- Из всей истории нашей любви это - единственное, о чем я никогда не
вспоминаю, - сказал Эдвард.
- Вы носите фамилию, которая по некоторым причинам слишком мне
неприятна,- продолжал мистер Хардейл.- И признаюсь, я действовал под
влиянием незабытой тяжкой обиды. Но в одном я не могу упрекнуть себя: я
всегда всей душой желал Эмме настоящего счастья, и при всех моих
заблуждениях мною руководило искреннее, горячее стремление заменить ей отца,
насколько это в моих слабых силах.
- Дорогой дядя, я не знала другого отца, кроме вас! - воскликнула
Эмма.- Я чту память умерших, но любила вас одного всю жизнь. Никакой родной
отец не мог быть нежнее к своей дочери, чем вы были ко мне, и с тех пор, как
я себя помню, никогда эта доброта не сменялась суровостью.
- Ты слишком ко мне привязана и все прощаешь, - сказал мистер Хардейл.-
Но мне и не хотелось бы, чтобы было иначе. Так радостно слышать твои нежные
слова! Вспоминать их в разлуке с тобой будет для меня таким утешением,
какого ничто другое мне дать не может. Потерпите еще чуточку, Эдвард. Мы с
ней столько лет провели вместе, что нелегко мне с ней расстаться и отдать ее
вам, хотя я верю, что с вами она будет счастлива.
Он нежно привлек Эмму к себе и, помолчав минуту, продолжал: - Я был к
вам несправедлив, сэр, и прошу меня простить. Это не просто фраза и не
показное сожаление, я говорю вполне искренне и серьезно. Откровенно
признаюсь вам обоим, что было время, когда я, чтобы разлучить вас,
потворствовал обману и предательству - я в них не участвовал, но допустил
их.
- Вы слишком строги к себе, сэр, - сказал Эдвард. - Забудьте все это.
- Нет, совесть мучает меня, когда я вспоминаю, как я виноват - и это не
в первый раз, - возразил мистер Хардейл.- Я не могу расстаться с вами, пока
не получу полного прощения. В то уединение, куда я уйду от шумного света, я
унесу с собой и без того немалое бремя сожалений и не хочу его увеличивать.
- Мы оба всегда будем благодарны вам, - сказала Эмма. - Я вечно буду
любить и уважать вас. И, думая обо мне, помните только одно: что я вам
благодарна за прошлое и верю в наше счастливое будущее.
- Будущее! - сказал мистер Хардейл с грустной улыбкой, - Для вас обоих
это - прекрасное слово, полное радужных надежд. Мне будущее сулит иное, но я
надеюсь, что оно принесет моей душе мир и отдых от забот и страстей. Когда
вы уедете, я тоже покину Англию. За границей есть много монастырей. Теперь
две главные цели моей жизни достигнуты, и монастырь для меня - наилучший
приют. Не огорчайся, мой друг, - ты забываешь, что я старею, и мой жизненный
путь уже близится к концу. Ну, да мы еще не раз успеем потолковать об этом и
посоветоваться.
- А вы послушаетесь моих советов? - спросила Эмма.
- Я их выслушаю,- ответил мистер Хардейл, целуя ее.- И, конечно,
отнесусь к ним с полным вниманием. Что же мне вам еще сказать? Последнее
время вы с Эдвардом бывали вместе так много, что мне, пожалуй, больше не к
чему говорить о тех обстоятельствах, которые вас разлучили и посеяли между
вами недоверие?
- Да, да, не надо,- прошептала Эмма.
- Сознаюсь, я тоже содействовал этому, хотя мне это было противно. Да,
человек не должен никогда сходить с широкой дороги чести, даже под
благовидным предлогом, что цель оправдывает средства. К благородной цели
всегда можно прийти честным путем. А если нельзя, значит и цель
недостойная,- так и надо решить и отказаться от нее.
Он посмотрел на Эдварда и сказал уже мягче:
- По состоянию вы теперь почти равны. Я был ей заботливым опекуном. И к
тому, что осталось ей от некогда богатого отцовского имения, я хочу добавить
в знак моей любви свою лепту,- впрочем, такую скромную, что о ней и говорить
не стоит. Эти деньги мне больше не понадобятся. Я рад, что вы уезжаете из
Англии. Пусть наш злосчастный дом остается, как он есть, в развалинах. Через
несколько лет вы вернетесь на родину и тогда обзаведетесь новым домом,
красивее и счастливее старого. Итак, Эдвард, отныне мы друзья?
Эдвард взял протянутую ему руку и горячо пожал ее.
- Спасибо вам за этот быстрый и сердечный ответ, - сказал мистер
Хардейл.Теперь, когда я вас ближе узнал, я чувствую, что не мог бы выбрать
для Эммы лучшего мужа. Отцу ее вы тоже пришлись бы по душе - он был
благородный и добрый человек. Я отдаю ее вам от его имени и с его
благословением. Теперь я могу уйти от мира более спокойным и довольным, чем
жил в нем.
Он подтолкнул Эмму к Эдварду и шагнул к двери, но его вдруг остановил
донесшийся откуда-то страшный шум. Все трое так и застыли на месте.
Громкие крики и бурные возгласы просто раскалывали воздух. Они
приближались с каждой минутой и очень скоро перешли в оглушительный рев,
донесшийся уже с угла улицы.
- Их надо поскорее унять,- торопливо сказал мистер Хардейл.- Нам
следовало предвидеть это и принять меры. Я сейчас выйду к ним.
Но раньше, чем он успел дойти до двери, а Эдвард - схватить шляпу и
броситься за ним, обоих снова остановил громкий крик, на этот раз уже с
лестницы: в комнату вбежала жена слесаря и, угодив прямехонько н объятия
мистера Хардейла, закричала: - Она уже знает! Знает! Мы ее постепенно
подготовили и сказали ей все!
Сделав это сообщение и с жаром поблагодарив Бога, миссис Варден, как
водится у женщин во всех экстренных случаях, немедленно хлопнулась в
обморок.
Все бросились к окну, поспешили поднять раму и выглянули на кишевшую
народом улицу. Среди густой толпы, в которой никто ни секунды не стоял
спокойно, виднелось красное лицо и плотная фигура Вардена - он барахтался в
этой толпе, как человек, который борется с волнами в бурном море. Его то
относило назад на десяток-другой ярдов, то бросало вперед почти до двери
собственного дома, то снова назад, то он оказывался вдруг на другом
тротуаре, через минуту - опять у домов своих соседей, взлетал иногда на
ступени какого-нибудь крыльца, и к нему тянулись, приветствуя его, полсотни
рук, и огромная толпа надрывала глотки, изо всех сил крича "ура". И хотя эти
взрывы восторга могли окончиться для него печально - ему грозила опасность
быть разорванным на клочки,- слесарь, ничуть не теряясь, отвечал на крики,
пока не охрип, и так азартно махал шляпой, что поля ее почти совсем
отделились от тульи.
Перелетая из рук в руки, носясь по волнам людским то туда, то сюда
(причем после каждого такого полета он еще больше сиял весельем и радостью и
оставался безмятежен, как соломинка на воде), слесарь ни на миг не выпускал



Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 [ 135 ] 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.