***
лестницы - поперечный брус. На него можно встать.
слизью, и начала спускаться, двигаясь словно во сне. За ней последовала
дочь. Кларк обошел женщин и спрыгнул в лодку. Там он отвязал носовой линь и
передвинул лодку, отталкиваясь руками от свай, к тому месту, где они его
ждали. От поперечного бруса лодку отделяло три фута.
- Девушка начала спускаться, от страха и неуверенности у нее дрожали колени.
Кларк схватил ее за лодыжку и потянул к себе. Она рухнула в лодку с
элегантностью мешка, полного картошки. За ней последовала Мария. Кларк точно
так же проинструктировал ее, но Катя, пытаясь помочь матери, оттолкнула
лодку от пирса. Руки Марии соскользнули, и она с криком упала в воду.
втащил в лодку. Мария задыхалась от холода, но он ничем не мог ей сейчас
помочь. Он включил электрический мотор и направил лодку к выходу из гавани.
По пирсу загремели шаги бегущего человека.
всегда, в решающую минуту появляется охранник. Он обернулся и увидел свет
ручного фонарика. Слабый луч не доставал до лодки, но освещал кильватерную
струю, остающуюся позади. Кларк поднял рацию.
***
направо на курс ноль-восемь-пять. Двигайтесь к берегу со скоростью десять
узлов.
Дизельный двигатель, - послышался голос Джоунси. - Два винта.
заметил Рамиус. - Обычное патрулирование.
Они вычислят координаты цели, идущей мористее, пока "Даллас" двигается к
берегу на перископной глубине, подняв над водой радиоантенну.
***
Поворачивайте направо на новый курс один-ноль-четыре, - произнес русский
голос в наушниках полковника фон Эйка. Пилот сжал выключатель на руле
управления.
один-ноль-четыре и вернуться в Москву.
курсу два-восемь-шесть в соответствии с полетным планом. Конец связи.
настаивал авиадиспетчер.
убедиться, что самолет сохраняет заданный курс, и продолжил обзор. Всегда
была вероятность появления неопознанных самолетов.
внутренней связи.
ничего в Москве не забыли. - Так уж и ничего...
без моего разрешения, мистер! Вы являетесь гостем на борту моего самолета и,
клянусь Всевышним, будете вести себя так, как я приказываю! - Черт побери,
подумал полковник, все должно было пройти гладко. Он сделал знак инженеру,
который повернул еще один выключатель. Теперь свет погас во всех салонах
"Боинга". Начиная с данного момента VC-137 не нес ни единого огня. Фон Эйк
снова включил радиопередатчик.
сети. Не могу делать резких перемен курса, пока не устраним неисправность.
Как слышите? Прием.
указания даны авиадиспетчеру, и потому выдал новую ложь.
настоящее время моя птичка летит безо всяких огней, повторяю, мы летим без
огней. Я очень этим обеспокоен и прошу не отвлекать меня. - После такого
заявления молчание длилось две минуты, за которые самолет пролетел двадцать
миль.
немедленно вернуться в Москву. Готовится посадочная дорожка для аварийного
приземления, - произнес авиадиспетчер.
данный момент. Надеюсь, вы меня понимаете. Мы стараемся устранить
неисправность. Оставайтесь на связи. Как только у нас будет что-то новое,
сообщим. - Полковник фон Эйк взглянул на часы на контрольной панели. Еще
тридцать минут до побережья.
***
Ватутин.
председатель КГБ изменил родине и улетает на американском самолете! - Майор
Зарудин, начальник службы безопасности аэродрома, взял дело в свои руки, как
это предписано приказами. Войдя в свой кабинет, он обнаружил там двух
полковников, одного подполковника, водителя и какого-то американца - и
услышал самую безумную историю из всех, которые ему приходилось когда-либо
слышать. - Мне нужно запросить указания.
телефону. Ему удалось убедить авиадиспетчеров попытаться вернуть
американский самолет в Москву, но пилот отказался возвращаться, как и
следовало ожидать.
сказал себе, что пока они держат себя в руках, ему ничто не угрожает.
Головко слишком умен, чтобы предпринять что-то отчаянное. Он знал, что
представляет собой Джек Райан, и понимал, что случится, если аккредитованный
дипломат из американской делегации получит даже царапину. Джек, разумеется,
уже полу чил царапину - и не одну. Лодыжка отчаянно болела, из разбитого
колена сочилась кровь, но все эти повреждения он причинил себе сам. Головко,
сидящий в пяти футах от него, не сводил с Райана разъяренною взгляда. Джек
не ответил ему тем же. Он подавил страх и постарался выглядеть таким
безобидным, каким он являлся в данное время.
Они решили навестить там старых друзей...
***
половине автоматного рожка патронов на человека. Еще двое погибли, когда в
дом бросили гранаты. На глазах полковника один рядовой бросился на одну из
них, накрыл ее своим телом и был разорван буквально в клочья - но спас этим
товарищей. Кровь юноши растеклась по полу подобно краске. В углу валялись
шестеро мертвых афганцев. Походит на бои в Сталинграде, подумал Бондаренко.
Еще никому не удалось превзойти русских солдат в рукопашных схватках. Где
этот полк моторизованной пехоты? Час - такое небольшое время. Половина
продолжительности фильма... телевизионная программа, прогулка под ночными
звездами... такое короткое время - если только в тебя не стреляют. Тогда
каждая секунда тянется перед твоими глазами, стрелки часов словно застыли на
циферблате, и единственное, что мчится вперед бешеным галопом, - это твое
сердце. Вообще-то для полковника это был всего лишь второй бой. После
первого его наградили, и он не знал, что случится после второго, - может
быть, похоронят. Но он не мог допустить этого, не имел права. На верхних
этажах собралось несколько сот человек - инженеры, ученые, их жены и дети, -
судьба которых зависела от того, сумеет ли он продержаться меньше часа. до
момента прибытия подкреплений.
воле приехали в эту кучу скал и валунов, которую вы называете своей страной?
Если вам так уж хочется убить тех, кто несет ответственность за это,
отправляйтесь в Москву. Но разве на практике так не бывает? Политики никогда
не приезжают посмотреть, что они натворили. Они никогда не делали этого в
прошлом, а теперь в их распоряжении ракеты с ядерными боеголовками, и эти
ублюдки могут умертвить миллионы, в их руках власть над всем населением
планеты. И все-таки у них не хватает мужества своими глазам и. увидеть весь
ужас происходящего на поле боя...